Renno Renno, Rauana Rauana, Jr. Gomes
Faz barulho Petrolina!
É o VF apaixonado
Oi, não sei se você 'tá com alguém
Desculpa te ligar assim
Às três e meia da manhã
Mas é que a minha saudade precisa te ouvir
É que a carência me mostrou
Aquilo que eu mais temia
Que nem uma agenda cheia de pessoas rasas
Enche uma vida vazia
Eu me tornei essa pessoa solteira, amarga e fria
Tentei enganar minha boca, mentir pro meu corpo que eu te superei
Mas eu fracassei
Mas eu fracassei
Tirar por tirar outras roupas
Pra esquecer a força e virar o seu ex
Mas eu fracassei
Mas eu fracassei
É o VF apaixonado
(?)
Vamos se apaixonar, vai
Oi, não sei se você 'tá com alguém
Desculpa te ligar assim
Às três e meia da manhã
Mas é que a minha saudade precisa te ouvir
É que a carência me mostrou
Aquilo que eu mais temia
Que nem uma agenda cheia de pessoas rasas
Enche uma vida vazia
Eu me tornei essa pessoa solteira, amarga e fria
Tentei enganar minha boca, mentir pro meu corpo que eu te superei
Mas eu fracassei
Mas eu fracassei
Tirar por tirar outras roupas
Pra esquecer a força e virar o seu ex
Mas eu fracassei
Mas eu fracassei
Mas eu fracassei
Mas eu fracassei
Faz barulho Petrolina!
Fai rumore Petrolina!
É o VF apaixonado
È il VF innamorato
Oi, não sei se você 'tá com alguém
Ciao, non so se sei con qualcuno
Desculpa te ligar assim
Scusa se ti chiamo così
Às três e meia da manhã
Alle tre e mezza del mattino
Mas é que a minha saudade precisa te ouvir
Ma è che la mia nostalgia ha bisogno di sentirti
É que a carência me mostrou
È che la solitudine mi ha mostrato
Aquilo que eu mais temia
Quello che più temevo
Que nem uma agenda cheia de pessoas rasas
Che nemmeno un'agenda piena di persone superficiali
Enche uma vida vazia
Riempie una vita vuota
Eu me tornei essa pessoa solteira, amarga e fria
Sono diventato questa persona single, amara e fredda
Tentei enganar minha boca, mentir pro meu corpo que eu te superei
Ho provato a ingannare la mia bocca, a mentire al mio corpo che ti ho superato
Mas eu fracassei
Ma ho fallito
Mas eu fracassei
Ma ho fallito
Tirar por tirar outras roupas
Ho provato a togliere altri vestiti
Pra esquecer a força e virar o seu ex
Per dimenticare la forza e diventare il tuo ex
Mas eu fracassei
Ma ho fallito
Mas eu fracassei
Ma ho fallito
É o VF apaixonado
È il VF innamorato
(?)
(?)
Vamos se apaixonar, vai
Innamoriamoci, andiamo
Oi, não sei se você 'tá com alguém
Ciao, non so se sei con qualcuno
Desculpa te ligar assim
Scusa se ti chiamo così
Às três e meia da manhã
Alle tre e mezza del mattino
Mas é que a minha saudade precisa te ouvir
Ma è che la mia nostalgia ha bisogno di sentirti
É que a carência me mostrou
È che la solitudine mi ha mostrato
Aquilo que eu mais temia
Quello che più temevo
Que nem uma agenda cheia de pessoas rasas
Che nemmeno un'agenda piena di persone superficiali
Enche uma vida vazia
Riempie una vita vuota
Eu me tornei essa pessoa solteira, amarga e fria
Sono diventato questa persona single, amara e fredda
Tentei enganar minha boca, mentir pro meu corpo que eu te superei
Ho provato a ingannare la mia bocca, a mentire al mio corpo che ti ho superato
Mas eu fracassei
Ma ho fallito
Mas eu fracassei
Ma ho fallito
Tirar por tirar outras roupas
Ho provato a togliere altri vestiti
Pra esquecer a força e virar o seu ex
Per dimenticare la forza e diventare il tuo ex
Mas eu fracassei
Ma ho fallito
Mas eu fracassei
Ma ho fallito
Mas eu fracassei
Ma ho fallito
Mas eu fracassei
Ma ho fallito
Faz barulho Petrolina!
Make some noise Petrolina!
É o VF apaixonado
It's the passionate VF
Oi, não sei se você 'tá com alguém
Hi, I don't know if you're with someone
Desculpa te ligar assim
Sorry to call you like this
Às três e meia da manhã
At three-thirty in the morning
Mas é que a minha saudade precisa te ouvir
But it's just that my longing needs to hear you
É que a carência me mostrou
It's just that loneliness showed me
Aquilo que eu mais temia
What I feared the most
Que nem uma agenda cheia de pessoas rasas
That not even an agenda full of shallow people
Enche uma vida vazia
Fills an empty life
Eu me tornei essa pessoa solteira, amarga e fria
I've become this single, bitter and cold person
Tentei enganar minha boca, mentir pro meu corpo que eu te superei
I tried to deceive my mouth, lie to my body that I got over you
Mas eu fracassei
But I failed
Mas eu fracassei
But I failed
Tirar por tirar outras roupas
To take off other clothes just for the sake of it
Pra esquecer a força e virar o seu ex
To forget the strength and become your ex
Mas eu fracassei
But I failed
Mas eu fracassei
But I failed
É o VF apaixonado
It's the passionate VF
(?)
(?)
Vamos se apaixonar, vai
Let's fall in love, come on
Oi, não sei se você 'tá com alguém
Hi, I don't know if you're with someone
Desculpa te ligar assim
Sorry to call you like this
Às três e meia da manhã
At three-thirty in the morning
Mas é que a minha saudade precisa te ouvir
But it's just that my longing needs to hear you
É que a carência me mostrou
It's just that loneliness showed me
Aquilo que eu mais temia
What I feared the most
Que nem uma agenda cheia de pessoas rasas
That not even an agenda full of shallow people
Enche uma vida vazia
Fills an empty life
Eu me tornei essa pessoa solteira, amarga e fria
I've become this single, bitter and cold person
Tentei enganar minha boca, mentir pro meu corpo que eu te superei
I tried to deceive my mouth, lie to my body that I got over you
Mas eu fracassei
But I failed
Mas eu fracassei
But I failed
Tirar por tirar outras roupas
To take off other clothes just for the sake of it
Pra esquecer a força e virar o seu ex
To forget the strength and become your ex
Mas eu fracassei
But I failed
Mas eu fracassei
But I failed
Mas eu fracassei
But I failed
Mas eu fracassei
But I failed
Faz barulho Petrolina!
¡Haz ruido Petrolina!
É o VF apaixonado
Es el VF enamorado
Oi, não sei se você 'tá com alguém
Hola, no sé si estás con alguien
Desculpa te ligar assim
Perdona por llamarte así
Às três e meia da manhã
A las tres y media de la mañana
Mas é que a minha saudade precisa te ouvir
Pero es que mi añoranza necesita oírte
É que a carência me mostrou
Es que la carencia me mostró
Aquilo que eu mais temia
Lo que más temía
Que nem uma agenda cheia de pessoas rasas
Que ni una agenda llena de personas superficiales
Enche uma vida vazia
Llena una vida vacía
Eu me tornei essa pessoa solteira, amarga e fria
Me he convertido en esa persona soltera, amarga y fría
Tentei enganar minha boca, mentir pro meu corpo que eu te superei
Intenté engañar a mi boca, mentirle a mi cuerpo que te superé
Mas eu fracassei
Pero fracasé
Mas eu fracassei
Pero fracasé
Tirar por tirar outras roupas
Quitar por quitar otras ropas
Pra esquecer a força e virar o seu ex
Para olvidar la fuerza y convertirme en tu ex
Mas eu fracassei
Pero fracasé
Mas eu fracassei
Pero fracasé
É o VF apaixonado
Es el VF enamorado
(?)
(?)
Vamos se apaixonar, vai
Vamos a enamorarnos, vamos
Oi, não sei se você 'tá com alguém
Hola, no sé si estás con alguien
Desculpa te ligar assim
Perdona por llamarte así
Às três e meia da manhã
A las tres y media de la mañana
Mas é que a minha saudade precisa te ouvir
Pero es que mi añoranza necesita oírte
É que a carência me mostrou
Es que la carencia me mostró
Aquilo que eu mais temia
Lo que más temía
Que nem uma agenda cheia de pessoas rasas
Que ni una agenda llena de personas superficiales
Enche uma vida vazia
Llena una vida vacía
Eu me tornei essa pessoa solteira, amarga e fria
Me he convertido en esa persona soltera, amarga y fría
Tentei enganar minha boca, mentir pro meu corpo que eu te superei
Intenté engañar a mi boca, mentirle a mi cuerpo que te superé
Mas eu fracassei
Pero fracasé
Mas eu fracassei
Pero fracasé
Tirar por tirar outras roupas
Quitar por quitar otras ropas
Pra esquecer a força e virar o seu ex
Para olvidar la fuerza y convertirme en tu ex
Mas eu fracassei
Pero fracasé
Mas eu fracassei
Pero fracasé
Mas eu fracassei
Pero fracasé
Mas eu fracassei
Pero fracasé
Faz barulho Petrolina!
Fait du bruit Petrolina!
É o VF apaixonado
C'est le VF amoureux
Oi, não sei se você 'tá com alguém
Salut, je ne sais pas si tu es avec quelqu'un
Desculpa te ligar assim
Désolé de t'appeler comme ça
Às três e meia da manhã
À trois heures et demie du matin
Mas é que a minha saudade precisa te ouvir
Mais c'est que ma nostalgie a besoin de t'entendre
É que a carência me mostrou
C'est que la solitude m'a montré
Aquilo que eu mais temia
Ce que je craignais le plus
Que nem uma agenda cheia de pessoas rasas
Qu'aucun agenda rempli de personnes superficielles
Enche uma vida vazia
Ne remplit une vie vide
Eu me tornei essa pessoa solteira, amarga e fria
Je suis devenu cette personne célibataire, amère et froide
Tentei enganar minha boca, mentir pro meu corpo que eu te superei
J'ai essayé de tromper ma bouche, de mentir à mon corps que je t'ai surmonté
Mas eu fracassei
Mais j'ai échoué
Mas eu fracassei
Mais j'ai échoué
Tirar por tirar outras roupas
Enlever pour enlever d'autres vêtements
Pra esquecer a força e virar o seu ex
Pour oublier la force et devenir ton ex
Mas eu fracassei
Mais j'ai échoué
Mas eu fracassei
Mais j'ai échoué
É o VF apaixonado
C'est le VF amoureux
(?)
(?)
Vamos se apaixonar, vai
Allons tomber amoureux, vas-y
Oi, não sei se você 'tá com alguém
Salut, je ne sais pas si tu es avec quelqu'un
Desculpa te ligar assim
Désolé de t'appeler comme ça
Às três e meia da manhã
À trois heures et demie du matin
Mas é que a minha saudade precisa te ouvir
Mais c'est que ma nostalgie a besoin de t'entendre
É que a carência me mostrou
C'est que la solitude m'a montré
Aquilo que eu mais temia
Ce que je craignais le plus
Que nem uma agenda cheia de pessoas rasas
Qu'aucun agenda rempli de personnes superficielles
Enche uma vida vazia
Ne remplit une vie vide
Eu me tornei essa pessoa solteira, amarga e fria
Je suis devenu cette personne célibataire, amère et froide
Tentei enganar minha boca, mentir pro meu corpo que eu te superei
J'ai essayé de tromper ma bouche, de mentir à mon corps que je t'ai surmonté
Mas eu fracassei
Mais j'ai échoué
Mas eu fracassei
Mais j'ai échoué
Tirar por tirar outras roupas
Enlever pour enlever d'autres vêtements
Pra esquecer a força e virar o seu ex
Pour oublier la force et devenir ton ex
Mas eu fracassei
Mais j'ai échoué
Mas eu fracassei
Mais j'ai échoué
Mas eu fracassei
Mais j'ai échoué
Mas eu fracassei
Mais j'ai échoué
Faz barulho Petrolina!
Mach Lärm, Petrolina!
É o VF apaixonado
Es ist der verliebte VF
Oi, não sei se você 'tá com alguém
Hallo, ich weiß nicht, ob du mit jemandem zusammen bist
Desculpa te ligar assim
Entschuldigung, dass ich dich so anrufe
Às três e meia da manhã
Um halb vier Uhr morgens
Mas é que a minha saudade precisa te ouvir
Aber meine Sehnsucht muss dich hören
É que a carência me mostrou
Es ist nur so, dass die Einsamkeit mir gezeigt hat
Aquilo que eu mais temia
Was ich am meisten fürchtete
Que nem uma agenda cheia de pessoas rasas
Dass nicht einmal ein voller Terminkalender mit oberflächlichen Menschen
Enche uma vida vazia
Ein leeres Leben füllt
Eu me tornei essa pessoa solteira, amarga e fria
Ich bin zu dieser einsamen, bitteren und kalten Person geworden
Tentei enganar minha boca, mentir pro meu corpo que eu te superei
Ich habe versucht, meinen Mund zu täuschen, meinem Körper zu lügen, dass ich dich überwunden habe
Mas eu fracassei
Aber ich habe versagt
Mas eu fracassei
Aber ich habe versagt
Tirar por tirar outras roupas
Andere Kleidung auszuziehen, nur um auszuziehen
Pra esquecer a força e virar o seu ex
Um die Kraft zu vergessen und dein Ex zu werden
Mas eu fracassei
Aber ich habe versagt
Mas eu fracassei
Aber ich habe versagt
É o VF apaixonado
Es ist der verliebte VF
(?)
(?)
Vamos se apaixonar, vai
Lass uns verlieben, los
Oi, não sei se você 'tá com alguém
Hallo, ich weiß nicht, ob du mit jemandem zusammen bist
Desculpa te ligar assim
Entschuldigung, dass ich dich so anrufe
Às três e meia da manhã
Um halb vier Uhr morgens
Mas é que a minha saudade precisa te ouvir
Aber meine Sehnsucht muss dich hören
É que a carência me mostrou
Es ist nur so, dass die Einsamkeit mir gezeigt hat
Aquilo que eu mais temia
Was ich am meisten fürchtete
Que nem uma agenda cheia de pessoas rasas
Dass nicht einmal ein voller Terminkalender mit oberflächlichen Menschen
Enche uma vida vazia
Ein leeres Leben füllt
Eu me tornei essa pessoa solteira, amarga e fria
Ich bin zu dieser einsamen, bitteren und kalten Person geworden
Tentei enganar minha boca, mentir pro meu corpo que eu te superei
Ich habe versucht, meinen Mund zu täuschen, meinem Körper zu lügen, dass ich dich überwunden habe
Mas eu fracassei
Aber ich habe versagt
Mas eu fracassei
Aber ich habe versagt
Tirar por tirar outras roupas
Andere Kleidung auszuziehen, nur um auszuziehen
Pra esquecer a força e virar o seu ex
Um die Kraft zu vergessen und dein Ex zu werden
Mas eu fracassei
Aber ich habe versagt
Mas eu fracassei
Aber ich habe versagt
Mas eu fracassei
Aber ich habe versagt
Mas eu fracassei
Aber ich habe versagt