El Día Que Te Fuiste

Jesus Virlan Baez Garcia

Testi Traduzione

Sí me invade la tristeza
Sí me duelen las traiciones
Hay heridas que en sus besos me dejó

Sí me invade la tristeza
Sí me duelen las traiciones
Hay heridas que en sus besos me dejó

Mi cuerpo, mi mente y alma
Soportaron sus errores
Divulga que yo fui el que se equivocó

Y es que con su sonrisa se miraba perfecta
Por eso es que yo, de idiota, no me daba cuenta

El día que te fuiste, ese día yo fui feliz
Te entregaba todo sin pedirte nada
Llorando como un loco con la almohada sin dormir
El día que te fuiste, ese día yo pude ver
Que la vida es bella y sin resentimiento
Y, aunque te oculte todo lo que siento, sé perder

El día que te fuiste sanaron heridas
Y encontré sentido a mi vida
Salida y tú perdías

Feliz desde el día que te fuiste, mi amor
Jeje
Virlán García

Y es que con su sonrisa se miraba perfecta
Por eso es que yo de idiota no me daba cuenta

El día que te fuiste, ese día yo fui feliz
Te entregaba todo sin pedirte nada
Llorando como un loco con la almohada sin dormir
El día que te fuiste, ese día yo pude ver
Que la vida es bella y sin resentimiento
Aunque te oculte todo lo que siento sé perder

El día que te fuiste sanaron heridas
Y encontré sentido a mi vida,
Salida y tú perdías
Sentido a mi vida,
Salida y tú perdías
Sentido a mi vida

Sí me invade la tristeza
Sì, la tristezza mi invade
Sí me duelen las traiciones
Sì, le tradimenti mi fanno male
Hay heridas que en sus besos me dejó
Ci sono ferite che mi ha lasciato nei suoi baci
Sí me invade la tristeza
Sì, la tristezza mi invade
Sí me duelen las traiciones
Sì, le tradimenti mi fanno male
Hay heridas que en sus besos me dejó
Ci sono ferite che mi ha lasciato nei suoi baci
Mi cuerpo, mi mente y alma
Il mio corpo, la mia mente e l'anima
Soportaron sus errores
Hanno sopportato i suoi errori
Divulga que yo fui el que se equivocó
Diffonde che sono stato io a sbagliare
Y es que con su sonrisa se miraba perfecta
E con il suo sorriso sembrava perfetta
Por eso es que yo, de idiota, no me daba cuenta
Ecco perché io, da idiota, non me ne accorgevo
El día que te fuiste, ese día yo fui feliz
Il giorno in cui te ne sei andata, quel giorno sono stato felice
Te entregaba todo sin pedirte nada
Ti davo tutto senza chiederti nulla
Llorando como un loco con la almohada sin dormir
Piangendo come un pazzo con il cuscino senza dormire
El día que te fuiste, ese día yo pude ver
Il giorno in cui te ne sei andata, quel giorno ho potuto vedere
Que la vida es bella y sin resentimiento
Che la vita è bella e senza rancore
Y, aunque te oculte todo lo que siento, sé perder
E, anche se ti nascondo tutto quello che sento, so perdere
El día que te fuiste sanaron heridas
Il giorno in cui te ne sei andata, le ferite sono guarite
Y encontré sentido a mi vida
E ho trovato un senso alla mia vita
Salida y tú perdías
Sei andata via e tu hai perso
Feliz desde el día que te fuiste, mi amor
Felice dal giorno in cui te ne sei andata, amore mio
Jeje
Jeje
Virlán García
Virlán García
Y es que con su sonrisa se miraba perfecta
E con il suo sorriso sembrava perfetta
Por eso es que yo de idiota no me daba cuenta
Ecco perché io, da idiota, non me ne accorgevo
El día que te fuiste, ese día yo fui feliz
Il giorno in cui te ne sei andata, quel giorno sono stato felice
Te entregaba todo sin pedirte nada
Ti davo tutto senza chiederti nulla
Llorando como un loco con la almohada sin dormir
Piangendo come un pazzo con il cuscino senza dormire
El día que te fuiste, ese día yo pude ver
Il giorno in cui te ne sei andata, quel giorno ho potuto vedere
Que la vida es bella y sin resentimiento
Che la vita è bella e senza rancore
Aunque te oculte todo lo que siento sé perder
Anche se ti nascondo tutto quello che sento, so perdere
El día que te fuiste sanaron heridas
Il giorno in cui te ne sei andata, le ferite sono guarite
Y encontré sentido a mi vida,
E ho trovato un senso alla mia vita,
Salida y tú perdías
Sei andata via e tu hai perso
Sentido a mi vida,
Un senso alla mia vita,
Salida y tú perdías
Sei andata via e tu hai perso
Sentido a mi vida
Un senso alla mia vita
Sí me invade la tristeza
Sim, a tristeza me invade
Sí me duelen las traiciones
Sim, as traições me machucam
Hay heridas que en sus besos me dejó
Há feridas que seus beijos me deixaram
Sí me invade la tristeza
Sim, a tristeza me invade
Sí me duelen las traiciones
Sim, as traições me machucam
Hay heridas que en sus besos me dejó
Há feridas que seus beijos me deixaram
Mi cuerpo, mi mente y alma
Meu corpo, minha mente e alma
Soportaron sus errores
Suportaram seus erros
Divulga que yo fui el que se equivocó
Espalhe que eu fui o que errou
Y es que con su sonrisa se miraba perfecta
E é que com seu sorriso ela parecia perfeita
Por eso es que yo, de idiota, no me daba cuenta
Por isso eu, como um idiota, não percebia
El día que te fuiste, ese día yo fui feliz
No dia que você foi embora, nesse dia eu fui feliz
Te entregaba todo sin pedirte nada
Eu te dava tudo sem pedir nada
Llorando como un loco con la almohada sin dormir
Chorando como um louco com o travesseiro sem dormir
El día que te fuiste, ese día yo pude ver
No dia que você foi embora, nesse dia eu pude ver
Que la vida es bella y sin resentimiento
Que a vida é bela e sem ressentimento
Y, aunque te oculte todo lo que siento, sé perder
E, mesmo que eu esconda tudo o que sinto, sei perder
El día que te fuiste sanaron heridas
No dia que você foi embora, as feridas cicatrizaram
Y encontré sentido a mi vida
E eu encontrei sentido para minha vida
Salida y tú perdías
Saída e você perdia
Feliz desde el día que te fuiste, mi amor
Feliz desde o dia que você foi embora, meu amor
Jeje
Jeje
Virlán García
Virlán García
Y es que con su sonrisa se miraba perfecta
E é que com seu sorriso ela parecia perfeita
Por eso es que yo de idiota no me daba cuenta
Por isso eu, como um idiota, não percebia
El día que te fuiste, ese día yo fui feliz
No dia que você foi embora, nesse dia eu fui feliz
Te entregaba todo sin pedirte nada
Eu te dava tudo sem pedir nada
Llorando como un loco con la almohada sin dormir
Chorando como um louco com o travesseiro sem dormir
El día que te fuiste, ese día yo pude ver
No dia que você foi embora, nesse dia eu pude ver
Que la vida es bella y sin resentimiento
Que a vida é bela e sem ressentimento
Aunque te oculte todo lo que siento sé perder
Mesmo que eu esconda tudo o que sinto, sei perder
El día que te fuiste sanaron heridas
No dia que você foi embora, as feridas cicatrizaram
Y encontré sentido a mi vida,
E eu encontrei sentido para minha vida,
Salida y tú perdías
Saída e você perdia
Sentido a mi vida,
Sentido para minha vida,
Salida y tú perdías
Saída e você perdia
Sentido a mi vida
Sentido para minha vida
Sí me invade la tristeza
Yes, sadness invades me
Sí me duelen las traiciones
Yes, betrayals hurt me
Hay heridas que en sus besos me dejó
There are wounds that her kisses left me
Sí me invade la tristeza
Yes, sadness invades me
Sí me duelen las traiciones
Yes, betrayals hurt me
Hay heridas que en sus besos me dejó
There are wounds that her kisses left me
Mi cuerpo, mi mente y alma
My body, my mind, and soul
Soportaron sus errores
Endured her mistakes
Divulga que yo fui el que se equivocó
She spreads that I was the one who was wrong
Y es que con su sonrisa se miraba perfecta
And it's that with her smile she looked perfect
Por eso es que yo, de idiota, no me daba cuenta
That's why I, like a fool, didn't realize
El día que te fuiste, ese día yo fui feliz
The day you left, that day I was happy
Te entregaba todo sin pedirte nada
I gave you everything without asking for anything
Llorando como un loco con la almohada sin dormir
Crying like a madman with the pillow without sleeping
El día que te fuiste, ese día yo pude ver
The day you left, that day I could see
Que la vida es bella y sin resentimiento
That life is beautiful and without resentment
Y, aunque te oculte todo lo que siento, sé perder
And, although I hide everything I feel, I know how to lose
El día que te fuiste sanaron heridas
The day you left, wounds healed
Y encontré sentido a mi vida
And I found meaning to my life
Salida y tú perdías
Exit and you were losing
Feliz desde el día que te fuiste, mi amor
Happy since the day you left, my love
Jeje
Hehe
Virlán García
Virlán García
Y es que con su sonrisa se miraba perfecta
And it's that with her smile she looked perfect
Por eso es que yo de idiota no me daba cuenta
That's why I, like a fool, didn't realize
El día que te fuiste, ese día yo fui feliz
The day you left, that day I was happy
Te entregaba todo sin pedirte nada
I gave you everything without asking for anything
Llorando como un loco con la almohada sin dormir
Crying like a madman with the pillow without sleeping
El día que te fuiste, ese día yo pude ver
The day you left, that day I could see
Que la vida es bella y sin resentimiento
That life is beautiful and without resentment
Aunque te oculte todo lo que siento sé perder
Even though I hide everything I feel, I know how to lose
El día que te fuiste sanaron heridas
The day you left, wounds healed
Y encontré sentido a mi vida,
And I found meaning to my life,
Salida y tú perdías
Exit and you were losing
Sentido a mi vida,
Meaning to my life,
Salida y tú perdías
Exit and you were losing
Sentido a mi vida
Meaning to my life
Sí me invade la tristeza
Oui, la tristesse m'envahit
Sí me duelen las traiciones
Oui, les trahisons me font mal
Hay heridas que en sus besos me dejó
Il y a des blessures que ses baisers m'ont laissées
Sí me invade la tristeza
Oui, la tristesse m'envahit
Sí me duelen las traiciones
Oui, les trahisons me font mal
Hay heridas que en sus besos me dejó
Il y a des blessures que ses baisers m'ont laissées
Mi cuerpo, mi mente y alma
Mon corps, mon esprit et mon âme
Soportaron sus errores
Ont supporté ses erreurs
Divulga que yo fui el que se equivocó
Elle prétend que c'est moi qui me suis trompé
Y es que con su sonrisa se miraba perfecta
Et c'est qu'avec son sourire elle avait l'air parfaite
Por eso es que yo, de idiota, no me daba cuenta
C'est pourquoi moi, comme un idiot, je ne m'en rendais pas compte
El día que te fuiste, ese día yo fui feliz
Le jour où tu es parti, ce jour-là j'étais heureux
Te entregaba todo sin pedirte nada
Je te donnais tout sans rien te demander
Llorando como un loco con la almohada sin dormir
Pleurer comme un fou avec l'oreiller sans dormir
El día que te fuiste, ese día yo pude ver
Le jour où tu es parti, ce jour-là j'ai pu voir
Que la vida es bella y sin resentimiento
Que la vie est belle et sans ressentiment
Y, aunque te oculte todo lo que siento, sé perder
Et même si je te cache tout ce que je ressens, je sais perdre
El día que te fuiste sanaron heridas
Le jour où tu es parti, les blessures ont guéri
Y encontré sentido a mi vida
Et j'ai trouvé un sens à ma vie
Salida y tú perdías
Sortie et tu perdais
Feliz desde el día que te fuiste, mi amor
Heureux depuis le jour où tu es parti, mon amour
Jeje
Jeje
Virlán García
Virlán García
Y es que con su sonrisa se miraba perfecta
Et c'est qu'avec son sourire elle avait l'air parfaite
Por eso es que yo de idiota no me daba cuenta
C'est pourquoi moi, comme un idiot, je ne m'en rendais pas compte
El día que te fuiste, ese día yo fui feliz
Le jour où tu es parti, ce jour-là j'étais heureux
Te entregaba todo sin pedirte nada
Je te donnais tout sans rien te demander
Llorando como un loco con la almohada sin dormir
Pleurer comme un fou avec l'oreiller sans dormir
El día que te fuiste, ese día yo pude ver
Le jour où tu es parti, ce jour-là j'ai pu voir
Que la vida es bella y sin resentimiento
Que la vie est belle et sans ressentiment
Aunque te oculte todo lo que siento sé perder
Même si je te cache tout ce que je ressens, je sais perdre
El día que te fuiste sanaron heridas
Le jour où tu es parti, les blessures ont guéri
Y encontré sentido a mi vida,
Et j'ai trouvé un sens à ma vie,
Salida y tú perdías
Sortie et tu perdais
Sentido a mi vida,
Sens à ma vie,
Salida y tú perdías
Sortie et tu perdais
Sentido a mi vida
Sens à ma vie
Sí me invade la tristeza
Ja, die Traurigkeit überkommt mich
Sí me duelen las traiciones
Ja, die Verrate schmerzen mich
Hay heridas que en sus besos me dejó
Es gibt Wunden, die sie mit ihren Küssen hinterlassen hat
Sí me invade la tristeza
Ja, die Traurigkeit überkommt mich
Sí me duelen las traiciones
Ja, die Verrate schmerzen mich
Hay heridas que en sus besos me dejó
Es gibt Wunden, die sie mit ihren Küssen hinterlassen hat
Mi cuerpo, mi mente y alma
Mein Körper, mein Geist und meine Seele
Soportaron sus errores
Haben ihre Fehler ertragen
Divulga que yo fui el que se equivocó
Sie verbreitet, dass ich derjenige war, der sich geirrt hat
Y es que con su sonrisa se miraba perfecta
Und es ist so, dass sie mit ihrem Lächeln perfekt aussah
Por eso es que yo, de idiota, no me daba cuenta
Deshalb habe ich, wie ein Idiot, es nicht bemerkt
El día que te fuiste, ese día yo fui feliz
Der Tag, an dem du gegangen bist, an diesem Tag war ich glücklich
Te entregaba todo sin pedirte nada
Ich gab dir alles, ohne etwas zu verlangen
Llorando como un loco con la almohada sin dormir
Weinend wie ein Verrückter mit dem Kissen, ohne zu schlafen
El día que te fuiste, ese día yo pude ver
Der Tag, an dem du gegangen bist, an diesem Tag konnte ich sehen
Que la vida es bella y sin resentimiento
Dass das Leben schön ist und ohne Groll
Y, aunque te oculte todo lo que siento, sé perder
Und obwohl ich dir alles verberge, was ich fühle, weiß ich, wie man verliert
El día que te fuiste sanaron heridas
Der Tag, an dem du gegangen bist, heilten Wunden
Y encontré sentido a mi vida
Und ich fand einen Sinn in meinem Leben
Salida y tú perdías
Ausgang und du hast verloren
Feliz desde el día que te fuiste, mi amor
Glücklich seit dem Tag, an dem du gegangen bist, meine Liebe
Jeje
Jeje
Virlán García
Virlán García
Y es que con su sonrisa se miraba perfecta
Und es ist so, dass sie mit ihrem Lächeln perfekt aussah
Por eso es que yo de idiota no me daba cuenta
Deshalb habe ich, wie ein Idiot, es nicht bemerkt
El día que te fuiste, ese día yo fui feliz
Der Tag, an dem du gegangen bist, an diesem Tag war ich glücklich
Te entregaba todo sin pedirte nada
Ich gab dir alles, ohne etwas zu verlangen
Llorando como un loco con la almohada sin dormir
Weinend wie ein Verrückter mit dem Kissen, ohne zu schlafen
El día que te fuiste, ese día yo pude ver
Der Tag, an dem du gegangen bist, an diesem Tag konnte ich sehen
Que la vida es bella y sin resentimiento
Dass das Leben schön ist und ohne Groll
Aunque te oculte todo lo que siento sé perder
Obwohl ich dir alles verberge, was ich fühle, weiß ich, wie man verliert
El día que te fuiste sanaron heridas
Der Tag, an dem du gegangen bist, heilten Wunden
Y encontré sentido a mi vida,
Und ich fand einen Sinn in meinem Leben,
Salida y tú perdías
Ausgang und du hast verloren
Sentido a mi vida,
Sinn in meinem Leben,
Salida y tú perdías
Ausgang und du hast verloren
Sentido a mi vida
Sinn in meinem Leben

Curiosità sulla canzone El Día Que Te Fuiste di Virlán García

Quando è stata rilasciata la canzone “El Día Que Te Fuiste” di Virlán García?
La canzone El Día Que Te Fuiste è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Empezar de Nuevo”.
Chi ha composto la canzone “El Día Que Te Fuiste” di di Virlán García?
La canzone “El Día Que Te Fuiste” di di Virlán García è stata composta da Jesus Virlan Baez Garcia.

Canzoni più popolari di Virlán García

Altri artisti di Regional