É tempo de amor
E o vento se acalma
O céu fica azul
Por dentro da alma
Te sinto na paz
Que tem nas campinas
Nas águas puras, claras
Que brotam das minas
É tempo de amor
De curar a dor
Luz na escuridão
Seu beijo cheio de paixão
É tempo de amor
De curar a dor
Luz na escuridão
Seu beijo cheio de paixão
Te sinto na paz
Que tem nas campinas
Nas águas puras, claras
Que brotam das minas
É tempo de amor
De curar a dor
Luz na escuridão
Seu beijo cheio de paixão
É tempo de amor
De curar a dor
Luz na escuridão
Seu beijo cheio de paixão
É tempo de amor
De curar a dor
Luz na escuridão
Seu beijo cheio de paixão
É tempo de amor
De curar a dor
Luz na escuridão
Seu beijo cheio de paixão
É tempo de amor
È tempo d'amore
E o vento se acalma
E il vento si calma
O céu fica azul
Il cielo diventa blu
Por dentro da alma
Dentro l'anima
Te sinto na paz
Ti sento nella pace
Que tem nas campinas
Che c'è nelle campagne
Nas águas puras, claras
Nelle acque pure, chiare
Que brotam das minas
Che sgorgano dalle miniere
É tempo de amor
È tempo d'amore
De curar a dor
Di guarire il dolore
Luz na escuridão
Luce nell'oscurità
Seu beijo cheio de paixão
Il tuo bacio pieno di passione
É tempo de amor
È tempo d'amore
De curar a dor
Di guarire il dolore
Luz na escuridão
Luce nell'oscurità
Seu beijo cheio de paixão
Il tuo bacio pieno di passione
Te sinto na paz
Ti sento nella pace
Que tem nas campinas
Che c'è nelle campagne
Nas águas puras, claras
Nelle acque pure, chiare
Que brotam das minas
Che sgorgano dalle miniere
É tempo de amor
È tempo d'amore
De curar a dor
Di guarire il dolore
Luz na escuridão
Luce nell'oscurità
Seu beijo cheio de paixão
Il tuo bacio pieno di passione
É tempo de amor
È tempo d'amore
De curar a dor
Di guarire il dolore
Luz na escuridão
Luce nell'oscurità
Seu beijo cheio de paixão
Il tuo bacio pieno di passione
É tempo de amor
È tempo d'amore
De curar a dor
Di guarire il dolore
Luz na escuridão
Luce nell'oscurità
Seu beijo cheio de paixão
Il tuo bacio pieno di passione
É tempo de amor
È tempo d'amore
De curar a dor
Di guarire il dolore
Luz na escuridão
Luce nell'oscurità
Seu beijo cheio de paixão
Il tuo bacio pieno di passione
É tempo de amor
It's time for love
E o vento se acalma
And the wind calms down
O céu fica azul
The sky turns blue
Por dentro da alma
Inside the soul
Te sinto na paz
I feel you in the peace
Que tem nas campinas
That exists in the fields
Nas águas puras, claras
In the pure, clear waters
Que brotam das minas
That spring from the mines
É tempo de amor
It's time for love
De curar a dor
To heal the pain
Luz na escuridão
Light in the darkness
Seu beijo cheio de paixão
Your kiss full of passion
É tempo de amor
It's time for love
De curar a dor
To heal the pain
Luz na escuridão
Light in the darkness
Seu beijo cheio de paixão
Your kiss full of passion
Te sinto na paz
I feel you in the peace
Que tem nas campinas
That exists in the fields
Nas águas puras, claras
In the pure, clear waters
Que brotam das minas
That spring from the mines
É tempo de amor
It's time for love
De curar a dor
To heal the pain
Luz na escuridão
Light in the darkness
Seu beijo cheio de paixão
Your kiss full of passion
É tempo de amor
It's time for love
De curar a dor
To heal the pain
Luz na escuridão
Light in the darkness
Seu beijo cheio de paixão
Your kiss full of passion
É tempo de amor
It's time for love
De curar a dor
To heal the pain
Luz na escuridão
Light in the darkness
Seu beijo cheio de paixão
Your kiss full of passion
É tempo de amor
It's time for love
De curar a dor
To heal the pain
Luz na escuridão
Light in the darkness
Seu beijo cheio de paixão
Your kiss full of passion
É tempo de amor
Es tiempo de amor
E o vento se acalma
Y el viento se calma
O céu fica azul
El cielo se vuelve azul
Por dentro da alma
Dentro del alma
Te sinto na paz
Te siento en la paz
Que tem nas campinas
Que hay en las praderas
Nas águas puras, claras
En las aguas puras, claras
Que brotam das minas
Que brotan de las minas
É tempo de amor
Es tiempo de amor
De curar a dor
Para curar el dolor
Luz na escuridão
Luz en la oscuridad
Seu beijo cheio de paixão
Tu beso lleno de pasión
É tempo de amor
Es tiempo de amor
De curar a dor
Para curar el dolor
Luz na escuridão
Luz en la oscuridad
Seu beijo cheio de paixão
Tu beso lleno de pasión
Te sinto na paz
Te siento en la paz
Que tem nas campinas
Que hay en las praderas
Nas águas puras, claras
En las aguas puras, claras
Que brotam das minas
Que brotan de las minas
É tempo de amor
Es tiempo de amor
De curar a dor
Para curar el dolor
Luz na escuridão
Luz en la oscuridad
Seu beijo cheio de paixão
Tu beso lleno de pasión
É tempo de amor
Es tiempo de amor
De curar a dor
Para curar el dolor
Luz na escuridão
Luz en la oscuridad
Seu beijo cheio de paixão
Tu beso lleno de pasión
É tempo de amor
Es tiempo de amor
De curar a dor
Para curar el dolor
Luz na escuridão
Luz en la oscuridad
Seu beijo cheio de paixão
Tu beso lleno de pasión
É tempo de amor
Es tiempo de amor
De curar a dor
Para curar el dolor
Luz na escuridão
Luz en la oscuridad
Seu beijo cheio de paixão
Tu beso lleno de pasión
É tempo de amor
C'est le temps de l'amour
E o vento se acalma
Et le vent se calme
O céu fica azul
Le ciel devient bleu
Por dentro da alma
Au fond de l'âme
Te sinto na paz
Je te sens dans la paix
Que tem nas campinas
Qui règne dans les plaines
Nas águas puras, claras
Dans les eaux pures, claires
Que brotam das minas
Qui jaillissent des mines
É tempo de amor
C'est le temps de l'amour
De curar a dor
Pour guérir la douleur
Luz na escuridão
Lumière dans l'obscurité
Seu beijo cheio de paixão
Ton baiser plein de passion
É tempo de amor
C'est le temps de l'amour
De curar a dor
Pour guérir la douleur
Luz na escuridão
Lumière dans l'obscurité
Seu beijo cheio de paixão
Ton baiser plein de passion
Te sinto na paz
Je te sens dans la paix
Que tem nas campinas
Qui règne dans les plaines
Nas águas puras, claras
Dans les eaux pures, claires
Que brotam das minas
Qui jaillissent des mines
É tempo de amor
C'est le temps de l'amour
De curar a dor
Pour guérir la douleur
Luz na escuridão
Lumière dans l'obscurité
Seu beijo cheio de paixão
Ton baiser plein de passion
É tempo de amor
C'est le temps de l'amour
De curar a dor
Pour guérir la douleur
Luz na escuridão
Lumière dans l'obscurité
Seu beijo cheio de paixão
Ton baiser plein de passion
É tempo de amor
C'est le temps de l'amour
De curar a dor
Pour guérir la douleur
Luz na escuridão
Lumière dans l'obscurité
Seu beijo cheio de paixão
Ton baiser plein de passion
É tempo de amor
C'est le temps de l'amour
De curar a dor
Pour guérir la douleur
Luz na escuridão
Lumière dans l'obscurité
Seu beijo cheio de paixão
Ton baiser plein de passion
É tempo de amor
Es ist Zeit für Liebe
E o vento se acalma
Und der Wind beruhigt sich
O céu fica azul
Der Himmel wird blau
Por dentro da alma
In der Tiefe der Seele
Te sinto na paz
Ich spüre dich in der Ruhe
Que tem nas campinas
Die auf den Feldern liegt
Nas águas puras, claras
In den reinen, klaren Gewässern
Que brotam das minas
Die aus den Minen sprudeln
É tempo de amor
Es ist Zeit für Liebe
De curar a dor
Um den Schmerz zu heilen
Luz na escuridão
Licht in der Dunkelheit
Seu beijo cheio de paixão
Dein Kuss voller Leidenschaft
É tempo de amor
Es ist Zeit für Liebe
De curar a dor
Um den Schmerz zu heilen
Luz na escuridão
Licht in der Dunkelheit
Seu beijo cheio de paixão
Dein Kuss voller Leidenschaft
Te sinto na paz
Ich spüre dich in der Ruhe
Que tem nas campinas
Die auf den Feldern liegt
Nas águas puras, claras
In den reinen, klaren Gewässern
Que brotam das minas
Die aus den Minen sprudeln
É tempo de amor
Es ist Zeit für Liebe
De curar a dor
Um den Schmerz zu heilen
Luz na escuridão
Licht in der Dunkelheit
Seu beijo cheio de paixão
Dein Kuss voller Leidenschaft
É tempo de amor
Es ist Zeit für Liebe
De curar a dor
Um den Schmerz zu heilen
Luz na escuridão
Licht in der Dunkelheit
Seu beijo cheio de paixão
Dein Kuss voller Leidenschaft
É tempo de amor
Es ist Zeit für Liebe
De curar a dor
Um den Schmerz zu heilen
Luz na escuridão
Licht in der Dunkelheit
Seu beijo cheio de paixão
Dein Kuss voller Leidenschaft
É tempo de amor
Es ist Zeit für Liebe
De curar a dor
Um den Schmerz zu heilen
Luz na escuridão
Licht in der Dunkelheit
Seu beijo cheio de paixão
Dein Kuss voller Leidenschaft
É tempo de amor
Ini adalah waktu untuk cinta
E o vento se acalma
Dan angin menjadi tenang
O céu fica azul
Langit menjadi biru
Por dentro da alma
Di dalam jiwa
Te sinto na paz
Aku merasakanmu dalam kedamaian
Que tem nas campinas
Yang ada di padang rumput
Nas águas puras, claras
Di air yang jernih, murni
Que brotam das minas
Yang memancar dari tambang
É tempo de amor
Ini adalah waktu untuk cinta
De curar a dor
Untuk menyembuhkan rasa sakit
Luz na escuridão
Cahaya dalam kegelapan
Seu beijo cheio de paixão
Ciumanmu penuh dengan gairah
É tempo de amor
Ini adalah waktu untuk cinta
De curar a dor
Untuk menyembuhkan rasa sakit
Luz na escuridão
Cahaya dalam kegelapan
Seu beijo cheio de paixão
Ciumanmu penuh dengan gairah
Te sinto na paz
Aku merasakanmu dalam kedamaian
Que tem nas campinas
Yang ada di padang rumput
Nas águas puras, claras
Di air yang jernih, murni
Que brotam das minas
Yang memancar dari tambang
É tempo de amor
Ini adalah waktu untuk cinta
De curar a dor
Untuk menyembuhkan rasa sakit
Luz na escuridão
Cahaya dalam kegelapan
Seu beijo cheio de paixão
Ciumanmu penuh dengan gairah
É tempo de amor
Ini adalah waktu untuk cinta
De curar a dor
Untuk menyembuhkan rasa sakit
Luz na escuridão
Cahaya dalam kegelapan
Seu beijo cheio de paixão
Ciumanmu penuh dengan gairah
É tempo de amor
Ini adalah waktu untuk cinta
De curar a dor
Untuk menyembuhkan rasa sakit
Luz na escuridão
Cahaya dalam kegelapan
Seu beijo cheio de paixão
Ciumanmu penuh dengan gairah
É tempo de amor
Ini adalah waktu untuk cinta
De curar a dor
Untuk menyembuhkan rasa sakit
Luz na escuridão
Cahaya dalam kegelapan
Seu beijo cheio de paixão
Ciumanmu penuh dengan gairah
É tempo de amor
เป็นเวลาของความรัก
E o vento se acalma
และลมก็เงียบสงบลง
O céu fica azul
ท้องฟ้ากลายเป็นสีฟ้า
Por dentro da alma
ภายในจิตวิญญาณ
Te sinto na paz
ฉันรู้สึกคุณอยู่ในความสงบ
Que tem nas campinas
ที่มีอยู่ในทุ่งนา
Nas águas puras, claras
ในน้ำที่บริสุทธิ์และใส
Que brotam das minas
ที่น้ำพุจากเหมือง
É tempo de amor
เป็นเวลาของความรัก
De curar a dor
รักษาความเจ็บปวด
Luz na escuridão
แสงในความมืด
Seu beijo cheio de paixão
จูบของคุณที่เต็มไปด้วยความหลงใหล
É tempo de amor
เป็นเวลาของความรัก
De curar a dor
รักษาความเจ็บปวด
Luz na escuridão
แสงในความมืด
Seu beijo cheio de paixão
จูบของคุณที่เต็มไปด้วยความหลงใหล
Te sinto na paz
ฉันรู้สึกคุณอยู่ในความสงบ
Que tem nas campinas
ที่มีอยู่ในทุ่งนา
Nas águas puras, claras
ในน้ำที่บริสุทธิ์และใส
Que brotam das minas
ที่น้ำพุจากเหมือง
É tempo de amor
เป็นเวลาของความรัก
De curar a dor
รักษาความเจ็บปวด
Luz na escuridão
แสงในความมืด
Seu beijo cheio de paixão
จูบของคุณที่เต็มไปด้วยความหลงใหล
É tempo de amor
เป็นเวลาของความรัก
De curar a dor
รักษาความเจ็บปวด
Luz na escuridão
แสงในความมืด
Seu beijo cheio de paixão
จูบของคุณที่เต็มไปด้วยความหลงใหล
É tempo de amor
เป็นเวลาของความรัก
De curar a dor
รักษาความเจ็บปวด
Luz na escuridão
แสงในความมืด
Seu beijo cheio de paixão
จูบของคุณที่เต็มไปด้วยความหลงใหล
É tempo de amor
เป็นเวลาของความรัก
De curar a dor
รักษาความเจ็บปวด
Luz na escuridão
แสงในความมืด
Seu beijo cheio de paixão
จูบของคุณที่เต็มไปด้วยความหลงใหล
É tempo de amor
是爱的时候
E o vento se acalma
风也平静下来
O céu fica azul
天空变得蔚蓝
Por dentro da alma
灵魂深处也是
Te sinto na paz
我在平静中感受到你
Que tem nas campinas
在广阔的田野中
Nas águas puras, claras
在清澈的水中
Que brotam das minas
从矿井中涌出
É tempo de amor
是爱的时候
De curar a dor
治愈痛苦
Luz na escuridão
黑暗中的光
Seu beijo cheio de paixão
你充满激情的吻
É tempo de amor
是爱的时候
De curar a dor
治愈痛苦
Luz na escuridão
黑暗中的光
Seu beijo cheio de paixão
你充满激情的吻
Te sinto na paz
我在平静中感受到你
Que tem nas campinas
在广阔的田野中
Nas águas puras, claras
在清澈的水中
Que brotam das minas
从矿井中涌出
É tempo de amor
是爱的时候
De curar a dor
治愈痛苦
Luz na escuridão
黑暗中的光
Seu beijo cheio de paixão
你充满激情的吻
É tempo de amor
是爱的时候
De curar a dor
治愈痛苦
Luz na escuridão
黑暗中的光
Seu beijo cheio de paixão
你充满激情的吻
É tempo de amor
是爱的时候
De curar a dor
治愈痛苦
Luz na escuridão
黑暗中的光
Seu beijo cheio de paixão
你充满激情的吻
É tempo de amor
是爱的时候
De curar a dor
治愈痛苦
Luz na escuridão
黑暗中的光
Seu beijo cheio de paixão
你充满激情的吻