Vanessa Ferber, Adrian Kitzinger, Matthias Zuerkler, Niklas Esterle, Christoph Cronauer, Daniel Cronauer, Evgenij Kazakov, Marco Tscheschlok
Wieder mal
Steh' im Regen, doch du bist nicht da
Alles gut, wenn du bei mir bist
Lass uns vergessen, was war
Ey
Weißt du noch, als du meintest
Dass wir beide für immer zu zweit sind?
Seh' die Regentropfen an der Scheibe
Hör' unser'n Lieblingssong, denk' an die Zeit, ja (ja)
Ich rauch' die zehnte Kippe auf, fühlt sich an wie im Traum
Sicht so blurry und ich steh' irgendwie drauf (ey)
Es ist nicht mehr das Gleiche
Bin mit mein' Jungs, doch irgendwie alleine, ey
Lass wie damals an der Bahnstation einschlafen und danach zusammen heimfahren
Fuck, ich kann wieder nicht pennen, weil das Melatonin mich killt
Guck' auf den Boden und schau' zu, wie dein Spiegelbild verschwimmt
Vielleicht belüg' ich mich selbst, wenn ich dir nochmal schreib'
Obwohl du tausendmal sagtest, du hast keine Zeit, wieder mal
Denk' ich: „Lieber send' ich die Nachricht nicht ab“ (yeah, yeah)
Am Handy Tage verbracht (Tage verbracht)
Haze in der Lunge und Display gesplittert
Kopf in den Wolken, doch in mir Gewitter
Tattoo auf mei'm Bauch, Neonsigns ziehen vorbei
Wieder mal hoff' ich, der Moment bleibt, ey
Und ich weiß, vor dem Sex kommt der Streit und deshalb lieb' ich es, wenn du schreist
Wieder mal
Steh' im Regen, doch du bist nicht da
Alles gut, wenn du bei mir bist
Lass uns vergessen, was war
Ey
Fuck, ich kann wieder nicht penn', weil das Melatonin mich killt
Guck' auf den Boden und schau' zu, wie dein Spiegelbild verschwimmt
Vielleicht belüg' ich mich selbst, wenn ich dir nochmal schreib'
Obwohl du tausendmal sagtest, du hast keine Zeit, wieder mal
Wieder mal
Ancora una volta
Steh' im Regen, doch du bist nicht da
Sto sotto la pioggia, ma tu non sei qui
Alles gut, wenn du bei mir bist
Tutto va bene quando sei con me
Lass uns vergessen, was war
Dimentichiamo ciò che è stato
Ey
Ehi
Weißt du noch, als du meintest
Ti ricordi quando dicevi
Dass wir beide für immer zu zweit sind?
Che saremmo stati insieme per sempre?
Seh' die Regentropfen an der Scheibe
Vedo le gocce di pioggia sul vetro
Hör' unser'n Lieblingssong, denk' an die Zeit, ja (ja)
Ascolto la nostra canzone preferita, penso al tempo, sì (sì)
Ich rauch' die zehnte Kippe auf, fühlt sich an wie im Traum
Sto fumando la decima sigaretta, sembra un sogno
Sicht so blurry und ich steh' irgendwie drauf (ey)
La vista è così sfocata e in qualche modo mi piace (ehi)
Es ist nicht mehr das Gleiche
Non è più la stessa cosa
Bin mit mein' Jungs, doch irgendwie alleine, ey
Sono con i miei amici, ma in qualche modo sono solo, ehi
Lass wie damals an der Bahnstation einschlafen und danach zusammen heimfahren
Addormentiamoci come una volta alla stazione dei treni e poi torniamo a casa insieme
Fuck, ich kann wieder nicht pennen, weil das Melatonin mich killt
Cazzo, non riesco ancora a dormire perché il melatonina mi uccide
Guck' auf den Boden und schau' zu, wie dein Spiegelbild verschwimmt
Guardo il pavimento e vedo il tuo riflesso che si sfuma
Vielleicht belüg' ich mich selbst, wenn ich dir nochmal schreib'
Forse mi sto mentendo se ti scrivo di nuovo
Obwohl du tausendmal sagtest, du hast keine Zeit, wieder mal
Anche se hai detto mille volte che non hai tempo, ancora una volta
Denk' ich: „Lieber send' ich die Nachricht nicht ab“ (yeah, yeah)
Penso: "Meglio non inviare il messaggio" (sì, sì)
Am Handy Tage verbracht (Tage verbracht)
Ho passato giorni al telefono (giorni passati)
Haze in der Lunge und Display gesplittert
Fumo nei polmoni e schermo rotto
Kopf in den Wolken, doch in mir Gewitter
La testa nelle nuvole, ma dentro di me c'è un temporale
Tattoo auf mei'm Bauch, Neonsigns ziehen vorbei
Tatuaggio sul mio stomaco, insegne al neon passano
Wieder mal hoff' ich, der Moment bleibt, ey
Ancora una volta spero che il momento rimanga, ehi
Und ich weiß, vor dem Sex kommt der Streit und deshalb lieb' ich es, wenn du schreist
E so che prima del sesso c'è la lotta e per questo amo quando gridi
Wieder mal
Ancora una volta
Steh' im Regen, doch du bist nicht da
Sto sotto la pioggia, ma tu non sei qui
Alles gut, wenn du bei mir bist
Tutto va bene quando sei con me
Lass uns vergessen, was war
Dimentichiamo ciò che è stato
Ey
Ehi
Fuck, ich kann wieder nicht penn', weil das Melatonin mich killt
Cazzo, non riesco ancora a dormire perché il melatonina mi uccide
Guck' auf den Boden und schau' zu, wie dein Spiegelbild verschwimmt
Guardo il pavimento e vedo il tuo riflesso che si sfuma
Vielleicht belüg' ich mich selbst, wenn ich dir nochmal schreib'
Forse mi sto mentendo se ti scrivo di nuovo
Obwohl du tausendmal sagtest, du hast keine Zeit, wieder mal
Anche se hai detto mille volte che non hai tempo, ancora una volta
Wieder mal
De novo
Steh' im Regen, doch du bist nicht da
Estou na chuva, mas você não está aqui
Alles gut, wenn du bei mir bist
Tudo bem, quando você está comigo
Lass uns vergessen, was war
Vamos esquecer o que aconteceu
Ey
Ei
Weißt du noch, als du meintest
Você se lembra quando disse
Dass wir beide für immer zu zweit sind?
Que nós dois estaríamos juntos para sempre?
Seh' die Regentropfen an der Scheibe
Vejo as gotas de chuva na janela
Hör' unser'n Lieblingssong, denk' an die Zeit, ja (ja)
Ouço nossa música favorita, penso no tempo, sim (sim)
Ich rauch' die zehnte Kippe auf, fühlt sich an wie im Traum
Estou fumando o décimo cigarro, parece um sonho
Sicht so blurry und ich steh' irgendwie drauf (ey)
Visão tão embaçada e de alguma forma eu gosto disso (ei)
Es ist nicht mehr das Gleiche
Não é mais a mesma coisa
Bin mit mein' Jungs, doch irgendwie alleine, ey
Estou com meus amigos, mas de alguma forma sozinho, ei
Lass wie damals an der Bahnstation einschlafen und danach zusammen heimfahren
Vamos adormecer na estação de trem como antigamente e depois ir para casa juntos
Fuck, ich kann wieder nicht pennen, weil das Melatonin mich killt
Droga, não consigo dormir de novo, porque a melatonina está me matando
Guck' auf den Boden und schau' zu, wie dein Spiegelbild verschwimmt
Olho para o chão e vejo seu reflexo se desfocar
Vielleicht belüg' ich mich selbst, wenn ich dir nochmal schreib'
Talvez eu esteja mentindo para mim mesmo quando escrevo para você novamente
Obwohl du tausendmal sagtest, du hast keine Zeit, wieder mal
Embora você tenha dito mil vezes que não tem tempo, de novo
Denk' ich: „Lieber send' ich die Nachricht nicht ab“ (yeah, yeah)
Penso: "Melhor não enviar essa mensagem" (sim, sim)
Am Handy Tage verbracht (Tage verbracht)
Passei dias no celular (dias no celular)
Haze in der Lunge und Display gesplittert
Fumaça na pulmão e tela quebrada
Kopf in den Wolken, doch in mir Gewitter
Cabeça nas nuvens, mas tempestade dentro de mim
Tattoo auf mei'm Bauch, Neonsigns ziehen vorbei
Tatuagem na minha barriga, letreiros de neon passando
Wieder mal hoff' ich, der Moment bleibt, ey
De novo, espero que o momento fique, ei
Und ich weiß, vor dem Sex kommt der Streit und deshalb lieb' ich es, wenn du schreist
E eu sei, antes do sexo vem a briga e é por isso que eu amo quando você grita
Wieder mal
De novo
Steh' im Regen, doch du bist nicht da
Estou na chuva, mas você não está aqui
Alles gut, wenn du bei mir bist
Tudo bem, quando você está comigo
Lass uns vergessen, was war
Vamos esquecer o que aconteceu
Ey
Ei
Fuck, ich kann wieder nicht penn', weil das Melatonin mich killt
Droga, não consigo dormir de novo, porque a melatonina está me matando
Guck' auf den Boden und schau' zu, wie dein Spiegelbild verschwimmt
Olho para o chão e vejo seu reflexo se desfocar
Vielleicht belüg' ich mich selbst, wenn ich dir nochmal schreib'
Talvez eu esteja mentindo para mim mesmo quando escrevo para você novamente
Obwohl du tausendmal sagtest, du hast keine Zeit, wieder mal
Embora você tenha dito mil vezes que não tem tempo, de novo
Wieder mal
Again
Steh' im Regen, doch du bist nicht da
Standing in the rain, but you're not there
Alles gut, wenn du bei mir bist
Everything's good when you're with me
Lass uns vergessen, was war
Let's forget what was
Ey
Hey
Weißt du noch, als du meintest
Do you remember when you said
Dass wir beide für immer zu zweit sind?
That we would always be together?
Seh' die Regentropfen an der Scheibe
I see the raindrops on the window
Hör' unser'n Lieblingssong, denk' an die Zeit, ja (ja)
Hear our favorite song, think about the time, yes (yes)
Ich rauch' die zehnte Kippe auf, fühlt sich an wie im Traum
I'm smoking the tenth cigarette, feels like a dream
Sicht so blurry und ich steh' irgendwie drauf (ey)
Vision so blurry and I kind of like it (hey)
Es ist nicht mehr das Gleiche
It's not the same anymore
Bin mit mein' Jungs, doch irgendwie alleine, ey
I'm with my boys, but somehow alone, hey
Lass wie damals an der Bahnstation einschlafen und danach zusammen heimfahren
Let's fall asleep at the train station like before and then go home together
Fuck, ich kann wieder nicht pennen, weil das Melatonin mich killt
Fuck, I can't sleep again because the melatonin is killing me
Guck' auf den Boden und schau' zu, wie dein Spiegelbild verschwimmt
Look at the floor and watch your reflection blur
Vielleicht belüg' ich mich selbst, wenn ich dir nochmal schreib'
Maybe I'm lying to myself when I write to you again
Obwohl du tausendmal sagtest, du hast keine Zeit, wieder mal
Even though you said a thousand times, you don't have time, again
Denk' ich: „Lieber send' ich die Nachricht nicht ab“ (yeah, yeah)
I think: "Better not to send the message" (yeah, yeah)
Am Handy Tage verbracht (Tage verbracht)
Spent days on the phone (days spent)
Haze in der Lunge und Display gesplittert
Haze in my lungs and display shattered
Kopf in den Wolken, doch in mir Gewitter
Head in the clouds, but a storm inside me
Tattoo auf mei'm Bauch, Neonsigns ziehen vorbei
Tattoo on my stomach, neon signs passing by
Wieder mal hoff' ich, der Moment bleibt, ey
Again I hope the moment stays, hey
Und ich weiß, vor dem Sex kommt der Streit und deshalb lieb' ich es, wenn du schreist
And I know, before the sex comes the fight and that's why I love it when you scream
Wieder mal
Again
Steh' im Regen, doch du bist nicht da
Standing in the rain, but you're not there
Alles gut, wenn du bei mir bist
Everything's good when you're with me
Lass uns vergessen, was war
Let's forget what was
Ey
Hey
Fuck, ich kann wieder nicht penn', weil das Melatonin mich killt
Fuck, I can't sleep again because the melatonin is killing me
Guck' auf den Boden und schau' zu, wie dein Spiegelbild verschwimmt
Look at the floor and watch your reflection blur
Vielleicht belüg' ich mich selbst, wenn ich dir nochmal schreib'
Maybe I'm lying to myself when I write to you again
Obwohl du tausendmal sagtest, du hast keine Zeit, wieder mal
Even though you said a thousand times, you don't have time, again
Wieder mal
Otra vez
Steh' im Regen, doch du bist nicht da
Estoy bajo la lluvia, pero tú no estás aquí
Alles gut, wenn du bei mir bist
Todo está bien cuando estás conmigo
Lass uns vergessen, was war
Olvidémonos de lo que fue
Ey
Ey
Weißt du noch, als du meintest
¿Recuerdas cuando dijiste
Dass wir beide für immer zu zweit sind?
Que siempre seríamos dos?
Seh' die Regentropfen an der Scheibe
Veo las gotas de lluvia en la ventana
Hör' unser'n Lieblingssong, denk' an die Zeit, ja (ja)
Escucho nuestra canción favorita, pienso en aquel tiempo, sí (sí)
Ich rauch' die zehnte Kippe auf, fühlt sich an wie im Traum
Estoy fumando el décimo cigarrillo, se siente como un sueño
Sicht so blurry und ich steh' irgendwie drauf (ey)
La vista está borrosa y de alguna manera me gusta (ey)
Es ist nicht mehr das Gleiche
Ya no es lo mismo
Bin mit mein' Jungs, doch irgendwie alleine, ey
Estoy con mis amigos, pero de alguna manera estoy solo, ey
Lass wie damals an der Bahnstation einschlafen und danach zusammen heimfahren
Dormimos en la estación de tren como antes y luego volvemos a casa juntos
Fuck, ich kann wieder nicht pennen, weil das Melatonin mich killt
Maldita sea, no puedo dormir de nuevo porque la melatonina me está matando
Guck' auf den Boden und schau' zu, wie dein Spiegelbild verschwimmt
Miro al suelo y veo cómo tu reflejo se desvanece
Vielleicht belüg' ich mich selbst, wenn ich dir nochmal schreib'
Quizás me estoy engañando a mí mismo si te escribo de nuevo
Obwohl du tausendmal sagtest, du hast keine Zeit, wieder mal
Aunque dijiste mil veces que no tienes tiempo, otra vez
Denk' ich: „Lieber send' ich die Nachricht nicht ab“ (yeah, yeah)
Pienso: "Mejor no envío el mensaje" (sí, sí)
Am Handy Tage verbracht (Tage verbracht)
Pasé días en mi teléfono (días en mi teléfono)
Haze in der Lunge und Display gesplittert
Humo en los pulmones y la pantalla rota
Kopf in den Wolken, doch in mir Gewitter
Cabeza en las nubes, pero hay una tormenta dentro de mí
Tattoo auf mei'm Bauch, Neonsigns ziehen vorbei
Tatuaje en mi estómago, letreros de neón pasando
Wieder mal hoff' ich, der Moment bleibt, ey
Otra vez espero que el momento se quede, ey
Und ich weiß, vor dem Sex kommt der Streit und deshalb lieb' ich es, wenn du schreist
Y sé que antes del sexo viene la pelea y por eso me encanta cuando gritas
Wieder mal
Otra vez
Steh' im Regen, doch du bist nicht da
Estoy bajo la lluvia, pero tú no estás aquí
Alles gut, wenn du bei mir bist
Todo está bien cuando estás conmigo
Lass uns vergessen, was war
Olvidémonos de lo que fue
Ey
Ey
Fuck, ich kann wieder nicht penn', weil das Melatonin mich killt
Maldita sea, no puedo dormir de nuevo porque la melatonina me está matando
Guck' auf den Boden und schau' zu, wie dein Spiegelbild verschwimmt
Miro al suelo y veo cómo tu reflejo se desvanece
Vielleicht belüg' ich mich selbst, wenn ich dir nochmal schreib'
Quizás me estoy engañando a mí mismo si te escribo de nuevo
Obwohl du tausendmal sagtest, du hast keine Zeit, wieder mal
Aunque dijiste mil veces que no tienes tiempo, otra vez
Wieder mal
Encore une fois
Steh' im Regen, doch du bist nicht da
Je suis sous la pluie, mais tu n'es pas là
Alles gut, wenn du bei mir bist
Tout va bien quand tu es avec moi
Lass uns vergessen, was war
Oublions ce qui s'est passé
Ey
Eh
Weißt du noch, als du meintest
Te souviens-tu quand tu disais
Dass wir beide für immer zu zweit sind?
Que nous serions toujours ensemble ?
Seh' die Regentropfen an der Scheibe
Je vois les gouttes de pluie sur la vitre
Hör' unser'n Lieblingssong, denk' an die Zeit, ja (ja)
J'écoute notre chanson préférée, je pense au temps, oui (oui)
Ich rauch' die zehnte Kippe auf, fühlt sich an wie im Traum
Je fume ma dixième cigarette, ça semble être un rêve
Sicht so blurry und ich steh' irgendwie drauf (ey)
La vue est floue et j'aime ça (eh)
Es ist nicht mehr das Gleiche
Ce n'est plus pareil
Bin mit mein' Jungs, doch irgendwie alleine, ey
Je suis avec mes potes, mais je me sens seul, eh
Lass wie damals an der Bahnstation einschlafen und danach zusammen heimfahren
Endormons-nous comme avant à la gare et rentrons ensemble à la maison
Fuck, ich kann wieder nicht pennen, weil das Melatonin mich killt
Merde, je ne peux pas dormir à nouveau parce que la mélatonine me tue
Guck' auf den Boden und schau' zu, wie dein Spiegelbild verschwimmt
Je regarde le sol et je vois ton reflet se brouiller
Vielleicht belüg' ich mich selbst, wenn ich dir nochmal schreib'
Peut-être que je me mens à moi-même quand je t'écris à nouveau
Obwohl du tausendmal sagtest, du hast keine Zeit, wieder mal
Bien que tu aies dit mille fois que tu n'as pas le temps, encore une fois
Denk' ich: „Lieber send' ich die Nachricht nicht ab“ (yeah, yeah)
Je pense : "Mieux vaut ne pas envoyer ce message" (ouais, ouais)
Am Handy Tage verbracht (Tage verbracht)
J'ai passé des jours sur mon téléphone (des jours passés)
Haze in der Lunge und Display gesplittert
De la fumée dans les poumons et l'écran brisé
Kopf in den Wolken, doch in mir Gewitter
La tête dans les nuages, mais l'orage en moi
Tattoo auf mei'm Bauch, Neonsigns ziehen vorbei
Tatouage sur mon ventre, les enseignes au néon passent
Wieder mal hoff' ich, der Moment bleibt, ey
Encore une fois, j'espère que ce moment restera, eh
Und ich weiß, vor dem Sex kommt der Streit und deshalb lieb' ich es, wenn du schreist
Et je sais qu'avant le sexe vient la dispute et c'est pourquoi j'aime quand tu cries
Wieder mal
Encore une fois
Steh' im Regen, doch du bist nicht da
Je suis sous la pluie, mais tu n'es pas là
Alles gut, wenn du bei mir bist
Tout va bien quand tu es avec moi
Lass uns vergessen, was war
Oublions ce qui s'est passé
Ey
Eh
Fuck, ich kann wieder nicht penn', weil das Melatonin mich killt
Merde, je ne peux pas dormir à nouveau parce que la mélatonine me tue
Guck' auf den Boden und schau' zu, wie dein Spiegelbild verschwimmt
Je regarde le sol et je vois ton reflet se brouiller
Vielleicht belüg' ich mich selbst, wenn ich dir nochmal schreib'
Peut-être que je me mens à moi-même quand je t'écris à nouveau
Obwohl du tausendmal sagtest, du hast keine Zeit, wieder mal
Bien que tu aies dit mille fois que tu n'as pas le temps, encore une fois