Não me deixe só
Eu tenho medo do escuro
Eu tenho medo do inseguro
Dos fantasmas da minha voz
Não me deixe só
Eu tenho medo do escuro
Eu tenho medo do inseguro
Dos fantasmas da minha voz
Não me deixe só
Tenho desejos maiores
Eu quero beijos intermináveis
Até que os olhos mudem de cor
Não me deixe só
Eu tenho medo do escuro
Eu tenho medo do inseguro
Dos fantasmas da minha voz
Não me deixe só
Que o meu destino é raro
Eu não preciso que seja caro
Quero gosto sincero de amor
Fique mais, que eu gostei de ter você
Não vou mais querer ninguém
Agora que sei quem me faz bem
Não me deixe só
Que eu saio na capoeira
Sou perigosa, sou macumbeira
Eu sou de paz, eu sou do bem, mas
Não me deixe só
Eu tenho medo do escuro
Eu tenho medo do inseguro
Dos fantasmas da minha voz
(Ah ah, ah ah ah ah ah ah)
Fique mais, que eu gostei de ter você
Não vou mais querer ninguém
Agora que sei quem me faz bem
Não me deixe só
Que eu saio na capoeira
Sou perigosa, sou macumbeira
Eu sou de paz, eu sou do bem, mas
Não me deixe só
Eu tenho medo do escuro
Tenho medo do inseguro
Dos fantasmas da minha voz
(Ah ah, ah ah ah ah ah ah)
Não me deixe só
Non lasciarmi sola
Eu tenho medo do escuro
Ho paura del buio
Eu tenho medo do inseguro
Ho paura dell'insicurezza
Dos fantasmas da minha voz
Dei fantasmi della mia voce
Não me deixe só
Non lasciarmi sola
Eu tenho medo do escuro
Ho paura del buio
Eu tenho medo do inseguro
Ho paura dell'insicurezza
Dos fantasmas da minha voz
Dei fantasmi della mia voce
Não me deixe só
Non lasciarmi sola
Tenho desejos maiores
Ho desideri più grandi
Eu quero beijos intermináveis
Voglio baci interminabili
Até que os olhos mudem de cor
Fino a quando gli occhi cambiano colore
Não me deixe só
Non lasciarmi sola
Eu tenho medo do escuro
Ho paura del buio
Eu tenho medo do inseguro
Ho paura dell'insicurezza
Dos fantasmas da minha voz
Dei fantasmi della mia voce
Não me deixe só
Non lasciarmi sola
Que o meu destino é raro
Il mio destino è raro
Eu não preciso que seja caro
Non ho bisogno che sia costoso
Quero gosto sincero de amor
Voglio il sapore sincero dell'amore
Fique mais, que eu gostei de ter você
Resta di più, mi è piaciuto averti
Não vou mais querer ninguém
Non vorrò più nessuno
Agora que sei quem me faz bem
Ora che so chi mi fa stare bene
Não me deixe só
Non lasciarmi sola
Que eu saio na capoeira
Che esco nella capoeira
Sou perigosa, sou macumbeira
Sono pericolosa, sono una strega
Eu sou de paz, eu sou do bem, mas
Sono di pace, sono del bene, ma
Não me deixe só
Non lasciarmi sola
Eu tenho medo do escuro
Ho paura del buio
Eu tenho medo do inseguro
Ho paura dell'insicurezza
Dos fantasmas da minha voz
Dei fantasmi della mia voce
(Ah ah, ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah, ah ah ah ah ah ah)
Fique mais, que eu gostei de ter você
Resta di più, mi è piaciuto averti
Não vou mais querer ninguém
Non vorrò più nessuno
Agora que sei quem me faz bem
Ora che so chi mi fa stare bene
Não me deixe só
Non lasciarmi sola
Que eu saio na capoeira
Che esco nella capoeira
Sou perigosa, sou macumbeira
Sono pericolosa, sono una strega
Eu sou de paz, eu sou do bem, mas
Sono di pace, sono del bene, ma
Não me deixe só
Non lasciarmi sola
Eu tenho medo do escuro
Ho paura del buio
Tenho medo do inseguro
Ho paura dell'insicurezza
Dos fantasmas da minha voz
Dei fantasmi della mia voce
(Ah ah, ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah, ah ah ah ah ah ah)
Não me deixe só
Don't leave me alone
Eu tenho medo do escuro
I'm afraid of the dark
Eu tenho medo do inseguro
I'm afraid of insecurity
Dos fantasmas da minha voz
Of the ghosts of my voice
Não me deixe só
Don't leave me alone
Eu tenho medo do escuro
I'm afraid of the dark
Eu tenho medo do inseguro
I'm afraid of insecurity
Dos fantasmas da minha voz
Of the ghosts of my voice
Não me deixe só
Don't leave me alone
Tenho desejos maiores
I have bigger desires
Eu quero beijos intermináveis
I want endless kisses
Até que os olhos mudem de cor
Until the eyes change color
Não me deixe só
Don't leave me alone
Eu tenho medo do escuro
I'm afraid of the dark
Eu tenho medo do inseguro
I'm afraid of insecurity
Dos fantasmas da minha voz
Of the ghosts of my voice
Não me deixe só
Don't leave me alone
Que o meu destino é raro
My destiny is rare
Eu não preciso que seja caro
I don't need it to be expensive
Quero gosto sincero de amor
I want a sincere taste of love
Fique mais, que eu gostei de ter você
Stay more, I liked having you
Não vou mais querer ninguém
I won't want anyone else
Agora que sei quem me faz bem
Now that I know who makes me feel good
Não me deixe só
Don't leave me alone
Que eu saio na capoeira
I go out in capoeira
Sou perigosa, sou macumbeira
I'm dangerous, I'm a witch
Eu sou de paz, eu sou do bem, mas
I'm peaceful, I'm good, but
Não me deixe só
Don't leave me alone
Eu tenho medo do escuro
I'm afraid of the dark
Eu tenho medo do inseguro
I'm afraid of insecurity
Dos fantasmas da minha voz
Of the ghosts of my voice
(Ah ah, ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah, ah ah ah ah ah ah)
Fique mais, que eu gostei de ter você
Stay more, I liked having you
Não vou mais querer ninguém
I won't want anyone else
Agora que sei quem me faz bem
Now that I know who makes me feel good
Não me deixe só
Don't leave me alone
Que eu saio na capoeira
I go out in capoeira
Sou perigosa, sou macumbeira
I'm dangerous, I'm a witch
Eu sou de paz, eu sou do bem, mas
I'm peaceful, I'm good, but
Não me deixe só
Don't leave me alone
Eu tenho medo do escuro
I'm afraid of the dark
Tenho medo do inseguro
I'm afraid of insecurity
Dos fantasmas da minha voz
Of the ghosts of my voice
(Ah ah, ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah, ah ah ah ah ah ah)
Não me deixe só
No me dejes sola
Eu tenho medo do escuro
Tengo miedo de la oscuridad
Eu tenho medo do inseguro
Tengo miedo de la inseguridad
Dos fantasmas da minha voz
De los fantasmas de mi voz
Não me deixe só
No me dejes sola
Eu tenho medo do escuro
Tengo miedo de la oscuridad
Eu tenho medo do inseguro
Tengo miedo de la inseguridad
Dos fantasmas da minha voz
De los fantasmas de mi voz
Não me deixe só
No me dejes sola
Tenho desejos maiores
Tengo deseos mayores
Eu quero beijos intermináveis
Quiero besos interminables
Até que os olhos mudem de cor
Hasta que los ojos cambien de color
Não me deixe só
No me dejes sola
Eu tenho medo do escuro
Tengo miedo de la oscuridad
Eu tenho medo do inseguro
Tengo miedo de la inseguridad
Dos fantasmas da minha voz
De los fantasmas de mi voz
Não me deixe só
No me dejes sola
Que o meu destino é raro
Que mi destino es raro
Eu não preciso que seja caro
No necesito que sea caro
Quero gosto sincero de amor
Quiero un sabor sincero de amor
Fique mais, que eu gostei de ter você
Quédate más, que me gustó tenerte
Não vou mais querer ninguém
No voy a querer a nadie más
Agora que sei quem me faz bem
Ahora que sé quién me hace bien
Não me deixe só
No me dejes sola
Que eu saio na capoeira
Que salgo en la capoeira
Sou perigosa, sou macumbeira
Soy peligrosa, soy macumbera
Eu sou de paz, eu sou do bem, mas
Soy de paz, soy del bien, pero
Não me deixe só
No me dejes sola
Eu tenho medo do escuro
Tengo miedo de la oscuridad
Eu tenho medo do inseguro
Tengo miedo de la inseguridad
Dos fantasmas da minha voz
De los fantasmas de mi voz
(Ah ah, ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah, ah ah ah ah ah ah)
Fique mais, que eu gostei de ter você
Quédate más, que me gustó tenerte
Não vou mais querer ninguém
No voy a querer a nadie más
Agora que sei quem me faz bem
Ahora que sé quién me hace bien
Não me deixe só
No me dejes sola
Que eu saio na capoeira
Que salgo en la capoeira
Sou perigosa, sou macumbeira
Soy peligrosa, soy macumbera
Eu sou de paz, eu sou do bem, mas
Soy de paz, soy del bien, pero
Não me deixe só
No me dejes sola
Eu tenho medo do escuro
Tengo miedo de la oscuridad
Tenho medo do inseguro
Tengo miedo de la inseguridad
Dos fantasmas da minha voz
De los fantasmas de mi voz
(Ah ah, ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah, ah ah ah ah ah ah)
Não me deixe só
Ne me laisse pas seule
Eu tenho medo do escuro
J'ai peur du noir
Eu tenho medo do inseguro
J'ai peur de l'insécurité
Dos fantasmas da minha voz
Des fantômes de ma voix
Não me deixe só
Ne me laisse pas seule
Eu tenho medo do escuro
J'ai peur du noir
Eu tenho medo do inseguro
J'ai peur de l'insécurité
Dos fantasmas da minha voz
Des fantômes de ma voix
Não me deixe só
Ne me laisse pas seule
Tenho desejos maiores
J'ai des désirs plus grands
Eu quero beijos intermináveis
Je veux des baisers interminables
Até que os olhos mudem de cor
Jusqu'à ce que les yeux changent de couleur
Não me deixe só
Ne me laisse pas seule
Eu tenho medo do escuro
J'ai peur du noir
Eu tenho medo do inseguro
J'ai peur de l'insécurité
Dos fantasmas da minha voz
Des fantômes de ma voix
Não me deixe só
Ne me laisse pas seule
Que o meu destino é raro
Mon destin est rare
Eu não preciso que seja caro
Je n'ai pas besoin qu'il soit cher
Quero gosto sincero de amor
Je veux un goût sincère d'amour
Fique mais, que eu gostei de ter você
Reste plus longtemps, j'ai aimé t'avoir
Não vou mais querer ninguém
Je ne voudrai plus personne
Agora que sei quem me faz bem
Maintenant que je sais qui me fait du bien
Não me deixe só
Ne me laisse pas seule
Que eu saio na capoeira
Je sors dans la capoeira
Sou perigosa, sou macumbeira
Je suis dangereuse, je suis une macumbeira
Eu sou de paz, eu sou do bem, mas
Je suis de paix, je suis du bien, mais
Não me deixe só
Ne me laisse pas seule
Eu tenho medo do escuro
J'ai peur du noir
Eu tenho medo do inseguro
J'ai peur de l'insécurité
Dos fantasmas da minha voz
Des fantômes de ma voix
(Ah ah, ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah, ah ah ah ah ah ah)
Fique mais, que eu gostei de ter você
Reste plus longtemps, j'ai aimé t'avoir
Não vou mais querer ninguém
Je ne voudrai plus personne
Agora que sei quem me faz bem
Maintenant que je sais qui me fait du bien
Não me deixe só
Ne me laisse pas seule
Que eu saio na capoeira
Je sors dans la capoeira
Sou perigosa, sou macumbeira
Je suis dangereuse, je suis une macumbeira
Eu sou de paz, eu sou do bem, mas
Je suis de paix, je suis du bien, mais
Não me deixe só
Ne me laisse pas seule
Eu tenho medo do escuro
J'ai peur du noir
Tenho medo do inseguro
J'ai peur de l'insécurité
Dos fantasmas da minha voz
Des fantômes de ma voix
(Ah ah, ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah, ah ah ah ah ah ah)
Não me deixe só
Lass mich nicht allein
Eu tenho medo do escuro
Ich habe Angst vor der Dunkelheit
Eu tenho medo do inseguro
Ich habe Angst vor der Unsicherheit
Dos fantasmas da minha voz
Vor den Geistern meiner Stimme
Não me deixe só
Lass mich nicht allein
Eu tenho medo do escuro
Ich habe Angst vor der Dunkelheit
Eu tenho medo do inseguro
Ich habe Angst vor der Unsicherheit
Dos fantasmas da minha voz
Vor den Geistern meiner Stimme
Não me deixe só
Lass mich nicht allein
Tenho desejos maiores
Ich habe größere Wünsche
Eu quero beijos intermináveis
Ich will endlose Küsse
Até que os olhos mudem de cor
Bis die Augen die Farbe wechseln
Não me deixe só
Lass mich nicht allein
Eu tenho medo do escuro
Ich habe Angst vor der Dunkelheit
Eu tenho medo do inseguro
Ich habe Angst vor der Unsicherheit
Dos fantasmas da minha voz
Vor den Geistern meiner Stimme
Não me deixe só
Lass mich nicht allein
Que o meu destino é raro
Mein Schicksal ist selten
Eu não preciso que seja caro
Ich brauche nicht, dass es teuer ist
Quero gosto sincero de amor
Ich will den ehrlichen Geschmack der Liebe
Fique mais, que eu gostei de ter você
Bleib länger, ich mochte es, dich zu haben
Não vou mais querer ninguém
Ich werde niemanden mehr wollen
Agora que sei quem me faz bem
Jetzt, wo ich weiß, wer mir gut tut
Não me deixe só
Lass mich nicht allein
Que eu saio na capoeira
Ich gehe in die Capoeira
Sou perigosa, sou macumbeira
Ich bin gefährlich, ich bin eine Macumbeira
Eu sou de paz, eu sou do bem, mas
Ich bin friedlich, ich bin gut, aber
Não me deixe só
Lass mich nicht allein
Eu tenho medo do escuro
Ich habe Angst vor der Dunkelheit
Eu tenho medo do inseguro
Ich habe Angst vor der Unsicherheit
Dos fantasmas da minha voz
Vor den Geistern meiner Stimme
(Ah ah, ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah, ah ah ah ah ah ah)
Fique mais, que eu gostei de ter você
Bleib länger, ich mochte es, dich zu haben
Não vou mais querer ninguém
Ich werde niemanden mehr wollen
Agora que sei quem me faz bem
Jetzt, wo ich weiß, wer mir gut tut
Não me deixe só
Lass mich nicht allein
Que eu saio na capoeira
Ich gehe in die Capoeira
Sou perigosa, sou macumbeira
Ich bin gefährlich, ich bin eine Macumbeira
Eu sou de paz, eu sou do bem, mas
Ich bin friedlich, ich bin gut, aber
Não me deixe só
Lass mich nicht allein
Eu tenho medo do escuro
Ich habe Angst vor der Dunkelheit
Tenho medo do inseguro
Ich habe Angst vor der Unsicherheit
Dos fantasmas da minha voz
Vor den Geistern meiner Stimme
(Ah ah, ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah, ah ah ah ah ah ah)