Que no huela a canción de despedida
Que nunca nos sorprendan en el coche
A gritos y a portazos con la vida
Que se quede el arcén con los reproches
Que voltes para mim quanto te espero
Despindo-me a camisa lentamente
No silêncio e em segredo, um desejo
De nos tocarmos, sem que notem nada
E que nunca te rendas meu amor
Y que nada te pueda vencer
Que al hablarnos dejemos sin voz, al olvido y su fuego
Que nos quiten la venda después
Cuando el agua nos vuelva a cubrir
E se abrirmos os olhos será, porque queremos ver-nos
Que si me voy siempre me eches de menos
Sin que te comprometa un solo rato
Contemos corazón que ya sabemos
Caer de pie como caen los gatos
Vou beijar-te com força meu Amor
Porque nada te pode magoar
Porque nunca me deixas sem voz
Se me cruzo contigo
Que nos quiten la venda después
Cuando el agua nos vuelva a cubrir
E se abrirmos os olhos será, porque queremos ver-nos
Vou beijar-te com força meu Amor
Porque nada te pode vencer
Porque nunca me deixas sem voz
Si me cruzo contigo
Que nos quiten la venda después
Cuando el agua nos vuelva a cubrir
Que si abrimos los ojos será, porque queramos vernos
Que no huela a canción de despedida
Che non sembri una canzone d'addio
Que nunca nos sorprendan en el coche
Che non ci sorprendano mai in macchina
A gritos y a portazos con la vida
A urlare e sbattere le porte alla vita
Que se quede el arcén con los reproches
Che il bordo della strada si prenda i rimproveri
Que voltes para mim quanto te espero
Che tu ti giri verso di me quando ti aspetto
Despindo-me a camisa lentamente
Togliendomi lentamente la camicia
No silêncio e em segredo, um desejo
Nel silenzio e in segreto, un desiderio
De nos tocarmos, sem que notem nada
Di toccarci, senza che nessuno se ne accorga
E que nunca te rendas meu amor
E che tu non ti arrenda mai, amore mio
Y que nada te pueda vencer
E che nulla possa sconfiggerti
Que al hablarnos dejemos sin voz, al olvido y su fuego
Che nel parlare lasciamo senza voce, l'oblio e il suo fuoco
Que nos quiten la venda después
Che ci togliano la benda dopo
Cuando el agua nos vuelva a cubrir
Quando l'acqua ci coprirà di nuovo
E se abrirmos os olhos será, porque queremos ver-nos
E se apriamo gli occhi sarà, perché vogliamo vederci
Que si me voy siempre me eches de menos
Che se me ne vado tu mi manchi sempre
Sin que te comprometa un solo rato
Senza che ti impegni un solo momento
Contemos corazón que ya sabemos
Contiamo sul cuore che già sappiamo
Caer de pie como caen los gatos
Cadere in piedi come cadono i gatti
Vou beijar-te com força meu Amor
Ti bacerò con forza, amore mio
Porque nada te pode magoar
Perché nulla può farti del male
Porque nunca me deixas sem voz
Perché non mi lasci mai senza voce
Se me cruzo contigo
Se mi incrocio con te
Que nos quiten la venda después
Che ci togliano la benda dopo
Cuando el agua nos vuelva a cubrir
Quando l'acqua ci coprirà di nuovo
E se abrirmos os olhos será, porque queremos ver-nos
E se apriamo gli occhi sarà, perché vogliamo vederci
Vou beijar-te com força meu Amor
Ti bacerò con forza, amore mio
Porque nada te pode vencer
Perché nulla può sconfiggerti
Porque nunca me deixas sem voz
Perché non mi lasci mai senza voce
Si me cruzo contigo
Se mi incrocio con te
Que nos quiten la venda después
Che ci togliano la benda dopo
Cuando el agua nos vuelva a cubrir
Quando l'acqua ci coprirà di nuovo
Que si abrimos los ojos será, porque queramos vernos
Che se apriamo gli occhi sarà, perché vogliamo vederci
Que no huela a canción de despedida
Que não cheire a canção de despedida
Que nunca nos sorprendan en el coche
Que nunca nos surpreendam no carro
A gritos y a portazos con la vida
A gritar e a bater portas com a vida
Que se quede el arcén con los reproches
Que a berma da estrada fique com as recriminações
Que voltes para mim quanto te espero
Que voltes para mim quando te espero
Despindo-me a camisa lentamente
Despindo-me a camisa lentamente
No silêncio e em segredo, um desejo
No silêncio e em segredo, um desejo
De nos tocarmos, sem que notem nada
De nos tocarmos, sem que notem nada
E que nunca te rendas meu amor
E que nunca te rendas meu amor
Y que nada te pueda vencer
E que nada te possa vencer
Que al hablarnos dejemos sin voz, al olvido y su fuego
Que ao falarmos deixemos sem voz, o esquecimento e o seu fogo
Que nos quiten la venda después
Que nos tirem a venda depois
Cuando el agua nos vuelva a cubrir
Quando a água nos voltar a cobrir
E se abrirmos os olhos será, porque queremos ver-nos
E se abrirmos os olhos será, porque queremos ver-nos
Que si me voy siempre me eches de menos
Que se eu for embora sempre sintas a minha falta
Sin que te comprometa un solo rato
Sem que te comprometa um único momento
Contemos corazón que ya sabemos
Contemos coração que já sabemos
Caer de pie como caen los gatos
Cair de pé como caem os gatos
Vou beijar-te com força meu Amor
Vou beijar-te com força meu Amor
Porque nada te pode magoar
Porque nada te pode magoar
Porque nunca me deixas sem voz
Porque nunca me deixas sem voz
Se me cruzo contigo
Se me cruzo contigo
Que nos quiten la venda después
Que nos tirem a venda depois
Cuando el agua nos vuelva a cubrir
Quando a água nos voltar a cobrir
E se abrirmos os olhos será, porque queremos ver-nos
E se abrirmos os olhos será, porque queremos ver-nos
Vou beijar-te com força meu Amor
Vou beijar-te com força meu Amor
Porque nada te pode vencer
Porque nada te pode vencer
Porque nunca me deixas sem voz
Porque nunca me deixas sem voz
Si me cruzo contigo
Se me cruzo contigo
Que nos quiten la venda después
Que nos tirem a venda depois
Cuando el agua nos vuelva a cubrir
Quando a água nos voltar a cobrir
Que si abrimos los ojos será, porque queramos vernos
Que se abrirmos os olhos será, porque queremos ver-nos
Que no huela a canción de despedida
Let it not smell like a farewell song
Que nunca nos sorprendan en el coche
Let them never surprise us in the car
A gritos y a portazos con la vida
Shouting and slamming doors at life
Que se quede el arcén con los reproches
Let the roadside keep the reproaches
Que voltes para mim quanto te espero
Turn around for me as much as I wait for you
Despindo-me a camisa lentamente
Slowly taking off my shirt
No silêncio e em segredo, um desejo
In silence and in secret, a desire
De nos tocarmos, sem que notem nada
To touch each other, without anyone noticing
E que nunca te rendas meu amor
And may you never surrender my love
Y que nada te pueda vencer
And may nothing be able to defeat you
Que al hablarnos dejemos sin voz, al olvido y su fuego
When we speak, let's leave without a voice, forgetfulness and its fire
Que nos quiten la venda después
Let them take off the blindfold afterwards
Cuando el agua nos vuelva a cubrir
When the water covers us again
E se abrirmos os olhos será, porque queremos ver-nos
And if we open our eyes, it will be because we want to see each other
Que si me voy siempre me eches de menos
If I go, always miss me
Sin que te comprometa un solo rato
Without committing you for a single moment
Contemos corazón que ya sabemos
Let's count heart that we already know
Caer de pie como caen los gatos
Fall on our feet like cats do
Vou beijar-te com força meu Amor
I will kiss you strongly my Love
Porque nada te pode magoar
Because nothing can hurt you
Porque nunca me deixas sem voz
Because you never leave me voiceless
Se me cruzo contigo
If I cross paths with you
Que nos quiten la venda después
Let them take off the blindfold afterwards
Cuando el agua nos vuelva a cubrir
When the water covers us again
E se abrirmos os olhos será, porque queremos ver-nos
And if we open our eyes, it will be because we want to see each other
Vou beijar-te com força meu Amor
I will kiss you strongly my Love
Porque nada te pode vencer
Because nothing can defeat you
Porque nunca me deixas sem voz
Because you never leave me voiceless
Si me cruzo contigo
If I cross paths with you
Que nos quiten la venda después
Let them take off the blindfold afterwards
Cuando el agua nos vuelva a cubrir
When the water covers us again
Que si abrimos los ojos será, porque queramos vernos
If we open our eyes, it will be because we want to see each other
Que no huela a canción de despedida
Que cela ne sente pas la chanson d'adieu
Que nunca nos sorprendan en el coche
Que jamais ils ne nous surprennent dans la voiture
A gritos y a portazos con la vida
En criant et en claquant la porte de la vie
Que se quede el arcén con los reproches
Que le bas-côté garde les reproches
Que voltes para mim quanto te espero
Que tu te tournes vers moi quand je t'attends
Despindo-me a camisa lentamente
En enlevant lentement ma chemise
No silêncio e em segredo, um desejo
Dans le silence et en secret, un désir
De nos tocarmos, sem que notem nada
De nous toucher, sans que personne ne s'en aperçoive
E que nunca te rendas meu amor
Et que tu ne te rendes jamais, mon amour
Y que nada te pueda vencer
Et que rien ne puisse te vaincre
Que al hablarnos dejemos sin voz, al olvido y su fuego
Que lorsque nous parlons, nous laissons sans voix, l'oubli et son feu
Que nos quiten la venda después
Qu'ils nous enlèvent le bandeau ensuite
Cuando el agua nos vuelva a cubrir
Quand l'eau nous recouvrira à nouveau
E se abrirmos os olhos será, porque queremos ver-nos
Et si nous ouvrons les yeux, ce sera parce que nous voulons nous voir
Que si me voy siempre me eches de menos
Que si je pars, tu me manques toujours
Sin que te comprometa un solo rato
Sans que cela ne t'engage un seul instant
Contemos corazón que ya sabemos
Comptons sur le cœur que nous savons déjà
Caer de pie como caen los gatos
Tomber sur nos pieds comme le font les chats
Vou beijar-te com força meu Amor
Je vais t'embrasser avec force, mon amour
Porque nada te pode magoar
Parce que rien ne peut te blesser
Porque nunca me deixas sem voz
Parce que tu ne me laisses jamais sans voix
Se me cruzo contigo
Si je te croise
Que nos quiten la venda después
Qu'ils nous enlèvent le bandeau ensuite
Cuando el agua nos vuelva a cubrir
Quand l'eau nous recouvrira à nouveau
E se abrirmos os olhos será, porque queremos ver-nos
Et si nous ouvrons les yeux, ce sera parce que nous voulons nous voir
Vou beijar-te com força meu Amor
Je vais t'embrasser avec force, mon amour
Porque nada te pode vencer
Parce que rien ne peut te vaincre
Porque nunca me deixas sem voz
Parce que tu ne me laisses jamais sans voix
Si me cruzo contigo
Si je te croise
Que nos quiten la venda después
Qu'ils nous enlèvent le bandeau ensuite
Cuando el agua nos vuelva a cubrir
Quand l'eau nous recouvrira à nouveau
Que si abrimos los ojos será, porque queramos vernos
Que si nous ouvrons les yeux, ce sera parce que nous voulons nous voir
Que no huela a canción de despedida
Dass es nicht nach einem Abschiedslied riecht
Que nunca nos sorprendan en el coche
Dass sie uns nie im Auto überraschen
A gritos y a portazos con la vida
Mit Schreien und Türenschlagen gegen das Leben
Que se quede el arcén con los reproches
Dass der Straßenrand die Vorwürfe behält
Que voltes para mim quanto te espero
Dass du dich zu mir wendest, wenn ich auf dich warte
Despindo-me a camisa lentamente
Langsam ziehe ich mein Hemd aus
No silêncio e em segredo, um desejo
Im Schweigen und im Geheimen, ein Wunsch
De nos tocarmos, sem que notem nada
Uns zu berühren, ohne dass jemand etwas bemerkt
E que nunca te rendas meu amor
Und dass du dich niemals hingibst, meine Liebe
Y que nada te pueda vencer
Und dass nichts dich besiegen kann
Que al hablarnos dejemos sin voz, al olvido y su fuego
Dass wir beim Sprechen die Stimme des Vergessens und seines Feuers verlieren
Que nos quiten la venda después
Dass sie uns die Augenbinde erst danach abnehmen
Cuando el agua nos vuelva a cubrir
Wenn das Wasser uns wieder bedeckt
E se abrirmos os olhos será, porque queremos ver-nos
Und wenn wir die Augen öffnen, dann weil wir uns sehen wollen
Que si me voy siempre me eches de menos
Dass du mich immer vermisst, wenn ich gehe
Sin que te comprometa un solo rato
Ohne dass es dich eine Sekunde bindet
Contemos corazón que ya sabemos
Zählen wir, Herz, denn wir wissen schon
Caer de pie como caen los gatos
Wie Katzen fallen wir immer auf die Füße
Vou beijar-te com força meu Amor
Ich werde dich mit Kraft küssen, meine Liebe
Porque nada te pode magoar
Denn nichts kann dich verletzen
Porque nunca me deixas sem voz
Denn du lässt mich nie sprachlos
Se me cruzo contigo
Wenn ich dir begegne
Que nos quiten la venda después
Dass sie uns die Augenbinde erst danach abnehmen
Cuando el agua nos vuelva a cubrir
Wenn das Wasser uns wieder bedeckt
E se abrirmos os olhos será, porque queremos ver-nos
Und wenn wir die Augen öffnen, dann weil wir uns sehen wollen
Vou beijar-te com força meu Amor
Ich werde dich mit Kraft küssen, meine Liebe
Porque nada te pode vencer
Denn nichts kann dich besiegen
Porque nunca me deixas sem voz
Denn du lässt mich nie sprachlos
Si me cruzo contigo
Wenn ich dir begegne
Que nos quiten la venda después
Dass sie uns die Augenbinde erst danach abnehmen
Cuando el agua nos vuelva a cubrir
Wenn das Wasser uns wieder bedeckt
Que si abrimos los ojos será, porque queramos vernos
Und wenn wir die Augen öffnen, dann weil wir uns sehen wollen