Onde Deus Possa Me Ouvir

Vanderli Catarina

Testi Traduzione

Sabe o que eu queria agora, meu bem?
Sair, chegar lá fora e encontrar alguém
Que não me dissesse nada
Não me perguntasse nada também

Que me oferecesse um colo ou um ombro
Onde eu desaguasse todo desengano
Mas a vida anda louca
As pessoas andam tristes
Meus amigos são amigos de ninguém

Sabe o que eu mais quero agora, meu amor?
Morar no interior do meu interior
Pra entender porque se agridem
Se empurram pro abismo
Se debatem, se combatem sem saber

Meu amor, deixa eu chorar até cansar
Me leve pra qualquer lugar
Aonde Deus possa me ouvir

Minha dor, eu não consigo compreender
Eu quero algo pra beber
Me deixe aqui, pode sair

Sabe o que eu mais quero agora, meu amor?
Morar no interior do meu interior
Pra entender porque se agridem
Se empurram pro abismo
Se debatem, se combatem sem saber

Meu amor, deixa eu chorar até cansar
Me leve pra qualquer lugar
Aonde Deus possa me ouvir

Minha dor, eu não consigo compreender
Eu quero algo pra beber
Me deixe aqui, pode sair

Meu amor, deixa eu chorar até cansar
Me leve pra qualquer lugar
Aonde Deus possa me ouvir

Minha dor, eu não consigo compreender
Eu quero algo pra beber
Me deixe aqui, pode sair
Adeus

Sabe o que eu queria agora, meu bem?
Sai cosa vorrei adesso, amore mio?
Sair, chegar lá fora e encontrar alguém
Uscire, andare fuori e trovare qualcuno
Que não me dissesse nada
Che non mi dicesse nulla
Não me perguntasse nada também
Che non mi chiedesse nulla neanche
Que me oferecesse um colo ou um ombro
Che mi offrisse un grembo o una spalla
Onde eu desaguasse todo desengano
Dove potessi riversare tutta la mia delusione
Mas a vida anda louca
Ma la vita è impazzita
As pessoas andam tristes
Le persone sono tristi
Meus amigos são amigos de ninguém
I miei amici non sono amici di nessuno
Sabe o que eu mais quero agora, meu amor?
Sai cosa voglio di più adesso, amore mio?
Morar no interior do meu interior
Vivere nel profondo del mio interno
Pra entender porque se agridem
Per capire perché si aggrediscono
Se empurram pro abismo
Si spingono verso l'abisso
Se debatem, se combatem sem saber
Si dibattono, si combattono senza sapere
Meu amor, deixa eu chorar até cansar
Amore mio, lasciami piangere fino a stancarmi
Me leve pra qualquer lugar
Portami ovunque
Aonde Deus possa me ouvir
Dove Dio possa ascoltarmi
Minha dor, eu não consigo compreender
Il mio dolore, non riesco a capire
Eu quero algo pra beber
Voglio qualcosa da bere
Me deixe aqui, pode sair
Lasciami qui, puoi andare
Sabe o que eu mais quero agora, meu amor?
Sai cosa voglio di più adesso, amore mio?
Morar no interior do meu interior
Vivere nel profondo del mio interno
Pra entender porque se agridem
Per capire perché si aggrediscono
Se empurram pro abismo
Si spingono verso l'abisso
Se debatem, se combatem sem saber
Si dibattono, si combattono senza sapere
Meu amor, deixa eu chorar até cansar
Amore mio, lasciami piangere fino a stancarmi
Me leve pra qualquer lugar
Portami ovunque
Aonde Deus possa me ouvir
Dove Dio possa ascoltarmi
Minha dor, eu não consigo compreender
Il mio dolore, non riesco a capire
Eu quero algo pra beber
Voglio qualcosa da bere
Me deixe aqui, pode sair
Lasciami qui, puoi andare
Meu amor, deixa eu chorar até cansar
Amore mio, lasciami piangere fino a stancarmi
Me leve pra qualquer lugar
Portami ovunque
Aonde Deus possa me ouvir
Dove Dio possa ascoltarmi
Minha dor, eu não consigo compreender
Il mio dolore, non riesco a capire
Eu quero algo pra beber
Voglio qualcosa da bere
Me deixe aqui, pode sair
Lasciami qui, puoi andare
Adeus
Addio
Sabe o que eu queria agora, meu bem?
Do you know what I want right now, my dear?
Sair, chegar lá fora e encontrar alguém
To go out, get outside and find someone
Que não me dissesse nada
Who wouldn't say anything to me
Não me perguntasse nada também
Wouldn't ask me anything either
Que me oferecesse um colo ou um ombro
Who would offer me a lap or a shoulder
Onde eu desaguasse todo desengano
Where I could pour out all my disappointment
Mas a vida anda louca
But life is crazy
As pessoas andam tristes
People are sad
Meus amigos são amigos de ninguém
My friends are friends with nobody
Sabe o que eu mais quero agora, meu amor?
Do you know what I want most now, my love?
Morar no interior do meu interior
To live in the depths of my inner self
Pra entender porque se agridem
To understand why they attack each other
Se empurram pro abismo
Push each other into the abyss
Se debatem, se combatem sem saber
Struggle, fight without knowing why
Meu amor, deixa eu chorar até cansar
My love, let me cry until I'm tired
Me leve pra qualquer lugar
Take me anywhere
Aonde Deus possa me ouvir
Where God can hear me
Minha dor, eu não consigo compreender
My pain, I can't understand
Eu quero algo pra beber
I want something to drink
Me deixe aqui, pode sair
Leave me here, you can go
Sabe o que eu mais quero agora, meu amor?
Do you know what I want most now, my love?
Morar no interior do meu interior
To live in the depths of my inner self
Pra entender porque se agridem
To understand why they attack each other
Se empurram pro abismo
Push each other into the abyss
Se debatem, se combatem sem saber
Struggle, fight without knowing why
Meu amor, deixa eu chorar até cansar
My love, let me cry until I'm tired
Me leve pra qualquer lugar
Take me anywhere
Aonde Deus possa me ouvir
Where God can hear me
Minha dor, eu não consigo compreender
My pain, I can't understand
Eu quero algo pra beber
I want something to drink
Me deixe aqui, pode sair
Leave me here, you can go
Meu amor, deixa eu chorar até cansar
My love, let me cry until I'm tired
Me leve pra qualquer lugar
Take me anywhere
Aonde Deus possa me ouvir
Where God can hear me
Minha dor, eu não consigo compreender
My pain, I can't understand
Eu quero algo pra beber
I want something to drink
Me deixe aqui, pode sair
Leave me here, you can go
Adeus
Goodbye
Sabe o que eu queria agora, meu bem?
¿Sabes lo que deseo ahora, mi bien?
Sair, chegar lá fora e encontrar alguém
Salir, llegar allí fuera y encontrar a alguien
Que não me dissesse nada
Que no me dijera nada
Não me perguntasse nada também
Que tampoco me preguntara nada
Que me oferecesse um colo ou um ombro
Que me ofreciera un regazo o un hombro
Onde eu desaguasse todo desengano
Donde pudiera desahogar todo mi desencanto
Mas a vida anda louca
Pero la vida está loca
As pessoas andam tristes
Las personas están tristes
Meus amigos são amigos de ninguém
Mis amigos no son amigos de nadie
Sabe o que eu mais quero agora, meu amor?
¿Sabes lo que más deseo ahora, mi amor?
Morar no interior do meu interior
Vivir en el interior de mi interior
Pra entender porque se agridem
Para entender por qué se agreden
Se empurram pro abismo
Por qué se empujan hacia el abismo
Se debatem, se combatem sem saber
Por qué luchan, por qué se combaten sin saber
Meu amor, deixa eu chorar até cansar
Mi amor, déjame llorar hasta cansarme
Me leve pra qualquer lugar
Llévame a cualquier lugar
Aonde Deus possa me ouvir
Donde Dios pueda escucharme
Minha dor, eu não consigo compreender
Mi dolor, no logro entenderlo
Eu quero algo pra beber
Quiero algo para beber
Me deixe aqui, pode sair
Déjame aquí, puedes irte
Sabe o que eu mais quero agora, meu amor?
¿Sabes lo que más deseo ahora, mi amor?
Morar no interior do meu interior
Vivir en el interior de mi interior
Pra entender porque se agridem
Para entender por qué se agreden
Se empurram pro abismo
Por qué se empujan hacia el abismo
Se debatem, se combatem sem saber
Por qué luchan, por qué se combaten sin saber
Meu amor, deixa eu chorar até cansar
Mi amor, déjame llorar hasta cansarme
Me leve pra qualquer lugar
Llévame a cualquier lugar
Aonde Deus possa me ouvir
Donde Dios pueda escucharme
Minha dor, eu não consigo compreender
Mi dolor, no logro entenderlo
Eu quero algo pra beber
Quiero algo para beber
Me deixe aqui, pode sair
Déjame aquí, puedes irte
Meu amor, deixa eu chorar até cansar
Mi amor, déjame llorar hasta cansarme
Me leve pra qualquer lugar
Llévame a cualquier lugar
Aonde Deus possa me ouvir
Donde Dios pueda escucharme
Minha dor, eu não consigo compreender
Mi dolor, no logro entenderlo
Eu quero algo pra beber
Quiero algo para beber
Me deixe aqui, pode sair
Déjame aquí, puedes irte
Adeus
Adiós
Sabe o que eu queria agora, meu bem?
Sais-tu ce que je voudrais maintenant, mon bien?
Sair, chegar lá fora e encontrar alguém
Sortir, aller dehors et trouver quelqu'un
Que não me dissesse nada
Qui ne me dirait rien
Não me perguntasse nada também
Qui ne me demanderait rien non plus
Que me oferecesse um colo ou um ombro
Qui m'offrirait un giron ou une épaule
Onde eu desaguasse todo desengano
Où je pourrais déverser toute ma déception
Mas a vida anda louca
Mais la vie est folle
As pessoas andam tristes
Les gens sont tristes
Meus amigos são amigos de ninguém
Mes amis ne sont amis de personne
Sabe o que eu mais quero agora, meu amor?
Sais-tu ce que je veux le plus maintenant, mon amour?
Morar no interior do meu interior
Habiter à l'intérieur de mon intérieur
Pra entender porque se agridem
Pour comprendre pourquoi ils s'agressent
Se empurram pro abismo
Pourquoi ils se poussent vers l'abîme
Se debatem, se combatem sem saber
Pourquoi ils se débattent, se combattent sans savoir
Meu amor, deixa eu chorar até cansar
Mon amour, laisse-moi pleurer jusqu'à épuisement
Me leve pra qualquer lugar
Emmène-moi n'importe où
Aonde Deus possa me ouvir
Où Dieu peut m'entendre
Minha dor, eu não consigo compreender
Ma douleur, je n'arrive pas à comprendre
Eu quero algo pra beber
Je veux quelque chose à boire
Me deixe aqui, pode sair
Laisse-moi ici, tu peux partir
Sabe o que eu mais quero agora, meu amor?
Sais-tu ce que je veux le plus maintenant, mon amour?
Morar no interior do meu interior
Habiter à l'intérieur de mon intérieur
Pra entender porque se agridem
Pour comprendre pourquoi ils s'agressent
Se empurram pro abismo
Pourquoi ils se poussent vers l'abîme
Se debatem, se combatem sem saber
Pourquoi ils se débattent, se combattent sans savoir
Meu amor, deixa eu chorar até cansar
Mon amour, laisse-moi pleurer jusqu'à épuisement
Me leve pra qualquer lugar
Emmène-moi n'importe où
Aonde Deus possa me ouvir
Où Dieu peut m'entendre
Minha dor, eu não consigo compreender
Ma douleur, je n'arrive pas à comprendre
Eu quero algo pra beber
Je veux quelque chose à boire
Me deixe aqui, pode sair
Laisse-moi ici, tu peux partir
Meu amor, deixa eu chorar até cansar
Mon amour, laisse-moi pleurer jusqu'à épuisement
Me leve pra qualquer lugar
Emmène-moi n'importe où
Aonde Deus possa me ouvir
Où Dieu peut m'entendre
Minha dor, eu não consigo compreender
Ma douleur, je n'arrive pas à comprendre
Eu quero algo pra beber
Je veux quelque chose à boire
Me deixe aqui, pode sair
Laisse-moi ici, tu peux partir
Adeus
Au revoir
Sabe o que eu queria agora, meu bem?
Weißt du, was ich jetzt will, mein Liebling?
Sair, chegar lá fora e encontrar alguém
Rausgehen, draußen jemanden treffen
Que não me dissesse nada
Der mir nichts sagt
Não me perguntasse nada também
Der mir auch nichts fragt
Que me oferecesse um colo ou um ombro
Der mir einen Schoß oder eine Schulter anbietet
Onde eu desaguasse todo desengano
Wo ich all meine Enttäuschungen loswerden kann
Mas a vida anda louca
Aber das Leben ist verrückt
As pessoas andam tristes
Die Menschen sind traurig
Meus amigos são amigos de ninguém
Meine Freunde sind Freunde von niemandem
Sabe o que eu mais quero agora, meu amor?
Weißt du, was ich jetzt am meisten will, meine Liebe?
Morar no interior do meu interior
Im Inneren meines Inneren zu wohnen
Pra entender porque se agridem
Um zu verstehen, warum sie sich angreifen
Se empurram pro abismo
Sich in den Abgrund stoßen
Se debatem, se combatem sem saber
Sich ohne zu wissen bekämpfen und streiten
Meu amor, deixa eu chorar até cansar
Meine Liebe, lass mich weinen bis ich müde bin
Me leve pra qualquer lugar
Bring mich irgendwohin
Aonde Deus possa me ouvir
Wo Gott mich hören kann
Minha dor, eu não consigo compreender
Mein Schmerz, ich kann es nicht verstehen
Eu quero algo pra beber
Ich will etwas zu trinken
Me deixe aqui, pode sair
Lass mich hier, du kannst gehen
Sabe o que eu mais quero agora, meu amor?
Weißt du, was ich jetzt am meisten will, meine Liebe?
Morar no interior do meu interior
Im Inneren meines Inneren zu wohnen
Pra entender porque se agridem
Um zu verstehen, warum sie sich angreifen
Se empurram pro abismo
Sich in den Abgrund stoßen
Se debatem, se combatem sem saber
Sich ohne zu wissen bekämpfen und streiten
Meu amor, deixa eu chorar até cansar
Meine Liebe, lass mich weinen bis ich müde bin
Me leve pra qualquer lugar
Bring mich irgendwohin
Aonde Deus possa me ouvir
Wo Gott mich hören kann
Minha dor, eu não consigo compreender
Mein Schmerz, ich kann es nicht verstehen
Eu quero algo pra beber
Ich will etwas zu trinken
Me deixe aqui, pode sair
Lass mich hier, du kannst gehen
Meu amor, deixa eu chorar até cansar
Meine Liebe, lass mich weinen bis ich müde bin
Me leve pra qualquer lugar
Bring mich irgendwohin
Aonde Deus possa me ouvir
Wo Gott mich hören kann
Minha dor, eu não consigo compreender
Mein Schmerz, ich kann es nicht verstehen
Eu quero algo pra beber
Ich will etwas zu trinken
Me deixe aqui, pode sair
Lass mich hier, du kannst gehen
Adeus
Auf Wiedersehen
Sabe o que eu queria agora, meu bem?
Tahukah kamu apa yang aku inginkan sekarang, sayang?
Sair, chegar lá fora e encontrar alguém
Keluar, pergi ke luar dan bertemu seseorang
Que não me dissesse nada
Yang tidak mengatakan apa-apa padaku
Não me perguntasse nada também
Juga tidak bertanya apa-apa padaku
Que me oferecesse um colo ou um ombro
Yang menawarkan pangkuannya atau bahunya
Onde eu desaguasse todo desengano
Di mana aku bisa menumpahkan semua kekecewaan
Mas a vida anda louca
Tapi hidup ini menjadi gila
As pessoas andam tristes
Orang-orang menjadi sedih
Meus amigos são amigos de ninguém
Teman-temanku adalah teman dari tidak ada siapa-siapa
Sabe o que eu mais quero agora, meu amor?
Tahukah kamu apa yang paling aku inginkan sekarang, cintaku?
Morar no interior do meu interior
Tinggal di dalam diriku sendiri
Pra entender porque se agridem
Untuk mengerti mengapa mereka saling menyakiti
Se empurram pro abismo
Mendorong satu sama lain ke jurang
Se debatem, se combatem sem saber
Bertengkar, berkelahi tanpa tahu
Meu amor, deixa eu chorar até cansar
Cintaku, biarkan aku menangis sampai lelah
Me leve pra qualquer lugar
Bawa aku ke mana saja
Aonde Deus possa me ouvir
Di mana Tuhan bisa mendengarku
Minha dor, eu não consigo compreender
Sakitku, aku tidak bisa mengerti
Eu quero algo pra beber
Aku ingin sesuatu untuk diminum
Me deixe aqui, pode sair
Biarkan aku di sini, kamu bisa pergi
Sabe o que eu mais quero agora, meu amor?
Tahukah kamu apa yang paling aku inginkan sekarang, cintaku?
Morar no interior do meu interior
Tinggal di dalam diriku sendiri
Pra entender porque se agridem
Untuk mengerti mengapa mereka saling menyakiti
Se empurram pro abismo
Mendorong satu sama lain ke jurang
Se debatem, se combatem sem saber
Bertengkar, berkelahi tanpa tahu
Meu amor, deixa eu chorar até cansar
Cintaku, biarkan aku menangis sampai lelah
Me leve pra qualquer lugar
Bawa aku ke mana saja
Aonde Deus possa me ouvir
Di mana Tuhan bisa mendengarku
Minha dor, eu não consigo compreender
Sakitku, aku tidak bisa mengerti
Eu quero algo pra beber
Aku ingin sesuatu untuk diminum
Me deixe aqui, pode sair
Biarkan aku di sini, kamu bisa pergi
Meu amor, deixa eu chorar até cansar
Cintaku, biarkan aku menangis sampai lelah
Me leve pra qualquer lugar
Bawa aku ke mana saja
Aonde Deus possa me ouvir
Di mana Tuhan bisa mendengarku
Minha dor, eu não consigo compreender
Sakitku, aku tidak bisa mengerti
Eu quero algo pra beber
Aku ingin sesuatu untuk diminum
Me deixe aqui, pode sair
Biarkan aku di sini, kamu bisa pergi
Adeus
Selamat tinggal
Sabe o que eu queria agora, meu bem?
รู้ไหมว่าตอนนี้ฉันต้องการอะไรมากที่สุด, ที่รัก?
Sair, chegar lá fora e encontrar alguém
ออกไปข้างนอก และพบใครสักคน
Que não me dissesse nada
ที่ไม่พูดอะไรกับฉันเลย
Não me perguntasse nada também
ไม่ถามฉันอะไรเลยด้วย
Que me oferecesse um colo ou um ombro
ที่จะให้ฉันพิงไหล่หรือกอด
Onde eu desaguasse todo desengano
ที่ฉันสามารถระบายความผิดหวังทั้งหมด
Mas a vida anda louca
แต่ชีวิตมันบ้าไปหมด
As pessoas andam tristes
คนเราก็เศร้าไปหมด
Meus amigos são amigos de ninguém
เพื่อนของฉันก็ไม่มีใครเป็นเพื่อนกันเลย
Sabe o que eu mais quero agora, meu amor?
รู้ไหมว่าตอนนี้ฉันต้องการอะไรมากที่สุด, ที่รัก?
Morar no interior do meu interior
อยู่ในตัวตนภายในของฉัน
Pra entender porque se agridem
เพื่อทำความเข้าใจว่าทำไมพวกเขาถึงทำร้ายกัน
Se empurram pro abismo
ผลักกันไปสู่ห้วงลึก
Se debatem, se combatem sem saber
ต่อสู้กัน และต่อสู้กันโดยไม่รู้เหตุผล
Meu amor, deixa eu chorar até cansar
ที่รัก, ปล่อยให้ฉันร้องไห้จนเหนื่อย
Me leve pra qualquer lugar
พาฉันไปที่ใดก็ได้
Aonde Deus possa me ouvir
ที่พระเจ้าสามารถได้ยินฉัน
Minha dor, eu não consigo compreender
ความเจ็บปวดของฉัน, ฉันไม่เข้าใจ
Eu quero algo pra beber
ฉันต้องการอะไรสักอย่างที่จะดื่ม
Me deixe aqui, pode sair
ปล่อยฉันไว้ที่นี่, คุณสามารถออกไปได้
Sabe o que eu mais quero agora, meu amor?
รู้ไหมว่าตอนนี้ฉันต้องการอะไรมากที่สุด, ที่รัก?
Morar no interior do meu interior
อยู่ในตัวตนภายในของฉัน
Pra entender porque se agridem
เพื่อทำความเข้าใจว่าทำไมพวกเขาถึงทำร้ายกัน
Se empurram pro abismo
ผลักกันไปสู่ห้วงลึก
Se debatem, se combatem sem saber
ต่อสู้กัน และต่อสู้กันโดยไม่รู้เหตุผล
Meu amor, deixa eu chorar até cansar
ที่รัก, ปล่อยให้ฉันร้องไห้จนเหนื่อย
Me leve pra qualquer lugar
พาฉันไปที่ใดก็ได้
Aonde Deus possa me ouvir
ที่พระเจ้าสามารถได้ยินฉัน
Minha dor, eu não consigo compreender
ความเจ็บปวดของฉัน, ฉันไม่เข้าใจ
Eu quero algo pra beber
ฉันต้องการอะไรสักอย่างที่จะดื่ม
Me deixe aqui, pode sair
ปล่อยฉันไว้ที่นี่, คุณสามารถออกไปได้
Meu amor, deixa eu chorar até cansar
ที่รัก, ปล่อยให้ฉันร้องไห้จนเหนื่อย
Me leve pra qualquer lugar
พาฉันไปที่ใดก็ได้
Aonde Deus possa me ouvir
ที่พระเจ้าสามารถได้ยินฉัน
Minha dor, eu não consigo compreender
ความเจ็บปวดของฉัน, ฉันไม่เข้าใจ
Eu quero algo pra beber
ฉันต้องการอะไรสักอย่างที่จะดื่ม
Me deixe aqui, pode sair
ปล่อยฉันไว้ที่นี่, คุณสามารถออกไปได้
Adeus
ลาก่อน
Sabe o que eu queria agora, meu bem?
你知道我现在最想要的是什么吗,亲爱的?
Sair, chegar lá fora e encontrar alguém
我想出去,走到外面去找一个人
Que não me dissesse nada
一个不对我说任何话的人
Não me perguntasse nada também
也不向我提任何问题的人
Que me oferecesse um colo ou um ombro
一个能给我一个怀抱或一个肩膀的人
Onde eu desaguasse todo desengano
在那里我可以完全释放我的失望
Mas a vida anda louca
但生活变得疯狂
As pessoas andam tristes
人们变得悲伤
Meus amigos são amigos de ninguém
我的朋友们成了没有朋友的人
Sabe o que eu mais quero agora, meu amor?
你知道我现在最想要的是什么吗,我的爱?
Morar no interior do meu interior
住在我内心的内部
Pra entender porque se agridem
为了理解为什么人们互相伤害
Se empurram pro abismo
互相推向深渊
Se debatem, se combatem sem saber
互相争斗,互相战斗而不知道原因
Meu amor, deixa eu chorar até cansar
我的爱,让我哭泣直到累了
Me leve pra qualquer lugar
带我去任何地方
Aonde Deus possa me ouvir
到一个上帝能听见我的地方
Minha dor, eu não consigo compreender
我的痛苦,我无法理解
Eu quero algo pra beber
我想要喝点什么
Me deixe aqui, pode sair
让我留在这里,你可以走了
Sabe o que eu mais quero agora, meu amor?
你知道我现在最想要的是什么吗,我的爱?
Morar no interior do meu interior
住在我内心的内部
Pra entender porque se agridem
为了理解为什么人们互相伤害
Se empurram pro abismo
互相推向深渊
Se debatem, se combatem sem saber
互相争斗,互相战斗而不知道原因
Meu amor, deixa eu chorar até cansar
我的爱,让我哭泣直到累了
Me leve pra qualquer lugar
带我去任何地方
Aonde Deus possa me ouvir
到一个上帝能听见我的地方
Minha dor, eu não consigo compreender
我的痛苦,我无法理解
Eu quero algo pra beber
我想要喝点什么
Me deixe aqui, pode sair
让我留在这里,你可以走了
Meu amor, deixa eu chorar até cansar
我的爱,让我哭泣直到累了
Me leve pra qualquer lugar
带我去任何地方
Aonde Deus possa me ouvir
到一个上帝能听见我的地方
Minha dor, eu não consigo compreender
我的痛苦,我无法理解
Eu quero algo pra beber
我想要喝点什么
Me deixe aqui, pode sair
让我留在这里,你可以走了
Adeus
再见

Curiosità sulla canzone Onde Deus Possa Me Ouvir di Vander Lee

Quando è stata rilasciata la canzone “Onde Deus Possa Me Ouvir” di Vander Lee?
La canzone Onde Deus Possa Me Ouvir è stata rilasciata nel 2015, nell’album “9”.
Chi ha composto la canzone “Onde Deus Possa Me Ouvir” di di Vander Lee?
La canzone “Onde Deus Possa Me Ouvir” di di Vander Lee è stata composta da Vanderli Catarina.

Canzoni più popolari di Vander Lee

Altri artisti di MPB