La magie de Noël

Alain Corson, Julien Comblat

Testi Traduzione

Derrière la buée, j'vois les lumières
Qui font briller les yeux des gens qui passent
Comme un courant électrique dans l'air
Un nuage de couleurs que rien n'efface
Ces moments simples qui font du bien
Comme une chanson sur un vinyle
Ces petits riens dont on se souvient
Et qui font de nous une famille

Comme des milliards de "je t'aime"
Qui prennent feu
Dans le ciel de décembre

Ce soir, je l'attendais depuis longtemps
Ce soir, je voudrais arrêter le temps
Autour de la table, tous les gens que j'aime
C'est peut-être ça, finalement

Ce soir, je sais combien c'est important
De partager avec vous ces moments
Ces petits bonheurs que la vie nous sème
C'est peut-être ça la magie de Noël
Oh, la magie de Noël, oh

Les enfants courent autour du sapin
Les yeux plein d'étoiles et de cadeaux
L'amour résonne comme un doux refrain
J'voudrais peindre ce moment sur un tableau

Ces regards complices qui font du bien
Ces mots qui illuminent nos pupilles
Ces douces nuits dont on se souvient
Et qui font de nous une famille

Comme des milliards de "je t'aime"
Qui prennent feu
Dans le ciel de décembre

Ce soir, je l'attendais depuis longtemps
Ce soir, je voudrais arrêter le temps
Autour de la table, tous les gens que j'aime
C'est peut-être ça, finalement

Ce soir, je sais combien c'est important
De partager avec vous ces moments
Ces petits bonheurs que la vie nous sème
C'est peut-être ça la magie de Noël
Oh, la magie de Noël, oh
Oh (oh) oh (oh) la magie de Noël
La magie de Noël

Derrière la buée, j'vois les lumières
Dietro la foschia, vedo le luci
Qui font briller les yeux des gens qui passent
Che fanno brillare gli occhi delle persone che passano
Comme un courant électrique dans l'air
Come una corrente elettrica nell'aria
Un nuage de couleurs que rien n'efface
Una nuvola di colori che nulla cancella
Ces moments simples qui font du bien
Questi momenti semplici che fanno bene
Comme une chanson sur un vinyle
Come una canzone su un vinile
Ces petits riens dont on se souvient
Questi piccoli niente di cui ci ricordiamo
Et qui font de nous une famille
E che ci rendono una famiglia
Comme des milliards de "je t'aime"
Come miliardi di "ti amo"
Qui prennent feu
Che prendono fuoco
Dans le ciel de décembre
Nel cielo di dicembre
Ce soir, je l'attendais depuis longtemps
Questa sera, l'ho aspettata da tanto tempo
Ce soir, je voudrais arrêter le temps
Questa sera, vorrei fermare il tempo
Autour de la table, tous les gens que j'aime
Intorno al tavolo, tutte le persone che amo
C'est peut-être ça, finalement
Forse è questo, alla fine
Ce soir, je sais combien c'est important
Questa sera, so quanto sia importante
De partager avec vous ces moments
Condividere con voi questi momenti
Ces petits bonheurs que la vie nous sème
Queste piccole gioie che la vita ci semina
C'est peut-être ça la magie de Noël
Forse è questa la magia del Natale
Oh, la magie de Noël, oh
Oh, la magia del Natale, oh
Les enfants courent autour du sapin
I bambini corrono intorno all'albero
Les yeux plein d'étoiles et de cadeaux
Gli occhi pieni di stelle e regali
L'amour résonne comme un doux refrain
L'amore risuona come un dolce ritornello
J'voudrais peindre ce moment sur un tableau
Vorrei dipingere questo momento su un quadro
Ces regards complices qui font du bien
Questi sguardi complici che fanno bene
Ces mots qui illuminent nos pupilles
Queste parole che illuminano le nostre pupille
Ces douces nuits dont on se souvient
Queste dolci notti di cui ci ricordiamo
Et qui font de nous une famille
E che ci rendono una famiglia
Comme des milliards de "je t'aime"
Come miliardi di "ti amo"
Qui prennent feu
Che prendono fuoco
Dans le ciel de décembre
Nel cielo di dicembre
Ce soir, je l'attendais depuis longtemps
Questa sera, l'ho aspettata da tanto tempo
Ce soir, je voudrais arrêter le temps
Questa sera, vorrei fermare il tempo
Autour de la table, tous les gens que j'aime
Intorno al tavolo, tutte le persone che amo
C'est peut-être ça, finalement
Forse è questo, alla fine
Ce soir, je sais combien c'est important
Questa sera, so quanto sia importante
De partager avec vous ces moments
Condividere con voi questi momenti
Ces petits bonheurs que la vie nous sème
Queste piccole gioie che la vita ci semina
C'est peut-être ça la magie de Noël
Forse è questa la magia del Natale
Oh, la magie de Noël, oh
Oh, la magia del Natale, oh
Oh (oh) oh (oh) la magie de Noël
Oh (oh) oh (oh) la magia del Natale
La magie de Noël
La magia del Natale
Derrière la buée, j'vois les lumières
Atrás da névoa, vejo as luzes
Qui font briller les yeux des gens qui passent
Que fazem brilhar os olhos das pessoas que passam
Comme un courant électrique dans l'air
Como uma corrente elétrica no ar
Un nuage de couleurs que rien n'efface
Uma nuvem de cores que nada apaga
Ces moments simples qui font du bien
Esses momentos simples que fazem bem
Comme une chanson sur un vinyle
Como uma canção num vinil
Ces petits riens dont on se souvient
Essas pequenas coisas de que nos lembramos
Et qui font de nous une famille
E que nos fazem uma família
Comme des milliards de "je t'aime"
Como bilhões de "eu te amo"
Qui prennent feu
Que pegam fogo
Dans le ciel de décembre
No céu de dezembro
Ce soir, je l'attendais depuis longtemps
Esta noite, eu estava esperando há muito tempo
Ce soir, je voudrais arrêter le temps
Esta noite, eu gostaria de parar o tempo
Autour de la table, tous les gens que j'aime
Em volta da mesa, todas as pessoas que eu amo
C'est peut-être ça, finalement
Talvez seja isso, afinal
Ce soir, je sais combien c'est important
Esta noite, eu sei o quanto é importante
De partager avec vous ces moments
Compartilhar com vocês esses momentos
Ces petits bonheurs que la vie nous sème
Essas pequenas alegrias que a vida nos semeia
C'est peut-être ça la magie de Noël
Talvez seja isso a magia do Natal
Oh, la magie de Noël, oh
Oh, a magia do Natal, oh
Les enfants courent autour du sapin
As crianças correm em volta da árvore de Natal
Les yeux plein d'étoiles et de cadeaux
Os olhos cheios de estrelas e presentes
L'amour résonne comme un doux refrain
O amor ressoa como um doce refrão
J'voudrais peindre ce moment sur un tableau
Eu gostaria de pintar este momento em uma tela
Ces regards complices qui font du bien
Esses olhares cúmplices que fazem bem
Ces mots qui illuminent nos pupilles
Essas palavras que iluminam nossas pupilas
Ces douces nuits dont on se souvient
Essas noites doces de que nos lembramos
Et qui font de nous une famille
E que nos fazem uma família
Comme des milliards de "je t'aime"
Como bilhões de "eu te amo"
Qui prennent feu
Que pegam fogo
Dans le ciel de décembre
No céu de dezembro
Ce soir, je l'attendais depuis longtemps
Esta noite, eu estava esperando há muito tempo
Ce soir, je voudrais arrêter le temps
Esta noite, eu gostaria de parar o tempo
Autour de la table, tous les gens que j'aime
Em volta da mesa, todas as pessoas que eu amo
C'est peut-être ça, finalement
Talvez seja isso, afinal
Ce soir, je sais combien c'est important
Esta noite, eu sei o quanto é importante
De partager avec vous ces moments
Compartilhar com vocês esses momentos
Ces petits bonheurs que la vie nous sème
Essas pequenas alegrias que a vida nos semeia
C'est peut-être ça la magie de Noël
Talvez seja isso a magia do Natal
Oh, la magie de Noël, oh
Oh, a magia do Natal, oh
Oh (oh) oh (oh) la magie de Noël
Oh (oh) oh (oh) a magia do Natal
La magie de Noël
A magia do Natal
Derrière la buée, j'vois les lumières
Behind the fog, I see the lights
Qui font briller les yeux des gens qui passent
That make the eyes of passersby shine
Comme un courant électrique dans l'air
Like an electric current in the air
Un nuage de couleurs que rien n'efface
A cloud of colors that nothing erases
Ces moments simples qui font du bien
These simple moments that feel good
Comme une chanson sur un vinyle
Like a song on a vinyl
Ces petits riens dont on se souvient
These little nothings that we remember
Et qui font de nous une famille
And that make us a family
Comme des milliards de "je t'aime"
Like billions of "I love you"
Qui prennent feu
That catch fire
Dans le ciel de décembre
In the December sky
Ce soir, je l'attendais depuis longtemps
Tonight, I've been waiting for it for a long time
Ce soir, je voudrais arrêter le temps
Tonight, I would like to stop time
Autour de la table, tous les gens que j'aime
Around the table, all the people I love
C'est peut-être ça, finalement
Maybe that's it, after all
Ce soir, je sais combien c'est important
Tonight, I know how important it is
De partager avec vous ces moments
To share these moments with you
Ces petits bonheurs que la vie nous sème
These little joys that life sows for us
C'est peut-être ça la magie de Noël
Maybe that's the magic of Christmas
Oh, la magie de Noël, oh
Oh, the magic of Christmas, oh
Les enfants courent autour du sapin
The children run around the Christmas tree
Les yeux plein d'étoiles et de cadeaux
Their eyes full of stars and gifts
L'amour résonne comme un doux refrain
Love resonates like a sweet refrain
J'voudrais peindre ce moment sur un tableau
I would like to paint this moment on a canvas
Ces regards complices qui font du bien
These complicit looks that feel good
Ces mots qui illuminent nos pupilles
These words that light up our pupils
Ces douces nuits dont on se souvient
These sweet nights that we remember
Et qui font de nous une famille
And that make us a family
Comme des milliards de "je t'aime"
Like billions of "I love you"
Qui prennent feu
That catch fire
Dans le ciel de décembre
In the December sky
Ce soir, je l'attendais depuis longtemps
Tonight, I've been waiting for it for a long time
Ce soir, je voudrais arrêter le temps
Tonight, I would like to stop time
Autour de la table, tous les gens que j'aime
Around the table, all the people I love
C'est peut-être ça, finalement
Maybe that's it, after all
Ce soir, je sais combien c'est important
Tonight, I know how important it is
De partager avec vous ces moments
To share these moments with you
Ces petits bonheurs que la vie nous sème
These little joys that life sows for us
C'est peut-être ça la magie de Noël
Maybe that's the magic of Christmas
Oh, la magie de Noël, oh
Oh, the magic of Christmas, oh
Oh (oh) oh (oh) la magie de Noël
Oh (oh) oh (oh) the magic of Christmas
La magie de Noël
The magic of Christmas
Derrière la buée, j'vois les lumières
Detrás de la niebla, veo las luces
Qui font briller les yeux des gens qui passent
Que hacen brillar los ojos de las personas que pasan
Comme un courant électrique dans l'air
Como una corriente eléctrica en el aire
Un nuage de couleurs que rien n'efface
Una nube de colores que nada borra
Ces moments simples qui font du bien
Esos momentos simples que hacen bien
Comme une chanson sur un vinyle
Como una canción en un vinilo
Ces petits riens dont on se souvient
Esos pequeños detalles que recordamos
Et qui font de nous une famille
Y que nos hacen una familia
Comme des milliards de "je t'aime"
Como miles de millones de "te amo"
Qui prennent feu
Que prenden fuego
Dans le ciel de décembre
En el cielo de diciembre
Ce soir, je l'attendais depuis longtemps
Esta noche, la he estado esperando desde hace mucho tiempo
Ce soir, je voudrais arrêter le temps
Esta noche, me gustaría detener el tiempo
Autour de la table, tous les gens que j'aime
Alrededor de la mesa, todas las personas que amo
C'est peut-être ça, finalement
Quizás eso es, al final
Ce soir, je sais combien c'est important
Esta noche, sé cuánto es importante
De partager avec vous ces moments
Compartir con ustedes estos momentos
Ces petits bonheurs que la vie nous sème
Esos pequeños placeres que la vida nos siembra
C'est peut-être ça la magie de Noël
Quizás eso es la magia de Navidad
Oh, la magie de Noël, oh
Oh, la magía de Navidad, oh
Les enfants courent autour du sapin
Los niños corren alrededor del árbol
Les yeux plein d'étoiles et de cadeaux
Los ojos llenos de estrellas y regalos
L'amour résonne comme un doux refrain
El amor resuena como un dulce estribillo
J'voudrais peindre ce moment sur un tableau
Me gustaría pintar este momento en un cuadro
Ces regards complices qui font du bien
Esas miradas cómplices que hacen bien
Ces mots qui illuminent nos pupilles
Esas palabras que iluminan nuestras pupilas
Ces douces nuits dont on se souvient
Esas dulces noches que recordamos
Et qui font de nous une famille
Y que nos hacen una familia
Comme des milliards de "je t'aime"
Como miles de millones de "te amo"
Qui prennent feu
Que prenden fuego
Dans le ciel de décembre
En el cielo de diciembre
Ce soir, je l'attendais depuis longtemps
Esta noche, la he estado esperando desde hace mucho tiempo
Ce soir, je voudrais arrêter le temps
Esta noche, me gustaría detener el tiempo
Autour de la table, tous les gens que j'aime
Alrededor de la mesa, todas las personas que amo
C'est peut-être ça, finalement
Quizás eso es, al final
Ce soir, je sais combien c'est important
Esta noche, sé cuánto es importante
De partager avec vous ces moments
Compartir con ustedes estos momentos
Ces petits bonheurs que la vie nous sème
Esos pequeños placeres que la vida nos siembra
C'est peut-être ça la magie de Noël
Quizás eso es la magia de Navidad
Oh, la magie de Noël, oh
Oh, la magia de Navidad, oh
Oh (oh) oh (oh) la magie de Noël
Oh (oh) oh (oh) la magia de Navidad
La magie de Noël
La magia de Navidad

Curiosità sulla canzone La magie de Noël di Valentina

Chi ha composto la canzone “La magie de Noël” di di Valentina?
La canzone “La magie de Noël” di di Valentina è stata composta da Alain Corson, Julien Comblat.

Canzoni più popolari di Valentina

Altri artisti di Electro pop