NKO
Vado a ricercare il dolore
Così da scrivere una canzone
Ti ho lasciato nel mio cuore
Il punto migliore, quello dove sta il dolore
Sognerò, finché potrò io non mollerò
Piangerò per mio padre, non per una hoe
Ho il cuore troppo grande
Chi è come me le emozioni può mascherarle
Baby, dimmi tu in cosa credi
Più dici, "Ti amo" più mi sento che menti
Avevo idee diverse, sogni nella testa
Ma il tuo amore c'ha una piega diversa
Facciamo hustling till I die
If I slide would u ride?
Baby, vuoi farti un giro nei miei guai?
Baby, ma senza soldi mi amerai
E, baby, col mondo contro ci sarai?
Sono notti che provo a non pensarti più
Anche se ho foto nel mio iPhone di 'ste sere in cui
A litigare mi chiedevi, "Ma chi ami tu?"
Una risposta sincera e non ci hai mai creduto
Non amerò mai una donna dopo di te
Perché sono stato male e ho ancora aperte le ferite
Quando non avevo tempo, il tuo spazio l'ho ritagliato
Io per te, sai, sarei morto, un gesto che mai hai ricambiato
E scopavamo un botto fino a farci male
Quella sera sulle scale, gli occhi tuoi che piangono
Hai scoperto che vuol dire amare
Vorrei lealtà e fedeltà da una donna
L'amore ha come conseguenza una fine stronza
Dimmi che rimani
Quando il vento soffia ciò che ho tra le mani
Conto uno, due, tre fino a che non sei con me
Ti ho resa una regina, io che mai lo sono stato un re
Baby, dimmi tu in cosa credi
Più dici, "Ti amo" più mi sento che menti
Avevo idee diverse, sogni nella testa
Ma il tuo amore c'ha una piega diversa
Facciamo hustling till I die
If I slide would u ride?
Baby, vuoi farti un giro nei miei guai?
Baby, ma senza soldi mi amerai
E, baby, col mondo contro ci sarai?
NKO
NKO
Vado a ricercare il dolore
Vou buscar a dor
Così da scrivere una canzone
Assim posso escrever uma canção
Ti ho lasciato nel mio cuore
Deixei-te no meu coração
Il punto migliore, quello dove sta il dolore
O melhor lugar, onde a dor está
Sognerò, finché potrò io non mollerò
Sonharei, enquanto puder não desistirei
Piangerò per mio padre, non per una hoe
Chorarei pelo meu pai, não por uma hoe
Ho il cuore troppo grande
Tenho um coração muito grande
Chi è come me le emozioni può mascherarle
Quem é como eu pode mascarar suas emoções
Baby, dimmi tu in cosa credi
Baby, diga-me no que você acredita
Più dici, "Ti amo" più mi sento che menti
Quanto mais você diz, "Eu te amo" mais sinto que você mente
Avevo idee diverse, sogni nella testa
Eu tinha ideias diferentes, sonhos na cabeça
Ma il tuo amore c'ha una piega diversa
Mas o seu amor tem uma dobra diferente
Facciamo hustling till I die
Vamos fazer hustling até eu morrer
If I slide would u ride?
Se eu escorregar, você irá me acompanhar?
Baby, vuoi farti un giro nei miei guai?
Baby, você quer dar uma volta nos meus problemas?
Baby, ma senza soldi mi amerai
Baby, mas sem dinheiro você me amará
E, baby, col mondo contro ci sarai?
E, baby, contra o mundo você estará comigo?
Sono notti che provo a non pensarti più
São noites que tento não pensar mais em você
Anche se ho foto nel mio iPhone di 'ste sere in cui
Mesmo que eu tenha fotos no meu iPhone dessas noites em que
A litigare mi chiedevi, "Ma chi ami tu?"
Você me perguntava brigando, "Quem você ama?"
Una risposta sincera e non ci hai mai creduto
Uma resposta sincera e você nunca acreditou
Non amerò mai una donna dopo di te
Nunca amarei uma mulher depois de você
Perché sono stato male e ho ancora aperte le ferite
Porque eu estive mal e ainda tenho as feridas abertas
Quando non avevo tempo, il tuo spazio l'ho ritagliato
Quando eu não tinha tempo, eu criei espaço para você
Io per te, sai, sarei morto, un gesto che mai hai ricambiato
Por você, sabe, eu teria morrido, um gesto que você nunca retribuiu
E scopavamo un botto fino a farci male
E nós transávamos muito até nos machucar
Quella sera sulle scale, gli occhi tuoi che piangono
Aquela noite nas escadas, seus olhos chorando
Hai scoperto che vuol dire amare
Você descobriu o que significa amar
Vorrei lealtà e fedeltà da una donna
Eu gostaria de lealdade e fidelidade de uma mulher
L'amore ha come conseguenza una fine stronza
O amor tem como consequência um final cruel
Dimmi che rimani
Diga-me que você vai ficar
Quando il vento soffia ciò che ho tra le mani
Quando o vento sopra o que tenho nas mãos
Conto uno, due, tre fino a che non sei con me
Conto um, dois, três até que você esteja comigo
Ti ho resa una regina, io che mai lo sono stato un re
Eu te fiz uma rainha, eu que nunca fui um rei
Baby, dimmi tu in cosa credi
Baby, diga-me no que você acredita
Più dici, "Ti amo" più mi sento che menti
Quanto mais você diz, "Eu te amo" mais sinto que você mente
Avevo idee diverse, sogni nella testa
Eu tinha ideias diferentes, sonhos na cabeça
Ma il tuo amore c'ha una piega diversa
Mas o seu amor tem uma dobra diferente
Facciamo hustling till I die
Vamos fazer hustling até eu morrer
If I slide would u ride?
Se eu escorregar, você irá me acompanhar?
Baby, vuoi farti un giro nei miei guai?
Baby, você quer dar uma volta nos meus problemas?
Baby, ma senza soldi mi amerai
Baby, mas sem dinheiro você me amará
E, baby, col mondo contro ci sarai?
E, baby, contra o mundo você estará comigo?
NKO
NKO
Vado a ricercare il dolore
I'm going to seek out the pain
Così da scrivere una canzone
So I can write a song
Ti ho lasciato nel mio cuore
I left you in my heart
Il punto migliore, quello dove sta il dolore
The best spot, where the pain is
Sognerò, finché potrò io non mollerò
I'll dream, as long as I can I won't give up
Piangerò per mio padre, non per una hoe
I'll cry for my father, not for a hoe
Ho il cuore troppo grande
I have a heart too big
Chi è come me le emozioni può mascherarle
Who is like me can mask their emotions
Baby, dimmi tu in cosa credi
Baby, tell me what you believe in
Più dici, "Ti amo" più mi sento che menti
The more you say, "I love you" the more I feel you're lying
Avevo idee diverse, sogni nella testa
I had different ideas, dreams in my head
Ma il tuo amore c'ha una piega diversa
But your love has a different twist
Facciamo hustling till I die
Let's do hustling till I die
If I slide would u ride?
If I slide would u ride?
Baby, vuoi farti un giro nei miei guai?
Baby, do you want to take a ride in my troubles?
Baby, ma senza soldi mi amerai
Baby, but without money will you love me
E, baby, col mondo contro ci sarai?
And, baby, will you be there against the world?
Sono notti che provo a non pensarti più
There are nights when I try not to think about you anymore
Anche se ho foto nel mio iPhone di 'ste sere in cui
Even though I have photos in my iPhone of those evenings when
A litigare mi chiedevi, "Ma chi ami tu?"
Arguing you asked me, "But who do you love?"
Una risposta sincera e non ci hai mai creduto
A sincere answer and you never believed it
Non amerò mai una donna dopo di te
I will never love a woman after you
Perché sono stato male e ho ancora aperte le ferite
Because I've been hurt and I still have open wounds
Quando non avevo tempo, il tuo spazio l'ho ritagliato
When I didn't have time, I carved out your space
Io per te, sai, sarei morto, un gesto che mai hai ricambiato
For you, you know, I would have died, a gesture you never reciprocated
E scopavamo un botto fino a farci male
And we fucked a lot until it hurt
Quella sera sulle scale, gli occhi tuoi che piangono
That night on the stairs, your eyes crying
Hai scoperto che vuol dire amare
You discovered what it means to love
Vorrei lealtà e fedeltà da una donna
I would like loyalty and fidelity from a woman
L'amore ha come conseguenza una fine stronza
Love has as a consequence a bitchy end
Dimmi che rimani
Tell me you're staying
Quando il vento soffia ciò che ho tra le mani
When the wind blows what I have in my hands
Conto uno, due, tre fino a che non sei con me
I count one, two, three until you're with me
Ti ho resa una regina, io che mai lo sono stato un re
I made you a queen, I who have never been a king
Baby, dimmi tu in cosa credi
Baby, tell me what you believe in
Più dici, "Ti amo" più mi sento che menti
The more you say, "I love you" the more I feel you're lying
Avevo idee diverse, sogni nella testa
I had different ideas, dreams in my head
Ma il tuo amore c'ha una piega diversa
But your love has a different twist
Facciamo hustling till I die
Let's do hustling till I die
If I slide would u ride?
If I slide would u ride?
Baby, vuoi farti un giro nei miei guai?
Baby, do you want to take a ride in my troubles?
Baby, ma senza soldi mi amerai
Baby, but without money will you love me
E, baby, col mondo contro ci sarai?
And, baby, will you be there against the world?
NKO
NKO
Vado a ricercare il dolore
Voy a buscar el dolor
Così da scrivere una canzone
Para poder escribir una canción
Ti ho lasciato nel mio cuore
Te dejé en mi corazón
Il punto migliore, quello dove sta il dolore
El mejor punto, donde está el dolor
Sognerò, finché potrò io non mollerò
Soñaré, mientras pueda no me rendiré
Piangerò per mio padre, non per una hoe
Lloraré por mi padre, no por una mujer
Ho il cuore troppo grande
Tengo el corazón demasiado grande
Chi è come me le emozioni può mascherarle
Quien es como yo puede enmascarar sus emociones
Baby, dimmi tu in cosa credi
Bebé, dime en qué crees
Più dici, "Ti amo" più mi sento che menti
Cuanto más dices "Te amo", más siento que mientes
Avevo idee diverse, sogni nella testa
Tenía ideas diferentes, sueños en la cabeza
Ma il tuo amore c'ha una piega diversa
Pero tu amor tiene un giro diferente
Facciamo hustling till I die
Hagamos hustling hasta que muera
If I slide would u ride?
Si me deslizo, ¿me acompañarías?
Baby, vuoi farti un giro nei miei guai?
Bebé, ¿quieres darte una vuelta por mis problemas?
Baby, ma senza soldi mi amerai
Bebé, pero sin dinero, ¿me amarás?
E, baby, col mondo contro ci sarai?
Y, bebé, ¿estarás contra el mundo?
Sono notti che provo a non pensarti più
Son noches en las que intento no pensar en ti
Anche se ho foto nel mio iPhone di 'ste sere in cui
Aunque tengo fotos en mi iPhone de esas noches en las que
A litigare mi chiedevi, "Ma chi ami tu?"
Discutiendo me preguntabas, "¿A quién amas tú?"
Una risposta sincera e non ci hai mai creduto
Una respuesta sincera y nunca me creíste
Non amerò mai una donna dopo di te
Nunca amaré a una mujer después de ti
Perché sono stato male e ho ancora aperte le ferite
Porque he estado mal y todavía tengo las heridas abiertas
Quando non avevo tempo, il tuo spazio l'ho ritagliato
Cuando no tenía tiempo, recorté tu espacio
Io per te, sai, sarei morto, un gesto che mai hai ricambiato
Por ti, sabes, habría muerto, un gesto que nunca has devuelto
E scopavamo un botto fino a farci male
Y follábamos mucho hasta hacernos daño
Quella sera sulle scale, gli occhi tuoi che piangono
Aquella noche en las escaleras, tus ojos llorando
Hai scoperto che vuol dire amare
Descubriste lo que significa amar
Vorrei lealtà e fedeltà da una donna
Querría lealtad y fidelidad de una mujer
L'amore ha come conseguenza una fine stronza
El amor tiene como consecuencia un final de mierda
Dimmi che rimani
Dime que te quedas
Quando il vento soffia ciò che ho tra le mani
Cuando el viento sopla lo que tengo en las manos
Conto uno, due, tre fino a che non sei con me
Cuento uno, dos, tres hasta que estés conmigo
Ti ho resa una regina, io che mai lo sono stato un re
Te hice una reina, yo que nunca he sido un rey
Baby, dimmi tu in cosa credi
Bebé, dime en qué crees
Più dici, "Ti amo" più mi sento che menti
Cuanto más dices "Te amo", más siento que mientes
Avevo idee diverse, sogni nella testa
Tenía ideas diferentes, sueños en la cabeza
Ma il tuo amore c'ha una piega diversa
Pero tu amor tiene un giro diferente
Facciamo hustling till I die
Hagamos hustling hasta que muera
If I slide would u ride?
Si me deslizo, ¿me acompañarías?
Baby, vuoi farti un giro nei miei guai?
Bebé, ¿quieres darte una vuelta por mis problemas?
Baby, ma senza soldi mi amerai
Bebé, pero sin dinero, ¿me amarás?
E, baby, col mondo contro ci sarai?
Y, bebé, ¿estarás contra el mundo?
NKO
NKO
Vado a ricercare il dolore
Je vais chercher la douleur
Così da scrivere una canzone
Afin d'écrire une chanson
Ti ho lasciato nel mio cuore
Je t'ai laissé dans mon cœur
Il punto migliore, quello dove sta il dolore
Le meilleur endroit, là où se trouve la douleur
Sognerò, finché potrò io non mollerò
Je rêverai, tant que je pourrai je ne lâcherai pas
Piangerò per mio padre, non per una hoe
Je pleurerai pour mon père, pas pour une fille
Ho il cuore troppo grande
J'ai un cœur trop grand
Chi è come me le emozioni può mascherarle
Qui comme moi peut masquer ses émotions
Baby, dimmi tu in cosa credi
Bébé, dis-moi en quoi tu crois
Più dici, "Ti amo" più mi sento che menti
Plus tu dis "Je t'aime", plus j'ai l'impression que tu mens
Avevo idee diverse, sogni nella testa
J'avais des idées différentes, des rêves dans la tête
Ma il tuo amore c'ha una piega diversa
Mais ton amour a une tournure différente
Facciamo hustling till I die
Faisons du hustling jusqu'à ce que je meure
If I slide would u ride?
Si je glisse, tu me suivras ?
Baby, vuoi farti un giro nei miei guai?
Bébé, veux-tu te plonger dans mes ennuis ?
Baby, ma senza soldi mi amerai
Bébé, mais sans argent m'aimeras-tu
E, baby, col mondo contro ci sarai?
Et, bébé, seras-tu contre le monde avec moi ?
Sono notti che provo a non pensarti più
Il y a des nuits où j'essaie de ne plus penser à toi
Anche se ho foto nel mio iPhone di 'ste sere in cui
Même si j'ai des photos dans mon iPhone de ces soirées où
A litigare mi chiedevi, "Ma chi ami tu?"
En te disputant, tu me demandais, "Mais qui aimes-tu ?"
Una risposta sincera e non ci hai mai creduto
Une réponse sincère et tu n'y as jamais cru
Non amerò mai una donna dopo di te
Je n'aimerai jamais une femme après toi
Perché sono stato male e ho ancora aperte le ferite
Parce que j'ai été mal et j'ai encore des blessures ouvertes
Quando non avevo tempo, il tuo spazio l'ho ritagliato
Quand je n'avais pas le temps, j'ai découpé ton espace
Io per te, sai, sarei morto, un gesto che mai hai ricambiato
Pour toi, tu sais, je serais mort, un geste que tu n'as jamais rendu
E scopavamo un botto fino a farci male
Et on faisait l'amour beaucoup jusqu'à se faire mal
Quella sera sulle scale, gli occhi tuoi che piangono
Ce soir-là sur les escaliers, tes yeux qui pleurent
Hai scoperto che vuol dire amare
Tu as découvert ce que signifie aimer
Vorrei lealtà e fedeltà da una donna
Je voudrais de la loyauté et de la fidélité d'une femme
L'amore ha come conseguenza una fine stronza
L'amour a comme conséquence une fin cruelle
Dimmi che rimani
Dis-moi que tu restes
Quando il vento soffia ciò che ho tra le mani
Quand le vent souffle ce que j'ai entre les mains
Conto uno, due, tre fino a che non sei con me
Je compte un, deux, trois jusqu'à ce que tu sois avec moi
Ti ho resa una regina, io che mai lo sono stato un re
Je t'ai faite reine, moi qui n'ai jamais été un roi
Baby, dimmi tu in cosa credi
Bébé, dis-moi en quoi tu crois
Più dici, "Ti amo" più mi sento che menti
Plus tu dis "Je t'aime", plus j'ai l'impression que tu mens
Avevo idee diverse, sogni nella testa
J'avais des idées différentes, des rêves dans la tête
Ma il tuo amore c'ha una piega diversa
Mais ton amour a une tournure différente
Facciamo hustling till I die
Faisons du hustling jusqu'à ce que je meure
If I slide would u ride?
Si je glisse, tu me suivras ?
Baby, vuoi farti un giro nei miei guai?
Bébé, veux-tu te plonger dans mes ennuis ?
Baby, ma senza soldi mi amerai
Bébé, mais sans argent m'aimeras-tu
E, baby, col mondo contro ci sarai?
Et, bébé, seras-tu contre le monde avec moi ?
NKO
NKO
Vado a ricercare il dolore
Ich gehe, um den Schmerz zu suchen
Così da scrivere una canzone
So kann ich ein Lied schreiben
Ti ho lasciato nel mio cuore
Ich habe dich in meinem Herzen gelassen
Il punto migliore, quello dove sta il dolore
Der beste Punkt, dort wo der Schmerz ist
Sognerò, finché potrò io non mollerò
Ich werde träumen, solange ich kann, werde ich nicht aufgeben
Piangerò per mio padre, non per una hoe
Ich werde für meinen Vater weinen, nicht für eine Hure
Ho il cuore troppo grande
Mein Herz ist zu groß
Chi è come me le emozioni può mascherarle
Wer wie ich ist, kann seine Gefühle verbergen
Baby, dimmi tu in cosa credi
Baby, sag mir, woran du glaubst
Più dici, "Ti amo" più mi sento che menti
Je mehr du sagst, „Ich liebe dich“, desto mehr fühle ich, dass du lügst
Avevo idee diverse, sogni nella testa
Ich hatte verschiedene Ideen, Träume im Kopf
Ma il tuo amore c'ha una piega diversa
Aber deine Liebe hat eine andere Falte
Facciamo hustling till I die
Wir machen Hustling bis ich sterbe
If I slide would u ride?
Wenn ich rutsche, würdest du mitfahren?
Baby, vuoi farti un giro nei miei guai?
Baby, willst du eine Runde in meinen Problemen drehen?
Baby, ma senza soldi mi amerai
Baby, aber wirst du mich ohne Geld lieben?
E, baby, col mondo contro ci sarai?
Und, Baby, wirst du gegen die Welt sein?
Sono notti che provo a non pensarti più
Es sind Nächte, in denen ich versuche, nicht mehr an dich zu denken
Anche se ho foto nel mio iPhone di 'ste sere in cui
Obwohl ich Fotos in meinem iPhone von diesen Abenden habe, an denen
A litigare mi chiedevi, "Ma chi ami tu?"
Du mich im Streit gefragt hast, „Wen liebst du?“
Una risposta sincera e non ci hai mai creduto
Eine ehrliche Antwort und du hast mir nie geglaubt
Non amerò mai una donna dopo di te
Ich werde nie eine Frau nach dir lieben
Perché sono stato male e ho ancora aperte le ferite
Weil ich verletzt war und die Wunden immer noch offen sind
Quando non avevo tempo, il tuo spazio l'ho ritagliato
Als ich keine Zeit hatte, habe ich deinen Raum ausgeschnitten
Io per te, sai, sarei morto, un gesto che mai hai ricambiato
Für dich, weißt du, wäre ich gestorben, eine Geste, die du nie erwidert hast
E scopavamo un botto fino a farci male
Und wir haben viel gefickt, bis es weh tat
Quella sera sulle scale, gli occhi tuoi che piangono
An jenem Abend auf der Treppe, deine weinenden Augen
Hai scoperto che vuol dire amare
Du hast herausgefunden, was es bedeutet zu lieben
Vorrei lealtà e fedeltà da una donna
Ich möchte Loyalität und Treue von einer Frau
L'amore ha come conseguenza una fine stronza
Liebe hat als Konsequenz ein schreckliches Ende
Dimmi che rimani
Sag mir, dass du bleibst
Quando il vento soffia ciò che ho tra le mani
Wenn der Wind weht, was ich in meinen Händen habe
Conto uno, due, tre fino a che non sei con me
Ich zähle eins, zwei, drei, bis du bei mir bist
Ti ho resa una regina, io che mai lo sono stato un re
Ich habe dich zu einer Königin gemacht, ich, der nie ein König war
Baby, dimmi tu in cosa credi
Baby, sag mir, woran du glaubst
Più dici, "Ti amo" più mi sento che menti
Je mehr du sagst, „Ich liebe dich“, desto mehr fühle ich, dass du lügst
Avevo idee diverse, sogni nella testa
Ich hatte verschiedene Ideen, Träume im Kopf
Ma il tuo amore c'ha una piega diversa
Aber deine Liebe hat eine andere Falte
Facciamo hustling till I die
Wir machen Hustling bis ich sterbe
If I slide would u ride?
Wenn ich rutsche, würdest du mitfahren?
Baby, vuoi farti un giro nei miei guai?
Baby, willst du eine Runde in meinen Problemen drehen?
Baby, ma senza soldi mi amerai
Baby, aber wirst du mich ohne Geld lieben?
E, baby, col mondo contro ci sarai?
Und, Baby, wirst du gegen die Welt sein?