Nko
Ringrazio Dio se adesso sono dove sono
Mamma dammi un abbraccio e dimmi: "Vale, ti perdono"
Tra mezza sigaretta passo la fine del mondo
Io voglio fare i soldi e portarti via da 'sto posto
Mamma dice: "Stai attento che è una merda stare in strada"
Vorrei darle la calma che forse gli dava papà
Una pila di contanti non ci salverà domani
Oltre te e questa musica io ho niente tra le mani
Sogni che piovono, qui demoni ritornano
Riposerò un secondo solo quando c'avrò il mondo
E penso na, na, na, na
Sogni persi per strada
Un domani non esiste se non l'affronti tu oggi
Il mio tempo è prezioso, non dar retta agli orologi
E penso na, na, na, na
Cosa faccio di 'sta fama
Poteva andare peggio, pensa senza il successo
Che tutte 'ste persone senza di te stan meglio
Un bacio suo sotto casa, ripenso ai drammi e noi in strada
Gli ultimi giorni e i ricordi di questa vita sbandata
Nessuno credeva in me, ero quello diverso
Se non c'era questo successo chissà che stavo facendo
Mamma guardami negli occhi, ti ho promesso tutto quanto
E d'ora guarda sotto al palco, li sto contando col branco
Sogni che piovono, qui demoni ritornano
Riposerò un secondo solo quando c'avrò il mondo
E penso na, na, na, na
Sogni persi per strada
Un domani non esiste se non l'affronti tu oggi
Il mio tempo è prezioso, non dar retta agli orologi
E penso na, na, na, na
Cosa faccio di 'sta fama
Nko
Nko
Ringrazio Dio se adesso sono dove sono
I thank God if I am where I am now
Mamma dammi un abbraccio e dimmi: "Vale, ti perdono"
Mom, give me a hug and tell me: "Vale, I forgive you"
Tra mezza sigaretta passo la fine del mondo
Between half a cigarette, I pass the end of the world
Io voglio fare i soldi e portarti via da 'sto posto
I want to make money and take you away from this place
Mamma dice: "Stai attento che è una merda stare in strada"
Mom says: "Be careful, it's shit to be on the street"
Vorrei darle la calma che forse gli dava papà
I would like to give her the calm that perhaps dad gave her
Una pila di contanti non ci salverà domani
A pile of cash won't save us tomorrow
Oltre te e questa musica io ho niente tra le mani
Beyond you and this music, I have nothing in my hands
Sogni che piovono, qui demoni ritornano
Dreams that rain, here demons return
Riposerò un secondo solo quando c'avrò il mondo
I will rest for a second only when I have the world
E penso na, na, na, na
And I think na, na, na, na
Sogni persi per strada
Dreams lost on the road
Un domani non esiste se non l'affronti tu oggi
A tomorrow does not exist if you do not face it today
Il mio tempo è prezioso, non dar retta agli orologi
My time is precious, do not pay attention to the clocks
E penso na, na, na, na
And I think na, na, na, na
Cosa faccio di 'sta fama
What do I do with this fame
Poteva andare peggio, pensa senza il successo
It could have been worse, think without success
Che tutte 'ste persone senza di te stan meglio
That all these people without you are better
Un bacio suo sotto casa, ripenso ai drammi e noi in strada
A kiss from her under the house, I think back to the dramas and us on the street
Gli ultimi giorni e i ricordi di questa vita sbandata
The last days and the memories of this wayward life
Nessuno credeva in me, ero quello diverso
No one believed in me, I was the different one
Se non c'era questo successo chissà che stavo facendo
If there wasn't this success, who knows what I was doing
Mamma guardami negli occhi, ti ho promesso tutto quanto
Mom look me in the eyes, I promised you everything
E d'ora guarda sotto al palco, li sto contando col branco
And now look under the stage, I'm counting them with the pack
Sogni che piovono, qui demoni ritornano
Dreams that rain, here demons return
Riposerò un secondo solo quando c'avrò il mondo
I will rest for a second only when I have the world
E penso na, na, na, na
And I think na, na, na, na
Sogni persi per strada
Dreams lost on the road
Un domani non esiste se non l'affronti tu oggi
A tomorrow does not exist if you do not face it today
Il mio tempo è prezioso, non dar retta agli orologi
My time is precious, do not pay attention to the clocks
E penso na, na, na, na
And I think na, na, na, na
Cosa faccio di 'sta fama
What do I do with this fame
Nko
Nko
Ringrazio Dio se adesso sono dove sono
Agradezco a Dios si ahora estoy donde estoy
Mamma dammi un abbraccio e dimmi: "Vale, ti perdono"
Mamá dame un abrazo y dime: "Vale, te perdono"
Tra mezza sigaretta passo la fine del mondo
Entre medio cigarrillo paso el fin del mundo
Io voglio fare i soldi e portarti via da 'sto posto
Quiero hacer dinero y llevarte lejos de este lugar
Mamma dice: "Stai attento che è una merda stare in strada"
Mamá dice: "Ten cuidado, es una mierda estar en la calle"
Vorrei darle la calma che forse gli dava papà
Quisiera darle la calma que quizás le daba papá
Una pila di contanti non ci salverà domani
Un montón de dinero no nos salvará mañana
Oltre te e questa musica io ho niente tra le mani
Aparte de ti y esta música, no tengo nada entre las manos
Sogni che piovono, qui demoni ritornano
Sueños que llueven, aquí los demonios regresan
Riposerò un secondo solo quando c'avrò il mondo
Descansaré un segundo solo cuando tenga el mundo
E penso na, na, na, na
Y pienso na, na, na, na
Sogni persi per strada
Sueños perdidos en la calle
Un domani non esiste se non l'affronti tu oggi
Un mañana no existe si no lo enfrentas hoy
Il mio tempo è prezioso, non dar retta agli orologi
Mi tiempo es precioso, no hagas caso a los relojes
E penso na, na, na, na
Y pienso na, na, na, na
Cosa faccio di 'sta fama
¿Qué hago con esta fama?
Poteva andare peggio, pensa senza il successo
Podría haber sido peor, piensa sin el éxito
Che tutte 'ste persone senza di te stan meglio
Que todas estas personas sin ti están mejor
Un bacio suo sotto casa, ripenso ai drammi e noi in strada
Un beso suyo debajo de casa, repienso los dramas y nosotros en la calle
Gli ultimi giorni e i ricordi di questa vita sbandata
Los últimos días y los recuerdos de esta vida desordenada
Nessuno credeva in me, ero quello diverso
Nadie creía en mí, era el diferente
Se non c'era questo successo chissà che stavo facendo
Si no hubiera tenido este éxito, quién sabe qué estaría haciendo
Mamma guardami negli occhi, ti ho promesso tutto quanto
Mamá mírame a los ojos, te prometí todo
E d'ora guarda sotto al palco, li sto contando col branco
Y ahora mira debajo del escenario, los estoy contando con la manada
Sogni che piovono, qui demoni ritornano
Sueños que llueven, aquí los demonios regresan
Riposerò un secondo solo quando c'avrò il mondo
Descansaré un segundo solo cuando tenga el mundo
E penso na, na, na, na
Y pienso na, na, na, na
Sogni persi per strada
Sueños perdidos en la calle
Un domani non esiste se non l'affronti tu oggi
Un mañana no existe si no lo enfrentas hoy
Il mio tempo è prezioso, non dar retta agli orologi
Mi tiempo es precioso, no hagas caso a los relojes
E penso na, na, na, na
Y pienso na, na, na, na
Cosa faccio di 'sta fama
¿Qué hago con esta fama?
Nko
Nko
Ringrazio Dio se adesso sono dove sono
Ich danke Gott, dass ich jetzt dort bin, wo ich bin
Mamma dammi un abbraccio e dimmi: "Vale, ti perdono"
Mama, umarme mich und sag: „Vale, ich vergebe dir“
Tra mezza sigaretta passo la fine del mondo
Zwischen einem halben Zigarettenzug vergeht das Ende der Welt
Io voglio fare i soldi e portarti via da 'sto posto
Ich will Geld verdienen und dich von diesem Ort wegbringen
Mamma dice: "Stai attento che è una merda stare in strada"
Mama sagt: „Pass auf, es ist scheiße, auf der Straße zu sein“
Vorrei darle la calma che forse gli dava papà
Ich würde ihr gerne die Ruhe geben, die vielleicht Papa ihr gab
Una pila di contanti non ci salverà domani
Ein Stapel Geld wird uns morgen nicht retten
Oltre te e questa musica io ho niente tra le mani
Außer dir und dieser Musik habe ich nichts in den Händen
Sogni che piovono, qui demoni ritornano
Träume, die regnen, hier kommen Dämonen zurück
Riposerò un secondo solo quando c'avrò il mondo
Ich werde nur eine Sekunde ruhen, wenn ich die Welt habe
E penso na, na, na, na
Und ich denke na, na, na, na
Sogni persi per strada
Träume, die auf der Straße verloren gingen
Un domani non esiste se non l'affronti tu oggi
Ein Morgen existiert nicht, wenn du ihn nicht heute angehst
Il mio tempo è prezioso, non dar retta agli orologi
Meine Zeit ist kostbar, achte nicht auf die Uhren
E penso na, na, na, na
Und ich denke na, na, na, na
Cosa faccio di 'sta fama
Was mache ich mit diesem Ruhm
Poteva andare peggio, pensa senza il successo
Es hätte schlimmer kommen können, denke ohne Erfolg
Che tutte 'ste persone senza di te stan meglio
Dass all diese Leute ohne dich besser dran sind
Un bacio suo sotto casa, ripenso ai drammi e noi in strada
Ein Kuss von ihr unter dem Haus, ich denke an die Dramen und uns auf der Straße
Gli ultimi giorni e i ricordi di questa vita sbandata
Die letzten Tage und die Erinnerungen an dieses chaotische Leben
Nessuno credeva in me, ero quello diverso
Niemand glaubte an mich, ich war der andere
Se non c'era questo successo chissà che stavo facendo
Wenn dieser Erfolg nicht da gewesen wäre, wer weiß, was ich getan hätte
Mamma guardami negli occhi, ti ho promesso tutto quanto
Mama, schau mir in die Augen, ich habe dir alles versprochen
E d'ora guarda sotto al palco, li sto contando col branco
Und jetzt schau unter die Bühne, dort zähle ich mit der Band
Sogni che piovono, qui demoni ritornano
Träume, die regnen, hier kommen Dämonen zurück
Riposerò un secondo solo quando c'avrò il mondo
Ich werde nur eine Sekunde ruhen, wenn ich die Welt habe
E penso na, na, na, na
Und ich denke na, na, na, na
Sogni persi per strada
Träume, die auf der Straße verloren gingen
Un domani non esiste se non l'affronti tu oggi
Ein Morgen existiert nicht, wenn du ihn nicht heute angehst
Il mio tempo è prezioso, non dar retta agli orologi
Meine Zeit ist kostbar, achte nicht auf die Uhren
E penso na, na, na, na
Und ich denke na, na, na, na
Cosa faccio di 'sta fama
Was mache ich mit diesem Ruhm