Wesh Tony
Eh c'est quoi cette tête que tu nous as sorti là, hein?
Eh je t'ai même pas reconnu quand t'es arrivé
Et alors Tony, eh mon bleu, t'as vu ou pas?
Qu'est-ce que je t'avais dit
Toutes les meufs elles sont sur internet de nos jours
Ça sert au moins à attraper les petites putes, c'est important mon gars maintenant
T'as aucun respect quoi, t'as aucun respect là
Qu'est-ce tu traites ma meuf de pute, t'es sérieux ou quoi dans ton délire?
Qu'est-ce tu me parles de respect hein?
Qu'est-ce tu me parles de respect toi?
On a grandi au milieu de nulle part (part)
C'est normal qu'on s'en sorte
Tu te rappelles au tout départ (rrain-té)
On traînait des pieds sans somme
Gros je vais tout plier tu vas buguer
Je vais placer les petits frères sur le buggy
Dans les locaux des schmitt t'as collaboré
Et ta gadji elle sait que t'es une pookie
Une bécane, un TMAX noir
J'arrive tout en noir en cas d'histoire
Aucune hashma, au milieu de la tess, les boutins disent quoi
J'ai pas tourné la page, dis-moi que t'as pas le cash et je pète un câble
Et le baveux m'a dit, ton dossier excelle, t'as été très, très sage
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh
La dégaine des tards-ba (pah pah pah)
Dis ils disent quoi
Un TMAX ça crapote t'en dis quoi (t'en dis quoi)
Je viens ter-crain mon pain, je suis dans la zone en TMAX noir
Et je suis comme Éden, sur le côté je me débarrasse de toi
Vrai charo puise les tales fois dix (raa!)
Tu sais pas qui je suis demande à ta go (raa!)
Le Uzi a ses peu-fra dans valise (raa!)
On allume les gravillons de ton ghetto (pah pah pah pah)
J'ai pas froid, ce soir j'ai bu du Jack (OK!)
Regard froid, fais pas garde devant ta chatte
Il y en a pour ta feuille OCB (pah!)
Il y en a pour te fracturer les narines (pah pah pah pah)
Vingt-deux balles pour le kamaz à peu près (pah!)
À vingt-huit il y a de la truffé de cocaïne (pah pah pah pah)
T'avais pas capté que j'étais le lleur-mé mais bon je t'en veux pas
Mélange pas l'oseille du kamaz et du zique narvalo faut que tu fasses deux tas
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh
La dégaine des tards-ba (pah pah pah)
Dis ils disent quoi
Un TMAX ça crapote t'en dis quoi (t'en dis quoi)
Je viens ter-crain mon pain, je suis dans la zone en TMAX noir
Et je suis comme Éden, sur le côté je me débarrasse de toi
Il y en a ils deviennent fous, à entendre les bruits des bécanes
Haute en métal, l'acide qui s'étale gros c'est pas des blagues
Un TMAX ça crapote mon poto t'es die
Un TMAX ça crapote mon poto t'es die
(Il y en a ils deviennent fous, à entendre les bruits des bécanes)
Les jeunes aujourd'hui vous avez que ça à la bouche le respect
Mais comprends moi bien petite tête
Le respect, l'honneur, le code des voyous tout ça c'est de la merde ça existe pas
Tous les connards qui sont en prison tu sais pourquoi ils y sont?
C'est parce que leurs soi-disant potes ils les ont balancé voilà pourquoi
La vérité c'est que les gens ils te respectent quand t'as des couilles, quand t'es le plus fort
À la moindre faiblesse tu tombes par terre ils te marchent dessus comme si t'étais une merde
Tu veux être un gros voyou, un vrai?
Eh bah t'auras pas de potes, tu vivras seul, tu crèveras seul
L O I S I E L
Wesh Tony
Wesh Tony
Eh c'est quoi cette tête que tu nous as sorti là, hein?
Eh, che faccia hai tirato fuori, eh?
Eh je t'ai même pas reconnu quand t'es arrivé
Eh, non ti ho nemmeno riconosciuto quando sei arrivato
Et alors Tony, eh mon bleu, t'as vu ou pas?
E allora Tony, eh mio ragazzo, hai visto o no?
Qu'est-ce que je t'avais dit
Cosa ti avevo detto
Toutes les meufs elles sont sur internet de nos jours
Tutte le ragazze sono su internet oggi
Ça sert au moins à attraper les petites putes, c'est important mon gars maintenant
Serve almeno a prendere le piccole puttane, è importante ora ragazzo
T'as aucun respect quoi, t'as aucun respect là
Non hai nessun rispetto, non hai nessun rispetto
Qu'est-ce tu traites ma meuf de pute, t'es sérieux ou quoi dans ton délire?
Perché chiami la mia ragazza puttana, sei serio o cosa?
Qu'est-ce tu me parles de respect hein?
Perché mi parli di rispetto eh?
Qu'est-ce tu me parles de respect toi?
Perché mi parli di rispetto tu?
On a grandi au milieu de nulle part (part)
Siamo cresciuti in mezzo al nulla (parte)
C'est normal qu'on s'en sorte
È normale che ce la facciamo
Tu te rappelles au tout départ (rrain-té)
Ti ricordi all'inizio (rrain-té)
On traînait des pieds sans somme
Trascinavamo i piedi senza sonno
Gros je vais tout plier tu vas buguer
Ragazzo, piegherò tutto, ti bloccherai
Je vais placer les petits frères sur le buggy
Metterò i fratellini sul buggy
Dans les locaux des schmitt t'as collaboré
Nei locali dei poliziotti hai collaborato
Et ta gadji elle sait que t'es une pookie
E la tua ragazza sa che sei una pookie
Une bécane, un TMAX noir
Una moto, un TMAX nero
J'arrive tout en noir en cas d'histoire
Arrivo tutto in nero in caso di storia
Aucune hashma, au milieu de la tess, les boutins disent quoi
Nessuna hashma, in mezzo alla tess, cosa dicono i boutins
J'ai pas tourné la page, dis-moi que t'as pas le cash et je pète un câble
Non ho girato la pagina, dimmi che non hai i soldi e vado fuori di testa
Et le baveux m'a dit, ton dossier excelle, t'as été très, très sage
E l'avvocato mi ha detto, il tuo dossier eccelle, sei stato molto, molto bravo
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (un TMAX nero)
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (un TMAX nero)
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (un TMAX nero)
Huh, huh, huh
Huh, huh, huh
La dégaine des tards-ba (pah pah pah)
L'aspetto dei tardi-ba (pah pah pah)
Dis ils disent quoi
Dicono cosa?
Un TMAX ça crapote t'en dis quoi (t'en dis quoi)
Un TMAX che fuma cosa ne dici (cosa ne dici)
Je viens ter-crain mon pain, je suis dans la zone en TMAX noir
Vengo a guadagnare il mio pane, sono nella zona in TMAX nero
Et je suis comme Éden, sur le côté je me débarrasse de toi
E sono come Eden, da un lato mi sbarazzo di te
Vrai charo puise les tales fois dix (raa!)
Vero charo attinge le volte dieci (raa!)
Tu sais pas qui je suis demande à ta go (raa!)
Non sai chi sono chiedi alla tua ragazza (raa!)
Le Uzi a ses peu-fra dans valise (raa!)
L'Uzi ha i suoi fratelli nella valigia (raa!)
On allume les gravillons de ton ghetto (pah pah pah pah)
Accendiamo i ciottoli del tuo ghetto (pah pah pah pah)
J'ai pas froid, ce soir j'ai bu du Jack (OK!)
Non ho freddo, stasera ho bevuto Jack (OK!)
Regard froid, fais pas garde devant ta chatte
Sguardo freddo, non fare la guardia davanti alla tua ragazza
Il y en a pour ta feuille OCB (pah!)
C'è per il tuo foglio OCB (pah!)
Il y en a pour te fracturer les narines (pah pah pah pah)
C'è per fratturarti le narici (pah pah pah pah)
Vingt-deux balles pour le kamaz à peu près (pah!)
Ventidue pallottole per il kamaz circa (pah!)
À vingt-huit il y a de la truffé de cocaïne (pah pah pah pah)
A ventotto c'è il tartufo di cocaina (pah pah pah pah)
T'avais pas capté que j'étais le lleur-mé mais bon je t'en veux pas
Non avevi capito che ero il migliore ma non ti biasimo
Mélange pas l'oseille du kamaz et du zique narvalo faut que tu fasses deux tas
Non mescolare il denaro del kamaz e della musica narvalo devi fare due mucchi
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (un TMAX nero)
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (un TMAX nero)
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (un TMAX nero)
Huh, huh, huh
Huh, huh, huh
La dégaine des tards-ba (pah pah pah)
L'aspetto dei tardi-ba (pah pah pah)
Dis ils disent quoi
Dicono cosa?
Un TMAX ça crapote t'en dis quoi (t'en dis quoi)
Un TMAX che fuma cosa ne dici (cosa ne dici)
Je viens ter-crain mon pain, je suis dans la zone en TMAX noir
Vengo a guadagnare il mio pane, sono nella zona in TMAX nero
Et je suis comme Éden, sur le côté je me débarrasse de toi
E sono come Eden, da un lato mi sbarazzo di te
Il y en a ils deviennent fous, à entendre les bruits des bécanes
Alcuni diventano pazzi, sentendo il rumore delle moto
Haute en métal, l'acide qui s'étale gros c'est pas des blagues
Alta in metallo, l'acido che si diffonde ragazzo non è uno scherzo
Un TMAX ça crapote mon poto t'es die
Un TMAX che fuma mio amico sei morto
Un TMAX ça crapote mon poto t'es die
Un TMAX che fuma mio amico sei morto
(Il y en a ils deviennent fous, à entendre les bruits des bécanes)
(Alcuni diventano pazzi, sentendo il rumore delle moto)
Les jeunes aujourd'hui vous avez que ça à la bouche le respect
I giovani oggi avete solo il rispetto in bocca
Mais comprends moi bien petite tête
Ma capiscimi bene testolina
Le respect, l'honneur, le code des voyous tout ça c'est de la merde ça existe pas
Il rispetto, l'onore, il codice dei delinquenti tutto questo è una merda non esiste
Tous les connards qui sont en prison tu sais pourquoi ils y sont?
Tutti gli stronzi che sono in prigione sai perché ci sono?
C'est parce que leurs soi-disant potes ils les ont balancé voilà pourquoi
Perché i loro cosiddetti amici li hanno traditi ecco perché
La vérité c'est que les gens ils te respectent quand t'as des couilles, quand t'es le plus fort
La verità è che le persone ti rispettano quando hai le palle, quando sei il più forte
À la moindre faiblesse tu tombes par terre ils te marchent dessus comme si t'étais une merde
Alla minima debolezza cadi a terra ti calpestano come se fossi una merda
Tu veux être un gros voyou, un vrai?
Vuoi essere un grosso delinquente, un vero?
Eh bah t'auras pas de potes, tu vivras seul, tu crèveras seul
Eh beh non avrai amici, vivrai solo, morirai solo
L O I S I E L
L O I S I E L
Wesh Tony
Ei, Tony
Eh c'est quoi cette tête que tu nous as sorti là, hein?
Ei, que cara é essa que você está fazendo, hein?
Eh je t'ai même pas reconnu quand t'es arrivé
Ei, eu nem te reconheci quando você chegou
Et alors Tony, eh mon bleu, t'as vu ou pas?
E então Tony, ei meu azul, você viu ou não?
Qu'est-ce que je t'avais dit
O que eu te disse
Toutes les meufs elles sont sur internet de nos jours
Todas as garotas estão na internet hoje em dia
Ça sert au moins à attraper les petites putes, c'est important mon gars maintenant
Isso serve pelo menos para pegar as pequenas putas, é importante meu garoto agora
T'as aucun respect quoi, t'as aucun respect là
Você não tem respeito nenhum, você não tem respeito nenhum
Qu'est-ce tu traites ma meuf de pute, t'es sérieux ou quoi dans ton délire?
Por que você está chamando minha garota de puta, você está falando sério ou o que?
Qu'est-ce tu me parles de respect hein?
Por que você está falando de respeito comigo?
Qu'est-ce tu me parles de respect toi?
Por que você está falando de respeito comigo?
On a grandi au milieu de nulle part (part)
Crescemos no meio do nada (parte)
C'est normal qu'on s'en sorte
É normal que a gente se dê bem
Tu te rappelles au tout départ (rrain-té)
Você se lembra do começo (rrain-té)
On traînait des pieds sans somme
Andávamos sem dinheiro
Gros je vais tout plier tu vas buguer
Cara, eu vou arrasar tudo, você vai travar
Je vais placer les petits frères sur le buggy
Vou colocar os irmãos mais novos no buggy
Dans les locaux des schmitt t'as collaboré
Nos escritórios dos policiais você colaborou
Et ta gadji elle sait que t'es une pookie
E sua garota sabe que você é um pookie
Une bécane, un TMAX noir
Uma moto, um TMAX preto
J'arrive tout en noir en cas d'histoire
Chego todo de preto em caso de problema
Aucune hashma, au milieu de la tess, les boutins disent quoi
Sem hashma, no meio do gueto, o que os boutins dizem
J'ai pas tourné la page, dis-moi que t'as pas le cash et je pète un câble
Não virei a página, me diga que você não tem dinheiro e eu vou surtar
Et le baveux m'a dit, ton dossier excelle, t'as été très, très sage
E o advogado me disse, seu caso é excelente, você foi muito, muito bom
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (um TMAX preto)
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (um TMAX preto)
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (um TMAX preto)
Huh, huh, huh
Huh, huh, huh
La dégaine des tards-ba (pah pah pah)
O estilo dos tard-ba (pah pah pah)
Dis ils disent quoi
Dizem o que eles dizem
Un TMAX ça crapote t'en dis quoi (t'en dis quoi)
Um TMAX que fuma, o que você diz (o que você diz)
Je viens ter-crain mon pain, je suis dans la zone en TMAX noir
Eu venho ter-crain meu pão, estou na zona em um TMAX preto
Et je suis comme Éden, sur le côté je me débarrasse de toi
E eu sou como Éden, eu me livro de você pelo lado
Vrai charo puise les tales fois dix (raa!)
Verdadeiro charo tira as histórias vezes dez (raa!)
Tu sais pas qui je suis demande à ta go (raa!)
Você não sabe quem eu sou, pergunte à sua garota (raa!)
Le Uzi a ses peu-fra dans valise (raa!)
O Uzi tem seus poucos irmãos na mala (raa!)
On allume les gravillons de ton ghetto (pah pah pah pah)
Acendemos as pedras do seu gueto (pah pah pah pah)
J'ai pas froid, ce soir j'ai bu du Jack (OK!)
Não estou com frio, hoje à noite bebi Jack (OK!)
Regard froid, fais pas garde devant ta chatte
Olhar frio, não fique de guarda na frente da sua garota
Il y en a pour ta feuille OCB (pah!)
Tem para o seu papel OCB (pah!)
Il y en a pour te fracturer les narines (pah pah pah pah)
Tem para quebrar suas narinas (pah pah pah pah)
Vingt-deux balles pour le kamaz à peu près (pah!)
Vinte e duas balas para o kamaz mais ou menos (pah!)
À vingt-huit il y a de la truffé de cocaïne (pah pah pah pah)
Aos vinte e oito há trufa de cocaína (pah pah pah pah)
T'avais pas capté que j'étais le lleur-mé mais bon je t'en veux pas
Você não percebeu que eu era o melhor, mas eu não te culpo
Mélange pas l'oseille du kamaz et du zique narvalo faut que tu fasses deux tas
Não misture o dinheiro do kamaz e da música narvalo, você tem que fazer duas pilhas
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (um TMAX preto)
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (um TMAX preto)
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (um TMAX preto)
Huh, huh, huh
Huh, huh, huh
La dégaine des tards-ba (pah pah pah)
O estilo dos tard-ba (pah pah pah)
Dis ils disent quoi
Dizem o que eles dizem
Un TMAX ça crapote t'en dis quoi (t'en dis quoi)
Um TMAX que fuma, o que você diz (o que você diz)
Je viens ter-crain mon pain, je suis dans la zone en TMAX noir
Eu venho ter-crain meu pão, estou na zona em um TMAX preto
Et je suis comme Éden, sur le côté je me débarrasse de toi
E eu sou como Éden, eu me livro de você pelo lado
Il y en a ils deviennent fous, à entendre les bruits des bécanes
Alguns deles estão ficando loucos, ouvindo o barulho das motos
Haute en métal, l'acide qui s'étale gros c'est pas des blagues
Alta em metal, o ácido que se espalha, cara, não é brincadeira
Un TMAX ça crapote mon poto t'es die
Um TMAX que fuma, meu amigo, você está morto
Un TMAX ça crapote mon poto t'es die
Um TMAX que fuma, meu amigo, você está morto
(Il y en a ils deviennent fous, à entendre les bruits des bécanes)
(Alguns deles estão ficando loucos, ouvindo o barulho das motos)
Les jeunes aujourd'hui vous avez que ça à la bouche le respect
Os jovens hoje em dia só falam de respeito
Mais comprends moi bien petite tête
Mas entenda bem, cabeça pequena
Le respect, l'honneur, le code des voyous tout ça c'est de la merde ça existe pas
Respeito, honra, código dos bandidos, tudo isso é merda, não existe
Tous les connards qui sont en prison tu sais pourquoi ils y sont?
Todos os idiotas que estão na prisão, você sabe por que eles estão lá?
C'est parce que leurs soi-disant potes ils les ont balancé voilà pourquoi
É porque seus supostos amigos os entregaram, é por isso
La vérité c'est que les gens ils te respectent quand t'as des couilles, quand t'es le plus fort
A verdade é que as pessoas te respeitam quando você tem coragem, quando você é o mais forte
À la moindre faiblesse tu tombes par terre ils te marchent dessus comme si t'étais une merde
Na menor fraqueza você cai no chão e eles te pisam como se você fosse uma merda
Tu veux être un gros voyou, un vrai?
Você quer ser um grande bandido, um verdadeiro?
Eh bah t'auras pas de potes, tu vivras seul, tu crèveras seul
Eh bem, você não terá amigos, viverá sozinho, morrerá sozinho
L O I S I E L
L O I S I E L
Wesh Tony
Hey Tony
Eh c'est quoi cette tête que tu nous as sorti là, hein?
Hey, what's with that face you're pulling, huh?
Eh je t'ai même pas reconnu quand t'es arrivé
Hey, I didn't even recognize you when you arrived
Et alors Tony, eh mon bleu, t'as vu ou pas?
So Tony, hey my boy, did you see or not?
Qu'est-ce que je t'avais dit
What did I tell you
Toutes les meufs elles sont sur internet de nos jours
All the girls are on the internet these days
Ça sert au moins à attraper les petites putes, c'est important mon gars maintenant
It at least helps to catch the little sluts, it's important my guy now
T'as aucun respect quoi, t'as aucun respect là
You have no respect, you have no respect
Qu'est-ce tu traites ma meuf de pute, t'es sérieux ou quoi dans ton délire?
Why are you calling my girl a slut, are you serious or what in your delusion?
Qu'est-ce tu me parles de respect hein?
What are you talking about respect huh?
Qu'est-ce tu me parles de respect toi?
What are you talking about respect you?
On a grandi au milieu de nulle part (part)
We grew up in the middle of nowhere (part)
C'est normal qu'on s'en sorte
It's normal that we get by
Tu te rappelles au tout départ (rrain-té)
Do you remember at the very beginning (rrain-té)
On traînait des pieds sans somme
We were dragging our feet without a penny
Gros je vais tout plier tu vas buguer
Big guy I'm going to fold everything you're going to bug
Je vais placer les petits frères sur le buggy
I'm going to put the little brothers on the buggy
Dans les locaux des schmitt t'as collaboré
In the cops' premises you collaborated
Et ta gadji elle sait que t'es une pookie
And your girl knows you're a pookie
Une bécane, un TMAX noir
A bike, a black TMAX
J'arrive tout en noir en cas d'histoire
I arrive all in black in case of a story
Aucune hashma, au milieu de la tess, les boutins disent quoi
No hashma, in the middle of the tess, the boutins say what
J'ai pas tourné la page, dis-moi que t'as pas le cash et je pète un câble
I haven't turned the page, tell me you don't have the cash and I'll lose it
Et le baveux m'a dit, ton dossier excelle, t'as été très, très sage
And the lawyer told me, your file excels, you've been very, very good
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (a black TMAX)
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (a black TMAX)
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (a black TMAX)
Huh, huh, huh
Huh, huh, huh
La dégaine des tards-ba (pah pah pah)
The look of the late-comers (pah pah pah)
Dis ils disent quoi
Say what do they say
Un TMAX ça crapote t'en dis quoi (t'en dis quoi)
A TMAX it smokes what do you say (what do you say)
Je viens ter-crain mon pain, je suis dans la zone en TMAX noir
I come to earn my bread, I'm in the zone in a black TMAX
Et je suis comme Éden, sur le côté je me débarrasse de toi
And I'm like Eden, on the side I get rid of you
Vrai charo puise les tales fois dix (raa!)
True charo draws the tales times ten (raa!)
Tu sais pas qui je suis demande à ta go (raa!)
You don't know who I am ask your girl (raa!)
Le Uzi a ses peu-fra dans valise (raa!)
The Uzi has its little brothers in suitcase (raa!)
On allume les gravillons de ton ghetto (pah pah pah pah)
We light up the gravel of your ghetto (pah pah pah pah)
J'ai pas froid, ce soir j'ai bu du Jack (OK!)
I'm not cold, tonight I drank Jack (OK!)
Regard froid, fais pas garde devant ta chatte
Cold look, don't guard in front of your pussy
Il y en a pour ta feuille OCB (pah!)
There's some for your OCB sheet (pah!)
Il y en a pour te fracturer les narines (pah pah pah pah)
There's some to fracture your nostrils (pah pah pah pah)
Vingt-deux balles pour le kamaz à peu près (pah!)
Twenty-two bullets for the kamaz approximately (pah!)
À vingt-huit il y a de la truffé de cocaïne (pah pah pah pah)
At twenty-eight there's truffled cocaine (pah pah pah pah)
T'avais pas capté que j'étais le lleur-mé mais bon je t'en veux pas
You hadn't caught on that I was the best but I don't hold it against you
Mélange pas l'oseille du kamaz et du zique narvalo faut que tu fasses deux tas
Don't mix the money from the kamaz and the music narvalo you have to make two piles
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (a black TMAX)
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (a black TMAX)
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (a black TMAX)
Huh, huh, huh
Huh, huh, huh
La dégaine des tards-ba (pah pah pah)
The look of the late-comers (pah pah pah)
Dis ils disent quoi
Say what do they say
Un TMAX ça crapote t'en dis quoi (t'en dis quoi)
A TMAX it smokes what do you say (what do you say)
Je viens ter-crain mon pain, je suis dans la zone en TMAX noir
I come to earn my bread, I'm in the zone in a black TMAX
Et je suis comme Éden, sur le côté je me débarrasse de toi
And I'm like Eden, on the side I get rid of you
Il y en a ils deviennent fous, à entendre les bruits des bécanes
Some of them go crazy, hearing the noise of the bikes
Haute en métal, l'acide qui s'étale gros c'est pas des blagues
High in metal, the acid that spreads big it's not a joke
Un TMAX ça crapote mon poto t'es die
A TMAX it smokes my buddy you're dead
Un TMAX ça crapote mon poto t'es die
A TMAX it smokes my buddy you're dead
(Il y en a ils deviennent fous, à entendre les bruits des bécanes)
(Some of them go crazy, hearing the noise of the bikes)
Les jeunes aujourd'hui vous avez que ça à la bouche le respect
Young people today you only have that in your mouth respect
Mais comprends moi bien petite tête
But understand me well little head
Le respect, l'honneur, le code des voyous tout ça c'est de la merde ça existe pas
Respect, honor, the code of the thugs all that is shit it doesn't exist
Tous les connards qui sont en prison tu sais pourquoi ils y sont?
All the assholes who are in prison do you know why they are there?
C'est parce que leurs soi-disant potes ils les ont balancé voilà pourquoi
It's because their so-called friends they ratted them out that's why
La vérité c'est que les gens ils te respectent quand t'as des couilles, quand t'es le plus fort
The truth is that people respect you when you have balls, when you're the strongest
À la moindre faiblesse tu tombes par terre ils te marchent dessus comme si t'étais une merde
At the slightest weakness you fall to the ground they walk on you as if you were shit
Tu veux être un gros voyou, un vrai?
You want to be a big thug, a real one?
Eh bah t'auras pas de potes, tu vivras seul, tu crèveras seul
Well you won't have any friends, you'll live alone, you'll die alone
L O I S I E L
L O I S I E L
Wesh Tony
Wesh Tony
Eh c'est quoi cette tête que tu nous as sorti là, hein?
Eh, ¿qué es esa cara que nos has sacado, eh?
Eh je t'ai même pas reconnu quand t'es arrivé
Eh, ni siquiera te reconocí cuando llegaste
Et alors Tony, eh mon bleu, t'as vu ou pas?
Y entonces Tony, eh mi azul, ¿lo has visto o no?
Qu'est-ce que je t'avais dit
¿Qué te había dicho?
Toutes les meufs elles sont sur internet de nos jours
Todas las chicas están en internet hoy en día
Ça sert au moins à attraper les petites putes, c'est important mon gars maintenant
Al menos sirve para atrapar a las pequeñas putas, es importante ahora, chico
T'as aucun respect quoi, t'as aucun respect là
No tienes ningún respeto, no tienes ningún respeto
Qu'est-ce tu traites ma meuf de pute, t'es sérieux ou quoi dans ton délire?
¿Por qué llamas puta a mi chica, estás serio o qué en tu delirio?
Qu'est-ce tu me parles de respect hein?
¿Por qué me hablas de respeto eh?
Qu'est-ce tu me parles de respect toi?
¿Por qué me hablas de respeto tú?
On a grandi au milieu de nulle part (part)
Crecimos en medio de la nada (parte)
C'est normal qu'on s'en sorte
Es normal que nos las arreglemos
Tu te rappelles au tout départ (rrain-té)
¿Recuerdas al principio (rrain-té)?
On traînait des pieds sans somme
Arrastrábamos los pies sin sueño
Gros je vais tout plier tu vas buguer
Voy a doblar todo, vas a fallar
Je vais placer les petits frères sur le buggy
Voy a poner a los hermanitos en el buggy
Dans les locaux des schmitt t'as collaboré
En las oficinas de los schmitt colaboraste
Et ta gadji elle sait que t'es une pookie
Y tu chica sabe que eres un pookie
Une bécane, un TMAX noir
Una moto, un TMAX negro
J'arrive tout en noir en cas d'histoire
Llego todo de negro en caso de historia
Aucune hashma, au milieu de la tess, les boutins disent quoi
Ninguna hashma, en medio de la tess, ¿qué dicen los boutins?
J'ai pas tourné la page, dis-moi que t'as pas le cash et je pète un câble
No he pasado la página, dime que no tienes el dinero y me vuelvo loco
Et le baveux m'a dit, ton dossier excelle, t'as été très, très sage
Y el abogado me dijo, tu expediente es excelente, has sido muy, muy bueno
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (un TMAX negro)
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (un TMAX negro)
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (un TMAX negro)
Huh, huh, huh
Huh, huh, huh
La dégaine des tards-ba (pah pah pah)
El aspecto de los tards-ba (pah pah pah)
Dis ils disent quoi
Dime, ¿qué dicen?
Un TMAX ça crapote t'en dis quoi (t'en dis quoi)
Un TMAX se atasca, ¿qué dices? (¿qué dices?)
Je viens ter-crain mon pain, je suis dans la zone en TMAX noir
Vengo a ter-crain mi pan, estoy en la zona en un TMAX negro
Et je suis comme Éden, sur le côté je me débarrasse de toi
Y soy como Éden, me deshago de ti por el lado
Vrai charo puise les tales fois dix (raa!)
Verdadero charo saca las historias veces diez (raa!)
Tu sais pas qui je suis demande à ta go (raa!)
No sabes quién soy, pregúntale a tu chica (raa!)
Le Uzi a ses peu-fra dans valise (raa!)
El Uzi tiene sus miedos en la maleta (raa!)
On allume les gravillons de ton ghetto (pah pah pah pah)
Encendemos las gravillas de tu gueto (pah pah pah pah)
J'ai pas froid, ce soir j'ai bu du Jack (OK!)
No tengo frío, esta noche he bebido Jack (¡OK!)
Regard froid, fais pas garde devant ta chatte
Mirada fría, no te guardes delante de tu chica
Il y en a pour ta feuille OCB (pah!)
Hay para tu papel OCB (¡pah!)
Il y en a pour te fracturer les narines (pah pah pah pah)
Hay para fracturarte las narices (pah pah pah pah)
Vingt-deux balles pour le kamaz à peu près (pah!)
Veintidós balas para el kamaz aproximadamente (¡pah!)
À vingt-huit il y a de la truffé de cocaïne (pah pah pah pah)
A los veintiocho hay trufa de cocaína (pah pah pah pah)
T'avais pas capté que j'étais le lleur-mé mais bon je t'en veux pas
No te habías dado cuenta de que era el mejor, pero no te guardo rencor
Mélange pas l'oseille du kamaz et du zique narvalo faut que tu fasses deux tas
No mezcles el dinero del kamaz y la música narvalo, tienes que hacer dos montones
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (un TMAX negro)
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (un TMAX negro)
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (un TMAX negro)
Huh, huh, huh
Huh, huh, huh
La dégaine des tards-ba (pah pah pah)
El aspecto de los tards-ba (pah pah pah)
Dis ils disent quoi
Dime, ¿qué dicen?
Un TMAX ça crapote t'en dis quoi (t'en dis quoi)
Un TMAX se atasca, ¿qué dices? (¿qué dices?)
Je viens ter-crain mon pain, je suis dans la zone en TMAX noir
Vengo a ter-crain mi pan, estoy en la zona en un TMAX negro
Et je suis comme Éden, sur le côté je me débarrasse de toi
Y soy como Éden, me deshago de ti por el lado
Il y en a ils deviennent fous, à entendre les bruits des bécanes
Algunos se vuelven locos, al oír el ruido de las motos
Haute en métal, l'acide qui s'étale gros c'est pas des blagues
Alta en metal, el ácido que se extiende, no es broma
Un TMAX ça crapote mon poto t'es die
Un TMAX se atasca, mi amigo, estás muerto
Un TMAX ça crapote mon poto t'es die
Un TMAX se atasca, mi amigo, estás muerto
(Il y en a ils deviennent fous, à entendre les bruits des bécanes)
(Algunos se vuelven locos, al oír el ruido de las motos)
Les jeunes aujourd'hui vous avez que ça à la bouche le respect
Los jóvenes de hoy sólo habláis de respeto
Mais comprends moi bien petite tête
Pero entiéndeme bien, pequeño
Le respect, l'honneur, le code des voyous tout ça c'est de la merde ça existe pas
El respeto, el honor, el código de los gángsters, todo eso es una mierda, no existe
Tous les connards qui sont en prison tu sais pourquoi ils y sont?
¿Todos los cabrones que están en la cárcel sabes por qué están allí?
C'est parce que leurs soi-disant potes ils les ont balancé voilà pourquoi
Es porque sus supuestos amigos los delataron, por eso
La vérité c'est que les gens ils te respectent quand t'as des couilles, quand t'es le plus fort
La verdad es que la gente te respeta cuando tienes cojones, cuando eres el más fuerte
À la moindre faiblesse tu tombes par terre ils te marchent dessus comme si t'étais une merde
A la mínima debilidad caes al suelo y te pisan como si fueras una mierda
Tu veux être un gros voyou, un vrai?
¿Quieres ser un gran gángster, un verdadero?
Eh bah t'auras pas de potes, tu vivras seul, tu crèveras seul
Pues no tendrás amigos, vivirás solo, morirás solo
L O I S I E L
L O I S I E L
Wesh Tony
Hey Tony
Eh c'est quoi cette tête que tu nous as sorti là, hein?
Eh, was ist das für ein Gesicht, das du uns da gezeigt hast, hm?
Eh je t'ai même pas reconnu quand t'es arrivé
Eh, ich habe dich nicht einmal erkannt, als du angekommen bist
Et alors Tony, eh mon bleu, t'as vu ou pas?
Und dann Tony, eh mein Blauer, hast du gesehen oder nicht?
Qu'est-ce que je t'avais dit
Was habe ich dir gesagt
Toutes les meufs elles sont sur internet de nos jours
Alle Mädels sind heutzutage im Internet
Ça sert au moins à attraper les petites putes, c'est important mon gars maintenant
Das dient zumindest dazu, die kleinen Schlampen zu fangen, das ist jetzt wichtig, mein Junge
T'as aucun respect quoi, t'as aucun respect là
Du hast überhaupt keinen Respekt, du hast hier keinen Respekt
Qu'est-ce tu traites ma meuf de pute, t'es sérieux ou quoi dans ton délire?
Warum bezeichnest du meine Freundin als Schlampe, bist du ernsthaft in deinem Wahn?
Qu'est-ce tu me parles de respect hein?
Wovon redest du mir von Respekt, hm?
Qu'est-ce tu me parles de respect toi?
Wovon redest du mir von Respekt, du?
On a grandi au milieu de nulle part (part)
Wir sind mitten im Nirgendwo aufgewachsen (Teil)
C'est normal qu'on s'en sorte
Es ist normal, dass wir es schaffen
Tu te rappelles au tout départ (rrain-té)
Erinnerst du dich an den allerersten Anfang (rrain-té)
On traînait des pieds sans somme
Wir zogen die Füße ohne Schlaf
Gros je vais tout plier tu vas buguer
Großer, ich werde alles falten, du wirst abstürzen
Je vais placer les petits frères sur le buggy
Ich werde die kleinen Brüder auf den Buggy setzen
Dans les locaux des schmitt t'as collaboré
In den Räumen der Schmitt hast du zusammengearbeitet
Et ta gadji elle sait que t'es une pookie
Und deine Gadji weiß, dass du eine Pookie bist
Une bécane, un TMAX noir
Ein Motorrad, ein schwarzer TMAX
J'arrive tout en noir en cas d'histoire
Ich komme ganz in Schwarz für den Fall einer Geschichte
Aucune hashma, au milieu de la tess, les boutins disent quoi
Keine Hashma, mitten in der Tess, was sagen die Boutins
J'ai pas tourné la page, dis-moi que t'as pas le cash et je pète un câble
Ich habe die Seite nicht umgedreht, sag mir, dass du kein Geld hast und ich raste aus
Et le baveux m'a dit, ton dossier excelle, t'as été très, très sage
Und der Sabberer hat mir gesagt, deine Akte ist ausgezeichnet, du warst sehr, sehr brav
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (ein schwarzer TMAX)
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (ein schwarzer TMAX)
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (ein schwarzer TMAX)
Huh, huh, huh
Huh, huh, huh
La dégaine des tards-ba (pah pah pah)
Die Haltung der Spät-Ba (pah pah pah)
Dis ils disent quoi
Sag, was sagen sie
Un TMAX ça crapote t'en dis quoi (t'en dis quoi)
Ein TMAX, das knistert, was sagst du dazu (was sagst du dazu)
Je viens ter-crain mon pain, je suis dans la zone en TMAX noir
Ich komme ter-crain mein Brot, ich bin in der Zone im schwarzen TMAX
Et je suis comme Éden, sur le côté je me débarrasse de toi
Und ich bin wie Eden, ich werde dich loswerden
Vrai charo puise les tales fois dix (raa!)
Echter Charo schöpft die Geschichten mal zehn (raa!)
Tu sais pas qui je suis demande à ta go (raa!)
Du weißt nicht, wer ich bin, frag deine Go (raa!)
Le Uzi a ses peu-fra dans valise (raa!)
Die Uzi hat ihre Wenig-Fra in einem Koffer (raa!)
On allume les gravillons de ton ghetto (pah pah pah pah)
Wir zünden die Kieselsteine deines Ghettos an (pah pah pah pah)
J'ai pas froid, ce soir j'ai bu du Jack (OK!)
Ich habe keine Kälte, heute Abend habe ich Jack getrunken (OK!)
Regard froid, fais pas garde devant ta chatte
Kalte Blicke, mach keine Wache vor deiner Muschi
Il y en a pour ta feuille OCB (pah!)
Es gibt welche für dein OCB-Blatt (pah!)
Il y en a pour te fracturer les narines (pah pah pah pah)
Es gibt welche, um dir die Nase zu brechen (pah pah pah pah)
Vingt-deux balles pour le kamaz à peu près (pah!)
Zweiundzwanzig Kugeln für den Kamaz ungefähr (pah!)
À vingt-huit il y a de la truffé de cocaïne (pah pah pah pah)
Mit achtundzwanzig gibt es mit Kokain versetzten Trüffel (pah pah pah pah)
T'avais pas capté que j'étais le lleur-mé mais bon je t'en veux pas
Du hattest nicht bemerkt, dass ich der Lleur-mé war, aber ich bin dir nicht böse
Mélange pas l'oseille du kamaz et du zique narvalo faut que tu fasses deux tas
Vermische nicht das Geld des Kamaz und des Zique Narvalo, du musst zwei Haufen machen
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (ein schwarzer TMAX)
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (ein schwarzer TMAX)
Huh, huh, huh (un TMAX noir)
Huh, huh, huh (ein schwarzer TMAX)
Huh, huh, huh
Huh, huh, huh
La dégaine des tards-ba (pah pah pah)
Die Haltung der Spät-Ba (pah pah pah)
Dis ils disent quoi
Sag, was sagen sie
Un TMAX ça crapote t'en dis quoi (t'en dis quoi)
Ein TMAX, das knistert, was sagst du dazu (was sagst du dazu)
Je viens ter-crain mon pain, je suis dans la zone en TMAX noir
Ich komme ter-crain mein Brot, ich bin in der Zone im schwarzen TMAX
Et je suis comme Éden, sur le côté je me débarrasse de toi
Und ich bin wie Eden, ich werde dich loswerden
Il y en a ils deviennent fous, à entendre les bruits des bécanes
Einige werden verrückt, wenn sie das Geräusch der Motorräder hören
Haute en métal, l'acide qui s'étale gros c'est pas des blagues
Hoch in Metall, die Säure, die sich ausbreitet, das ist kein Witz
Un TMAX ça crapote mon poto t'es die
Ein TMAX, das knistert, mein Kumpel, du bist tot
Un TMAX ça crapote mon poto t'es die
Ein TMAX, das knistert, mein Kumpel, du bist tot
(Il y en a ils deviennent fous, à entendre les bruits des bécanes)
(Einige werden verrückt, wenn sie das Geräusch der Motorräder hören)
Les jeunes aujourd'hui vous avez que ça à la bouche le respect
Die Jugend von heute, ihr habt nur das Wort Respekt im Mund
Mais comprends moi bien petite tête
Aber versteh mich gut, kleiner Kopf
Le respect, l'honneur, le code des voyous tout ça c'est de la merde ça existe pas
Respekt, Ehre, der Ehrenkodex der Gangster, all das ist Scheiße, das gibt es nicht
Tous les connards qui sont en prison tu sais pourquoi ils y sont?
Alle Arschlöcher, die im Gefängnis sind, weißt du, warum sie da sind?
C'est parce que leurs soi-disant potes ils les ont balancé voilà pourquoi
Weil ihre sogenannten Freunde sie verraten haben, deshalb
La vérité c'est que les gens ils te respectent quand t'as des couilles, quand t'es le plus fort
Die Wahrheit ist, dass die Leute dich respektieren, wenn du Eier hast, wenn du der Stärkste bist
À la moindre faiblesse tu tombes par terre ils te marchent dessus comme si t'étais une merde
Bei der kleinsten Schwäche fällst du zu Boden und sie treten auf dich ein, als wärst du ein Stück Scheiße
Tu veux être un gros voyou, un vrai?
Du willst ein großer Gangster, ein echter sein?
Eh bah t'auras pas de potes, tu vivras seul, tu crèveras seul
Eh, dann wirst du keine Freunde haben, du wirst alleine leben, du wirst alleine sterben
L O I S I E L
L O I S I E L