Forget about it
Ever get outta here? I doubt it
Maybe try again, you're bound to have better luck
Paranoia, maybe it's just the powder up your nose
Givin' up, it's just a door that's never shut
Crackin' up, I guess you're not the type of nut
Hang around a while
You're bound to forget your promise
Nadja, darlin'
Tell me all about the other girl inside your bed
My love
Darlin', I'm on this lonely road
So long I don't know livin' from the dead
Thought that I might get a little head, la-la-la
Nadja, baby
Found a strand of your hair and ate it
Couldn't throw away this thing you left behind
Love's half-life
Evaporates like water in the blood
Feelin' homesick, I just stepped out of the room
Crackin' up about this lonely afternoon
Hang around a while
You're bound to forget your promise
Nadja, darlin'
Tell me all about the other girl inside your bed
My love
Darlin', I'm on this lonely road
So long I don't know livin' from the dead
Thought that I might get a little head, la-la-la
Nadja, darlin'
Tell me all about the other girl inside your bed
My love
Darlin', I'm on this lonely road
So long I don't know livin' from the dead
Thought that I might get a little head, la-la-la-la
Nadja, darlin'
Tell me all about the other girl inside your bed
My love
Darlin', I'm on this lonely road
So long I don't know livin' from the dead
Thought that I might get a little head, la-la-la
Forget about it
Dimenticalo
Ever get outta here? I doubt it
Mai uscito da qui? Ne dubito
Maybe try again, you're bound to have better luck
Forse prova ancora, sei destinato ad avere più fortuna
Paranoia, maybe it's just the powder up your nose
Paranoia, forse è solo la polvere nel tuo naso
Givin' up, it's just a door that's never shut
Arrendersi, è solo una porta che non si chiude mai
Crackin' up, I guess you're not the type of nut
Stai perdendo la testa, immagino tu non sia il tipo di pazzo
Hang around a while
Resta un po'
You're bound to forget your promise
Sei destinato a dimenticare la tua promessa
Nadja, darlin'
Nadja, tesoro
Tell me all about the other girl inside your bed
Dimmi tutto dell'altra ragazza nel tuo letto
My love
Amore mio
Darlin', I'm on this lonely road
Tesoro, sono su questa strada solitaria
So long I don't know livin' from the dead
Così a lungo che non so distinguere i vivi dai morti
Thought that I might get a little head, la-la-la
Pensavo di poter avere un po' di testa, la-la-la
Nadja, baby
Nadja, piccola
Found a strand of your hair and ate it
Ho trovato un tuo capello e l'ho mangiato
Couldn't throw away this thing you left behind
Non potevo buttare via questa cosa che hai lasciato dietro
Love's half-life
La mezza vita dell'amore
Evaporates like water in the blood
Evapora come l'acqua nel sangue
Feelin' homesick, I just stepped out of the room
Mi sento nostalgico, sono appena uscito dalla stanza
Crackin' up about this lonely afternoon
Sto perdendo la testa per questo pomeriggio solitario
Hang around a while
Resta un po'
You're bound to forget your promise
Sei destinato a dimenticare la tua promessa
Nadja, darlin'
Nadja, tesoro
Tell me all about the other girl inside your bed
Dimmi tutto dell'altra ragazza nel tuo letto
My love
Amore mio
Darlin', I'm on this lonely road
Tesoro, sono su questa strada solitaria
So long I don't know livin' from the dead
Così a lungo che non so distinguere i vivi dai morti
Thought that I might get a little head, la-la-la
Pensavo di poter avere un po' di testa, la-la-la
Nadja, darlin'
Nadja, tesoro
Tell me all about the other girl inside your bed
Dimmi tutto dell'altra ragazza nel tuo letto
My love
Amore mio
Darlin', I'm on this lonely road
Tesoro, sono su questa strada solitaria
So long I don't know livin' from the dead
Così a lungo che non so distinguere i vivi dai morti
Thought that I might get a little head, la-la-la-la
Pensavo di poter avere un po' di testa, la-la-la-la
Nadja, darlin'
Nadja, tesoro
Tell me all about the other girl inside your bed
Dimmi tutto dell'altra ragazza nel tuo letto
My love
Amore mio
Darlin', I'm on this lonely road
Tesoro, sono su questa strada solitaria
So long I don't know livin' from the dead
Così a lungo che non so distinguere i vivi dai morti
Thought that I might get a little head, la-la-la
Pensavo di poter avere un po' di testa, la-la-la
Forget about it
Esqueça isso
Ever get outta here? I doubt it
Alguma vez sair daqui? Eu duvido
Maybe try again, you're bound to have better luck
Talvez tente novamente, você está destinado a ter mais sorte
Paranoia, maybe it's just the powder up your nose
Paranoia, talvez seja apenas o pó no seu nariz
Givin' up, it's just a door that's never shut
Desistindo, é apenas uma porta que nunca se fecha
Crackin' up, I guess you're not the type of nut
Rachando, acho que você não é o tipo de louco
Hang around a while
Fique por aqui um tempo
You're bound to forget your promise
Você está destinado a esquecer sua promessa
Nadja, darlin'
Nadja, querida
Tell me all about the other girl inside your bed
Me conte tudo sobre a outra garota na sua cama
My love
Meu amor
Darlin', I'm on this lonely road
Querida, estou nesta estrada solitária
So long I don't know livin' from the dead
Há tanto tempo que não sei o que é viver dos mortos
Thought that I might get a little head, la-la-la
Pensei que poderia conseguir um pouco de cabeça, la-la-la
Nadja, baby
Nadja, baby
Found a strand of your hair and ate it
Encontrei um fio do seu cabelo e comi
Couldn't throw away this thing you left behind
Não pude jogar fora essa coisa que você deixou para trás
Love's half-life
Meia-vida do amor
Evaporates like water in the blood
Evapora como água no sangue
Feelin' homesick, I just stepped out of the room
Sentindo saudades de casa, acabei de sair do quarto
Crackin' up about this lonely afternoon
Rachando sobre esta tarde solitária
Hang around a while
Fique por aqui um tempo
You're bound to forget your promise
Você está destinado a esquecer sua promessa
Nadja, darlin'
Nadja, querida
Tell me all about the other girl inside your bed
Me conte tudo sobre a outra garota na sua cama
My love
Meu amor
Darlin', I'm on this lonely road
Querida, estou nesta estrada solitária
So long I don't know livin' from the dead
Há tanto tempo que não sei o que é viver dos mortos
Thought that I might get a little head, la-la-la
Pensei que poderia conseguir um pouco de cabeça, la-la-la
Nadja, darlin'
Nadja, querida
Tell me all about the other girl inside your bed
Me conte tudo sobre a outra garota na sua cama
My love
Meu amor
Darlin', I'm on this lonely road
Querida, estou nesta estrada solitária
So long I don't know livin' from the dead
Há tanto tempo que não sei o que é viver dos mortos
Thought that I might get a little head, la-la-la-la
Pensei que poderia conseguir um pouco de cabeça, la-la-la-la
Nadja, darlin'
Nadja, querida
Tell me all about the other girl inside your bed
Me conte tudo sobre a outra garota na sua cama
My love
Meu amor
Darlin', I'm on this lonely road
Querida, estou nesta estrada solitária
So long I don't know livin' from the dead
Há tanto tempo que não sei o que é viver dos mortos
Thought that I might get a little head, la-la-la
Pensei que poderia conseguir um pouco de cabeça, la-la-la
Forget about it
Olvídalo
Ever get outta here? I doubt it
¿Alguna vez sales de aquí? Lo dudo
Maybe try again, you're bound to have better luck
Quizás intenta de nuevo, seguro tendrás mejor suerte
Paranoia, maybe it's just the powder up your nose
Paranoia, quizás es solo el polvo en tu nariz
Givin' up, it's just a door that's never shut
Rendirse, es solo una puerta que nunca se cierra
Crackin' up, I guess you're not the type of nut
Rompiéndote, supongo que no eres el tipo de loco
Hang around a while
Quédate un rato
You're bound to forget your promise
Seguro olvidarás tu promesa
Nadja, darlin'
Nadja, querida
Tell me all about the other girl inside your bed
Cuéntame todo sobre la otra chica en tu cama
My love
Mi amor
Darlin', I'm on this lonely road
Querida, estoy en este camino solitario
So long I don't know livin' from the dead
Tanto tiempo que no sé distinguir la vida de la muerte
Thought that I might get a little head, la-la-la
Pensé que podría obtener un poco de cabeza, la-la-la
Nadja, baby
Nadja, bebé
Found a strand of your hair and ate it
Encontré un mechón de tu cabello y lo comí
Couldn't throw away this thing you left behind
No pude tirar esta cosa que dejaste atrás
Love's half-life
La media vida del amor
Evaporates like water in the blood
Se evapora como agua en la sangre
Feelin' homesick, I just stepped out of the room
Sintiéndome nostálgico, acabo de salir de la habitación
Crackin' up about this lonely afternoon
Rompiéndome por esta tarde solitaria
Hang around a while
Quédate un rato
You're bound to forget your promise
Seguro olvidarás tu promesa
Nadja, darlin'
Nadja, querida
Tell me all about the other girl inside your bed
Cuéntame todo sobre la otra chica en tu cama
My love
Mi amor
Darlin', I'm on this lonely road
Querida, estoy en este camino solitario
So long I don't know livin' from the dead
Tanto tiempo que no sé distinguir la vida de la muerte
Thought that I might get a little head, la-la-la
Pensé que podría obtener un poco de cabeza, la-la-la
Nadja, darlin'
Nadja, querida
Tell me all about the other girl inside your bed
Cuéntame todo sobre la otra chica en tu cama
My love
Mi amor
Darlin', I'm on this lonely road
Querida, estoy en este camino solitario
So long I don't know livin' from the dead
Tanto tiempo que no sé distinguir la vida de la muerte
Thought that I might get a little head, la-la-la-la
Pensé que podría obtener un poco de cabeza, la-la-la-la
Nadja, darlin'
Nadja, querida
Tell me all about the other girl inside your bed
Cuéntame todo sobre la otra chica en tu cama
My love
Mi amor
Darlin', I'm on this lonely road
Querida, estoy en este camino solitario
So long I don't know livin' from the dead
Tanto tiempo que no sé distinguir la vida de la muerte
Thought that I might get a little head, la-la-la
Pensé que podría obtener un poco de cabeza, la-la-la
Forget about it
Oublie ça
Ever get outta here? I doubt it
Jamais sortir d'ici ? J'en doute
Maybe try again, you're bound to have better luck
Peut-être réessayer, tu es sûr d'avoir plus de chance
Paranoia, maybe it's just the powder up your nose
Paranoïa, peut-être que c'est juste la poudre dans ton nez
Givin' up, it's just a door that's never shut
Abandonner, c'est juste une porte qui ne se ferme jamais
Crackin' up, I guess you're not the type of nut
Craquer, je suppose que tu n'es pas le genre de fou
Hang around a while
Reste un peu
You're bound to forget your promise
Tu es sûr d'oublier ta promesse
Nadja, darlin'
Nadja, chérie
Tell me all about the other girl inside your bed
Parle-moi de l'autre fille dans ton lit
My love
Mon amour
Darlin', I'm on this lonely road
Chérie, je suis sur cette route solitaire
So long I don't know livin' from the dead
Si longtemps que je ne sais plus distinguer la vie de la mort
Thought that I might get a little head, la-la-la
Je pensais que je pourrais avoir un peu de tête, la-la-la
Nadja, baby
Nadja, bébé
Found a strand of your hair and ate it
J'ai trouvé un de tes cheveux et je l'ai mangé
Couldn't throw away this thing you left behind
Je ne pouvais pas jeter cette chose que tu as laissée derrière toi
Love's half-life
La demi-vie de l'amour
Evaporates like water in the blood
S'évapore comme de l'eau dans le sang
Feelin' homesick, I just stepped out of the room
Se sentant nostalgique, je viens de sortir de la pièce
Crackin' up about this lonely afternoon
Craquant à propos de cette après-midi solitaire
Hang around a while
Reste un peu
You're bound to forget your promise
Tu es sûr d'oublier ta promesse
Nadja, darlin'
Nadja, chérie
Tell me all about the other girl inside your bed
Parle-moi de l'autre fille dans ton lit
My love
Mon amour
Darlin', I'm on this lonely road
Chérie, je suis sur cette route solitaire
So long I don't know livin' from the dead
Si longtemps que je ne sais plus distinguer la vie de la mort
Thought that I might get a little head, la-la-la
Je pensais que je pourrais avoir un peu de tête, la-la-la
Nadja, darlin'
Nadja, chérie
Tell me all about the other girl inside your bed
Parle-moi de l'autre fille dans ton lit
My love
Mon amour
Darlin', I'm on this lonely road
Chérie, je suis sur cette route solitaire
So long I don't know livin' from the dead
Si longtemps que je ne sais plus distinguer la vie de la mort
Thought that I might get a little head, la-la-la-la
Je pensais que je pourrais avoir un peu de tête, la-la-la-la
Nadja, darlin'
Nadja, chérie
Tell me all about the other girl inside your bed
Parle-moi de l'autre fille dans ton lit
My love
Mon amour
Darlin', I'm on this lonely road
Chérie, je suis sur cette route solitaire
So long I don't know livin' from the dead
Si longtemps que je ne sais plus distinguer la vie de la mort
Thought that I might get a little head, la-la-la
Je pensais que je pourrais avoir un peu de tête, la-la-la
Forget about it
Vergiss es
Ever get outta here? I doubt it
Kommst du jemals hier raus? Ich bezweifle es
Maybe try again, you're bound to have better luck
Vielleicht versuch es nochmal, du wirst sicherlich mehr Glück haben
Paranoia, maybe it's just the powder up your nose
Paranoia, vielleicht ist es nur das Pulver in deiner Nase
Givin' up, it's just a door that's never shut
Aufgeben, es ist nur eine Tür, die nie geschlossen ist
Crackin' up, I guess you're not the type of nut
Ausrasten, ich denke, du bist nicht die Art von Nuss
Hang around a while
Bleib eine Weile
You're bound to forget your promise
Du wirst sicherlich dein Versprechen vergessen
Nadja, darlin'
Nadja, Liebling
Tell me all about the other girl inside your bed
Erzähl mir alles über das andere Mädchen in deinem Bett
My love
Meine Liebe
Darlin', I'm on this lonely road
Liebling, ich bin auf dieser einsamen Straße
So long I don't know livin' from the dead
So lange, dass ich nicht mehr weiß, was Leben und was Tod ist
Thought that I might get a little head, la-la-la
Dachte, ich könnte ein bisschen Kopf bekommen, la-la-la
Nadja, baby
Nadja, Baby
Found a strand of your hair and ate it
Ich habe ein Haar von dir gefunden und es gegessen
Couldn't throw away this thing you left behind
Konnte diese Sache, die du zurückgelassen hast, nicht wegwerfen
Love's half-life
Die Halbwertszeit der Liebe
Evaporates like water in the blood
Verdunstet wie Wasser im Blut
Feelin' homesick, I just stepped out of the room
Heimweh, ich bin gerade aus dem Raum getreten
Crackin' up about this lonely afternoon
Ausrasten über diesen einsamen Nachmittag
Hang around a while
Bleib eine Weile
You're bound to forget your promise
Du wirst sicherlich dein Versprechen vergessen
Nadja, darlin'
Nadja, Liebling
Tell me all about the other girl inside your bed
Erzähl mir alles über das andere Mädchen in deinem Bett
My love
Meine Liebe
Darlin', I'm on this lonely road
Liebling, ich bin auf dieser einsamen Straße
So long I don't know livin' from the dead
So lange, dass ich nicht mehr weiß, was Leben und was Tod ist
Thought that I might get a little head, la-la-la
Dachte, ich könnte ein bisschen Kopf bekommen, la-la-la
Nadja, darlin'
Nadja, Liebling
Tell me all about the other girl inside your bed
Erzähl mir alles über das andere Mädchen in deinem Bett
My love
Meine Liebe
Darlin', I'm on this lonely road
Liebling, ich bin auf dieser einsamen Straße
So long I don't know livin' from the dead
So lange, dass ich nicht mehr weiß, was Leben und was Tod ist
Thought that I might get a little head, la-la-la-la
Dachte, ich könnte ein bisschen Kopf bekommen, la-la-la-la
Nadja, darlin'
Nadja, Liebling
Tell me all about the other girl inside your bed
Erzähl mir alles über das andere Mädchen in deinem Bett
My love
Meine Liebe
Darlin', I'm on this lonely road
Liebling, ich bin auf dieser einsamen Straße
So long I don't know livin' from the dead
So lange, dass ich nicht mehr weiß, was Leben und was Tod ist
Thought that I might get a little head, la-la-la
Dachte, ich könnte ein bisschen Kopf bekommen, la-la-la