Vivo per vivere

Niccolo' Moriconi

Testi Traduzione

Voglio pensarti di giorno mentre cerchi di alzarti
Voglio scappare dal corpo per ritrovarmi in altri
Cerco la fine, 'sti giorni m'hanno reso una merda
Spengo la cenere a questa mia sigaretta
E tu non ci sei più, più, più

Voglio rivivere i giorni, so' passati di botto
Voglio svegliarmi da qui poi ritrovarmi in un sogno
Cerco l'inizio di questo secondo tempo
E parto in svantaggio, ma ancora io non ho perso
E tu non ci sei più, più, più, ooh

E allora resta con me, mmh
Mentre cammino da solo
Insegnami a perdere, mmh
Per quando inciampo di nuovo
Io lo so che fa freddo
E una risposta non c'è
Ma è la mia vita e da adesso io vivo per vivere, seh

Voglio slacciarti la cinta poi calarti il vestito
Voglio che tu sia te stessa, ma nel nostro destino
Sogno che il vento riporti quel tuo profumo addosso
Cerco la pace nel letto se manca il sonno

Voglio godermi la pioggia senza più ripararmi
Darti coi sogni la forza d'andare avanti
Stanchi minuti divisi che contengono gli anni
Scrivo così che poi possa io ricordarmi
Che non ci sei più, più, più

E allora resta con me, mmh
Mentre cammino da solo
Insegnami a perdere, mmh
Per quando inciampo di nuovo
Io lo so che fa freddo
E una risposta non c'è
Ma è la mia vita e da adesso io vivo per vivere

Chissà, chissà forse soffriamo un po' per compensare
Chissà perché più ho bei ricordi e più io vivo male
Chissà se è giusto avere sogni da non realizzare
Chissà perché quel giorno io non ti ho portata al mare

Sai, è buffo ma di notte ancora non chiudo le tende
Chissà forse c'è una mia parte che ancora t'attende
Chissà perché chi ha fatto il cielo l'ha scelto celeste
Chissà se quando sto sul palco tu sei fra la gente

E allora resta con me
Mentre cammino da solo
Insegnami a perdere, mmh
Per quando inciampo di nuovo
Io lo so che fa freddo
E una risposta non c'è
Ma è la mia vita e da adesso io vivo per vivere
È la mia vita e da adesso io vivo per vivere
È la mia vita e da adesso io vivo per vivere

Voglio pensarti di giorno mentre cerchi di alzarti
Quero pensar em você durante o dia enquanto tenta se levantar
Voglio scappare dal corpo per ritrovarmi in altri
Quero fugir do corpo para me encontrar em outros
Cerco la fine, 'sti giorni m'hanno reso una merda
Procuro o fim, esses dias me tornaram uma merda
Spengo la cenere a questa mia sigaretta
Apago a cinza deste meu cigarro
E tu non ci sei più, più, più
E você não está mais aqui, aqui, aqui
Voglio rivivere i giorni, so' passati di botto
Quero reviver os dias, eles passaram de repente
Voglio svegliarmi da qui poi ritrovarmi in un sogno
Quero acordar daqui e depois me encontrar em um sonho
Cerco l'inizio di questo secondo tempo
Procuro o início deste segundo tempo
E parto in svantaggio, ma ancora io non ho perso
E começo em desvantagem, mas ainda não perdi
E tu non ci sei più, più, più, ooh
E você não está mais aqui, aqui, aqui, ooh
E allora resta con me, mmh
Então fique comigo, mmh
Mentre cammino da solo
Enquanto caminho sozinho
Insegnami a perdere, mmh
Ensina-me a perder, mmh
Per quando inciampo di nuovo
Para quando eu tropeçar de novo
Io lo so che fa freddo
Eu sei que está frio
E una risposta non c'è
E não há uma resposta
Ma è la mia vita e da adesso io vivo per vivere, seh
Mas é a minha vida e a partir de agora eu vivo para viver, seh
Voglio slacciarti la cinta poi calarti il vestito
Quero desabotoar seu cinto e depois tirar seu vestido
Voglio che tu sia te stessa, ma nel nostro destino
Quero que você seja você mesma, mas no nosso destino
Sogno che il vento riporti quel tuo profumo addosso
Sonho que o vento traga de volta o seu perfume
Cerco la pace nel letto se manca il sonno
Procuro a paz na cama se o sono falta
Voglio godermi la pioggia senza più ripararmi
Quero aproveitar a chuva sem mais me proteger
Darti coi sogni la forza d'andare avanti
Dar-lhe com sonhos a força para seguir em frente
Stanchi minuti divisi che contengono gli anni
Minutos cansados divididos que contêm os anos
Scrivo così che poi possa io ricordarmi
Escrevo assim para que eu possa me lembrar
Che non ci sei più, più, più
Que você não está mais aqui, aqui, aqui
E allora resta con me, mmh
Então fique comigo, mmh
Mentre cammino da solo
Enquanto caminho sozinho
Insegnami a perdere, mmh
Ensina-me a perder, mmh
Per quando inciampo di nuovo
Para quando eu tropeçar de novo
Io lo so che fa freddo
Eu sei que está frio
E una risposta non c'è
E não há uma resposta
Ma è la mia vita e da adesso io vivo per vivere
Mas é a minha vida e a partir de agora eu vivo para viver
Chissà, chissà forse soffriamo un po' per compensare
Quem sabe, quem sabe talvez sofremos um pouco para compensar
Chissà perché più ho bei ricordi e più io vivo male
Quem sabe por que quanto mais belas memórias eu tenho, pior eu vivo
Chissà se è giusto avere sogni da non realizzare
Quem sabe se é certo ter sonhos que não se realizam
Chissà perché quel giorno io non ti ho portata al mare
Quem sabe por que naquele dia eu não te levei para o mar
Sai, è buffo ma di notte ancora non chiudo le tende
Sabe, é engraçado, mas à noite ainda não fecho as cortinas
Chissà forse c'è una mia parte che ancora t'attende
Quem sabe talvez há uma parte de mim que ainda te espera
Chissà perché chi ha fatto il cielo l'ha scelto celeste
Quem sabe por que quem fez o céu o escolheu azul
Chissà se quando sto sul palco tu sei fra la gente
Quem sabe se quando estou no palco você está entre o público
E allora resta con me
Então fique comigo
Mentre cammino da solo
Enquanto caminho sozinho
Insegnami a perdere, mmh
Ensina-me a perder, mmh
Per quando inciampo di nuovo
Para quando eu tropeçar de novo
Io lo so che fa freddo
Eu sei que está frio
E una risposta non c'è
E não há uma resposta
Ma è la mia vita e da adesso io vivo per vivere
Mas é a minha vida e a partir de agora eu vivo para viver
È la mia vita e da adesso io vivo per vivere
É a minha vida e a partir de agora eu vivo para viver
È la mia vita e da adesso io vivo per vivere
É a minha vida e a partir de agora eu vivo para viver
Voglio pensarti di giorno mentre cerchi di alzarti
I want to think of you during the day while you try to get up
Voglio scappare dal corpo per ritrovarmi in altri
I want to escape from the body to find myself in others
Cerco la fine, 'sti giorni m'hanno reso una merda
I'm looking for the end, these days have turned me into shit
Spengo la cenere a questa mia sigaretta
I put out the ash of this my cigarette
E tu non ci sei più, più, più
And you are no longer here, here, here
Voglio rivivere i giorni, so' passati di botto
I want to relive the days, they've passed suddenly
Voglio svegliarmi da qui poi ritrovarmi in un sogno
I want to wake up from here then find myself in a dream
Cerco l'inizio di questo secondo tempo
I'm looking for the start of this second half
E parto in svantaggio, ma ancora io non ho perso
And I start at a disadvantage, but I still haven't lost
E tu non ci sei più, più, più, ooh
And you are no longer here, here, here, ooh
E allora resta con me, mmh
And then stay with me, mmh
Mentre cammino da solo
While I walk alone
Insegnami a perdere, mmh
Teach me to lose, mmh
Per quando inciampo di nuovo
For when I stumble again
Io lo so che fa freddo
I know it's cold
E una risposta non c'è
And there is no answer
Ma è la mia vita e da adesso io vivo per vivere, seh
But it's my life and from now on I live to live, seh
Voglio slacciarti la cinta poi calarti il vestito
I want to unbuckle your belt then lower your dress
Voglio che tu sia te stessa, ma nel nostro destino
I want you to be yourself, but in our destiny
Sogno che il vento riporti quel tuo profumo addosso
I dream that the wind brings back your scent on me
Cerco la pace nel letto se manca il sonno
I'm looking for peace in bed if sleep is missing
Voglio godermi la pioggia senza più ripararmi
I want to enjoy the rain without sheltering anymore
Darti coi sogni la forza d'andare avanti
Give you with dreams the strength to go on
Stanchi minuti divisi che contengono gli anni
Tired minutes divided that contain the years
Scrivo così che poi possa io ricordarmi
I write so that I can remember
Che non ci sei più, più, più
That you are no longer here, here, here
E allora resta con me, mmh
And then stay with me, mmh
Mentre cammino da solo
While I walk alone
Insegnami a perdere, mmh
Teach me to lose, mmh
Per quando inciampo di nuovo
For when I stumble again
Io lo so che fa freddo
I know it's cold
E una risposta non c'è
And there is no answer
Ma è la mia vita e da adesso io vivo per vivere
But it's my life and from now on I live to live
Chissà, chissà forse soffriamo un po' per compensare
Who knows, who knows maybe we suffer a bit to compensate
Chissà perché più ho bei ricordi e più io vivo male
Who knows why the more beautiful memories I have, the worse I live
Chissà se è giusto avere sogni da non realizzare
Who knows if it's right to have dreams not to realize
Chissà perché quel giorno io non ti ho portata al mare
Who knows why that day I didn't take you to the sea
Sai, è buffo ma di notte ancora non chiudo le tende
You know, it's funny but at night I still don't close the curtains
Chissà forse c'è una mia parte che ancora t'attende
Who knows maybe there's a part of me that still waits for you
Chissà perché chi ha fatto il cielo l'ha scelto celeste
Who knows why the one who made the sky chose it blue
Chissà se quando sto sul palco tu sei fra la gente
Who knows if when I'm on stage you are among the people
E allora resta con me
And then stay with me
Mentre cammino da solo
While I walk alone
Insegnami a perdere, mmh
Teach me to lose, mmh
Per quando inciampo di nuovo
For when I stumble again
Io lo so che fa freddo
I know it's cold
E una risposta non c'è
And there is no answer
Ma è la mia vita e da adesso io vivo per vivere
But it's my life and from now on I live to live
È la mia vita e da adesso io vivo per vivere
It's my life and from now on I live to live
È la mia vita e da adesso io vivo per vivere
It's my life and from now on I live to live
Voglio pensarti di giorno mentre cerchi di alzarti
Quiero pensarte durante el día mientras intentas levantarte
Voglio scappare dal corpo per ritrovarmi in altri
Quiero escapar del cuerpo para encontrarme en otros
Cerco la fine, 'sti giorni m'hanno reso una merda
Busco el final, estos días me han convertido en una mierda
Spengo la cenere a questa mia sigaretta
Apago la ceniza de mi cigarrillo
E tu non ci sei più, più, più
Y tú ya no estás, más, más
Voglio rivivere i giorni, so' passati di botto
Quiero revivir los días, han pasado de golpe
Voglio svegliarmi da qui poi ritrovarmi in un sogno
Quiero despertarme de aquí y luego encontrarme en un sueño
Cerco l'inizio di questo secondo tempo
Busco el inicio de este segundo tiempo
E parto in svantaggio, ma ancora io non ho perso
Y empiezo en desventaja, pero aún no he perdido
E tu non ci sei più, più, più, ooh
Y tú ya no estás, más, más, ooh
E allora resta con me, mmh
Y entonces quédate conmigo, mmh
Mentre cammino da solo
Mientras camino solo
Insegnami a perdere, mmh
Enséñame a perder, mmh
Per quando inciampo di nuovo
Para cuando tropiece de nuevo
Io lo so che fa freddo
Sé que hace frío
E una risposta non c'è
Y no hay una respuesta
Ma è la mia vita e da adesso io vivo per vivere, seh
Pero es mi vida y desde ahora vivo para vivir, seh
Voglio slacciarti la cinta poi calarti il vestito
Quiero desabrocharte el cinturón y luego quitarte el vestido
Voglio che tu sia te stessa, ma nel nostro destino
Quiero que seas tú misma, pero en nuestro destino
Sogno che il vento riporti quel tuo profumo addosso
Sueño que el viento traiga de vuelta tu perfume
Cerco la pace nel letto se manca il sonno
Busco la paz en la cama si falta el sueño
Voglio godermi la pioggia senza più ripararmi
Quiero disfrutar de la lluvia sin más refugio
Darti coi sogni la forza d'andare avanti
Darte con los sueños la fuerza para seguir adelante
Stanchi minuti divisi che contengono gli anni
Minutos cansados divididos que contienen los años
Scrivo così che poi possa io ricordarmi
Escribo así para poder recordarme
Che non ci sei più, più, più
Que ya no estás, más, más
E allora resta con me, mmh
Y entonces quédate conmigo, mmh
Mentre cammino da solo
Mientras camino solo
Insegnami a perdere, mmh
Enséñame a perder, mmh
Per quando inciampo di nuovo
Para cuando tropiece de nuevo
Io lo so che fa freddo
Sé que hace frío
E una risposta non c'è
Y no hay una respuesta
Ma è la mia vita e da adesso io vivo per vivere
Pero es mi vida y desde ahora vivo para vivir
Chissà, chissà forse soffriamo un po' per compensare
Quién sabe, quién sabe, tal vez sufrimos un poco para compensar
Chissà perché più ho bei ricordi e più io vivo male
Quién sabe por qué cuanto más bellos son los recuerdos, peor vivo
Chissà se è giusto avere sogni da non realizzare
Quién sabe si es correcto tener sueños que no se pueden realizar
Chissà perché quel giorno io non ti ho portata al mare
Quién sabe por qué ese día no te llevé a la playa
Sai, è buffo ma di notte ancora non chiudo le tende
Sabes, es gracioso pero por la noche todavía no cierro las cortinas
Chissà forse c'è una mia parte che ancora t'attende
Quién sabe, tal vez hay una parte de mí que todavía te espera
Chissà perché chi ha fatto il cielo l'ha scelto celeste
Quién sabe por qué quien hizo el cielo lo eligió celeste
Chissà se quando sto sul palco tu sei fra la gente
Quién sabe si cuando estoy en el escenario tú estás entre la gente
E allora resta con me
Y entonces quédate conmigo
Mentre cammino da solo
Mientras camino solo
Insegnami a perdere, mmh
Enséñame a perder, mmh
Per quando inciampo di nuovo
Para cuando tropiece de nuevo
Io lo so che fa freddo
Sé que hace frío
E una risposta non c'è
Y no hay una respuesta
Ma è la mia vita e da adesso io vivo per vivere
Pero es mi vida y desde ahora vivo para vivir
È la mia vita e da adesso io vivo per vivere
Es mi vida y desde ahora vivo para vivir
È la mia vita e da adesso io vivo per vivere
Es mi vida y desde ahora vivo para vivir
Voglio pensarti di giorno mentre cerchi di alzarti
Je veux penser à toi pendant la journée pendant que tu essaies de te lever
Voglio scappare dal corpo per ritrovarmi in altri
Je veux m'échapper du corps pour me retrouver dans d'autres
Cerco la fine, 'sti giorni m'hanno reso una merda
Je cherche la fin, ces jours-ci m'ont rendu une merde
Spengo la cenere a questa mia sigaretta
J'éteins les cendres de ma cigarette
E tu non ci sei più, più, più
Et tu n'es plus là, plus, plus
Voglio rivivere i giorni, so' passati di botto
Je veux revivre les jours, ils sont passés d'un coup
Voglio svegliarmi da qui poi ritrovarmi in un sogno
Je veux me réveiller d'ici puis me retrouver dans un rêve
Cerco l'inizio di questo secondo tempo
Je cherche le début de cette seconde mi-temps
E parto in svantaggio, ma ancora io non ho perso
Et je pars en désavantage, mais je n'ai pas encore perdu
E tu non ci sei più, più, più, ooh
Et tu n'es plus là, plus, plus, ooh
E allora resta con me, mmh
Alors reste avec moi, mmh
Mentre cammino da solo
Pendant que je marche seul
Insegnami a perdere, mmh
Apprends-moi à perdre, mmh
Per quando inciampo di nuovo
Pour quand je trébuche à nouveau
Io lo so che fa freddo
Je sais qu'il fait froid
E una risposta non c'è
Et il n'y a pas de réponse
Ma è la mia vita e da adesso io vivo per vivere, seh
Mais c'est ma vie et à partir de maintenant je vis pour vivre, seh
Voglio slacciarti la cinta poi calarti il vestito
Je veux défaire ta ceinture puis te retirer ta robe
Voglio che tu sia te stessa, ma nel nostro destino
Je veux que tu sois toi-même, mais dans notre destin
Sogno che il vento riporti quel tuo profumo addosso
Je rêve que le vent ramène ton parfum sur moi
Cerco la pace nel letto se manca il sonno
Je cherche la paix dans le lit si le sommeil manque
Voglio godermi la pioggia senza più ripararmi
Je veux profiter de la pluie sans plus me protéger
Darti coi sogni la forza d'andare avanti
Te donner avec les rêves la force d'avancer
Stanchi minuti divisi che contengono gli anni
Des minutes fatiguées divisées qui contiennent les années
Scrivo così che poi possa io ricordarmi
J'écris ainsi pour que je puisse me souvenir
Che non ci sei più, più, più
Que tu n'es plus là, plus, plus
E allora resta con me, mmh
Alors reste avec moi, mmh
Mentre cammino da solo
Pendant que je marche seul
Insegnami a perdere, mmh
Apprends-moi à perdre, mmh
Per quando inciampo di nuovo
Pour quand je trébuche à nouveau
Io lo so che fa freddo
Je sais qu'il fait froid
E una risposta non c'è
Et il n'y a pas de réponse
Ma è la mia vita e da adesso io vivo per vivere
Mais c'est ma vie et à partir de maintenant je vis pour vivre
Chissà, chissà forse soffriamo un po' per compensare
Qui sait, qui sait peut-être que nous souffrons un peu pour compenser
Chissà perché più ho bei ricordi e più io vivo male
Qui sait pourquoi plus j'ai de beaux souvenirs et plus je vis mal
Chissà se è giusto avere sogni da non realizzare
Qui sait si c'est juste d'avoir des rêves à ne pas réaliser
Chissà perché quel giorno io non ti ho portata al mare
Qui sait pourquoi ce jour-là je ne t'ai pas emmenée à la mer
Sai, è buffo ma di notte ancora non chiudo le tende
Tu sais, c'est drôle mais la nuit je ne ferme toujours pas les rideaux
Chissà forse c'è una mia parte che ancora t'attende
Qui sait peut-être qu'une partie de moi t'attend encore
Chissà perché chi ha fatto il cielo l'ha scelto celeste
Qui sait pourquoi celui qui a fait le ciel l'a choisi bleu
Chissà se quando sto sul palco tu sei fra la gente
Qui sait si quand je suis sur scène tu es parmi le public
E allora resta con me
Alors reste avec moi
Mentre cammino da solo
Pendant que je marche seul
Insegnami a perdere, mmh
Apprends-moi à perdre, mmh
Per quando inciampo di nuovo
Pour quand je trébuche à nouveau
Io lo so che fa freddo
Je sais qu'il fait froid
E una risposta non c'è
Et il n'y a pas de réponse
Ma è la mia vita e da adesso io vivo per vivere
Mais c'est ma vie et à partir de maintenant je vis pour vivre
È la mia vita e da adesso io vivo per vivere
C'est ma vie et à partir de maintenant je vis pour vivre
È la mia vita e da adesso io vivo per vivere
C'est ma vie et à partir de maintenant je vis pour vivre
Voglio pensarti di giorno mentre cerchi di alzarti
Ich möchte an dich denken, während du versuchst aufzustehen
Voglio scappare dal corpo per ritrovarmi in altri
Ich möchte aus meinem Körper fliehen, um mich in anderen wiederzufinden
Cerco la fine, 'sti giorni m'hanno reso una merda
Ich suche das Ende, diese Tage haben mich zu einem Wrack gemacht
Spengo la cenere a questa mia sigaretta
Ich lösche die Asche meiner Zigarette
E tu non ci sei più, più, più
Und du bist nicht mehr da, da, da
Voglio rivivere i giorni, so' passati di botto
Ich möchte die Tage wieder erleben, sie sind plötzlich vergangen
Voglio svegliarmi da qui poi ritrovarmi in un sogno
Ich möchte hier aufwachen und mich in einem Traum wiederfinden
Cerco l'inizio di questo secondo tempo
Ich suche den Anfang dieser zweiten Halbzeit
E parto in svantaggio, ma ancora io non ho perso
Und ich starte im Nachteil, aber ich habe noch nicht verloren
E tu non ci sei più, più, più, ooh
Und du bist nicht mehr da, da, da, ooh
E allora resta con me, mmh
Und dann bleib bei mir, mmh
Mentre cammino da solo
Während ich alleine gehe
Insegnami a perdere, mmh
Bring mir bei zu verlieren, mmh
Per quando inciampo di nuovo
Für wenn ich wieder stolpere
Io lo so che fa freddo
Ich weiß, dass es kalt ist
E una risposta non c'è
Und es gibt keine Antwort
Ma è la mia vita e da adesso io vivo per vivere, seh
Aber es ist mein Leben und ab jetzt lebe ich um zu leben, seh
Voglio slacciarti la cinta poi calarti il vestito
Ich möchte deinen Gürtel lösen und dann dein Kleid herunterlassen
Voglio che tu sia te stessa, ma nel nostro destino
Ich möchte, dass du du selbst bist, aber in unserem Schicksal
Sogno che il vento riporti quel tuo profumo addosso
Ich träume, dass der Wind deinen Duft zurückbringt
Cerco la pace nel letto se manca il sonno
Ich suche Frieden im Bett, wenn der Schlaf fehlt
Voglio godermi la pioggia senza più ripararmi
Ich möchte den Regen genießen, ohne mich mehr zu schützen
Darti coi sogni la forza d'andare avanti
Gib dir mit Träumen die Kraft weiterzumachen
Stanchi minuti divisi che contengono gli anni
Müde Minuten geteilt, die die Jahre enthalten
Scrivo così che poi possa io ricordarmi
Ich schreibe so, dass ich mich dann erinnern kann
Che non ci sei più, più, più
Dass du nicht mehr da bist, da, da
E allora resta con me, mmh
Und dann bleib bei mir, mmh
Mentre cammino da solo
Während ich alleine gehe
Insegnami a perdere, mmh
Bring mir bei zu verlieren, mmh
Per quando inciampo di nuovo
Für wenn ich wieder stolpere
Io lo so che fa freddo
Ich weiß, dass es kalt ist
E una risposta non c'è
Und es gibt keine Antwort
Ma è la mia vita e da adesso io vivo per vivere
Aber es ist mein Leben und ab jetzt lebe ich um zu leben
Chissà, chissà forse soffriamo un po' per compensare
Wer weiß, vielleicht leiden wir ein wenig, um auszugleichen
Chissà perché più ho bei ricordi e più io vivo male
Wer weiß, warum ich mehr schöne Erinnerungen habe und schlechter lebe
Chissà se è giusto avere sogni da non realizzare
Wer weiß, ob es richtig ist, Träume zu haben, die nicht verwirklicht werden können
Chissà perché quel giorno io non ti ho portata al mare
Wer weiß, warum ich dich an diesem Tag nicht zum Meer gebracht habe
Sai, è buffo ma di notte ancora non chiudo le tende
Weißt du, es ist lustig, aber nachts schließe ich die Vorhänge immer noch nicht
Chissà forse c'è una mia parte che ancora t'attende
Vielleicht gibt es einen Teil von mir, der immer noch auf dich wartet
Chissà perché chi ha fatto il cielo l'ha scelto celeste
Wer weiß, warum der Himmel blau gewählt wurde
Chissà se quando sto sul palco tu sei fra la gente
Wer weiß, ob du im Publikum bist, wenn ich auf der Bühne stehe
E allora resta con me
Und dann bleib bei mir
Mentre cammino da solo
Während ich alleine gehe
Insegnami a perdere, mmh
Bring mir bei zu verlieren, mmh
Per quando inciampo di nuovo
Für wenn ich wieder stolpere
Io lo so che fa freddo
Ich weiß, dass es kalt ist
E una risposta non c'è
Und es gibt keine Antwort
Ma è la mia vita e da adesso io vivo per vivere
Aber es ist mein Leben und ab jetzt lebe ich um zu leben
È la mia vita e da adesso io vivo per vivere
Es ist mein Leben und ab jetzt lebe ich um zu leben
È la mia vita e da adesso io vivo per vivere
Es ist mein Leben und ab jetzt lebe ich um zu leben

Curiosità sulla canzone Vivo per vivere di Ultimo

Quando è stata rilasciata la canzone “Vivo per vivere” di Ultimo?
La canzone Vivo per vivere è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Alba”.
Chi ha composto la canzone “Vivo per vivere” di di Ultimo?
La canzone “Vivo per vivere” di di Ultimo è stata composta da Niccolo' Moriconi.

Canzoni più popolari di Ultimo

Altri artisti di Pop-rap