(Players never)
(You did good, $lick)
(It's a Smash)
Shawty said to stop gaslighting but I keep on lighting gas
Puff a blunt, hit from the back while I ash it on her ass
I'ma nasty motherfucker, long lasting motherfucker
Grab her hair and make her pussy drip, I'm splashing in a puddle
Blanco been a pimp, no I ain't never been a sucker
All these fuckboys on my dick, you would think that I'm their mother
The one and fucking only no there won't ever be another
Me and Wetto verse the world I'll do whatever for my brother
Take one in the dome make it count 'cause I'ma shoot back
Pull up like a shadow always got 'em asking who's that
Blanco such a mystery I thought you bitches knew that
Why yo' man's such a liar? Swear he need a new cap
Two black hearses peeling off into the night sky
Shit I might cry, sitting back thinking 'bout my life
Let out a slight sigh
Shit always goin' wrong but I pop out on the right side
Reppin' 59
I see them fuckboys steady talking but they never get specific (Northside)
My pimpin' got her dripping like she walked the whole Pacific (Northside)
Scarecrow be the mythic how I break the laws of physics (Northside)
Choppa monolithic, paint your face like hieroglyphics (Northside)
Blanco busting Roxy's with the Amex with no limit
I might rob my local clinic, now it's methadone for dinner
Black coupe, hearse boy, whip look like a cursed toy
Switch it up the next day, pick a new one out the convoy
Sickest of the richest told my bitch we need some bitches (Northside)
Counting all these Benjis got my brain fucked up and glitching (Northside)
Itching off that fenty I made millions nodding off (Northside)
Jean Wetto Basquiat, Slicky fugue it like he Bach (Northside)
All my exes in the rearview, looking for a take two
Breaking hoes hearts on occasions turn 'em gay too
That one you can't replace boo, that pain up in your Swisher
Monet of the Grey, I up that K and paint a picture
(Players never)
(Giocatori mai)
(You did good, $lick)
(Hai fatto bene, $lick)
(It's a Smash)
(È un successo)
Shawty said to stop gaslighting but I keep on lighting gas
Shawty dice di smettere di manipolare, ma io continuo ad accendere il gas
Puff a blunt, hit from the back while I ash it on her ass
Fumo un blunt, la colpisco da dietro mentre cenero sul suo sedere
I'ma nasty motherfucker, long lasting motherfucker
Sono un bastardo disgustoso, un bastardo duraturo
Grab her hair and make her pussy drip, I'm splashing in a puddle
Le afferro i capelli e le faccio gocciolare la figa, sto schizzando in una pozzanghera
Blanco been a pimp, no I ain't never been a sucker
Blanco è sempre stato un magnaccia, non sono mai stato un fesso
All these fuckboys on my dick, you would think that I'm their mother
Tutti questi coglioni mi leccano il cazzo, penseresti che sono loro madre
The one and fucking only no there won't ever be another
L'unico e solo, non ci sarà mai un altro
Me and Wetto verse the world I'll do whatever for my brother
Io e Wetto contro il mondo, farei qualsiasi cosa per mio fratello
Take one in the dome make it count 'cause I'ma shoot back
Prendo una pallottola in testa, la faccio contare perché risponderò al fuoco
Pull up like a shadow always got 'em asking who's that
Mi presento come un'ombra, mi chiedono sempre chi sia
Blanco such a mystery I thought you bitches knew that
Blanco è un mistero, pensavo che queste puttane lo sapessero
Why yo' man's such a liar? Swear he need a new cap
Perché il tuo uomo è un bugiardo? Giuro che ha bisogno di un nuovo cappello
Two black hearses peeling off into the night sky
Due carrozze funebri nere si staccano nel cielo notturno
Shit I might cry, sitting back thinking 'bout my life
Potrei piangere, seduto a pensare alla mia vita
Let out a slight sigh
Lascio sfuggire un lieve sospiro
Shit always goin' wrong but I pop out on the right side
Le cose vanno sempre male, ma spunto dal lato giusto
Reppin' 59
Rappresento il 59
I see them fuckboys steady talking but they never get specific (Northside)
Vedo quei coglioni che parlano sempre ma non si fanno mai specifici (Northside)
My pimpin' got her dripping like she walked the whole Pacific (Northside)
Il mio magnaccia la fa gocciolare come se avesse camminato per tutto il Pacifico (Northside)
Scarecrow be the mythic how I break the laws of physics (Northside)
Spaventapasseri è il mitico come rompo le leggi della fisica (Northside)
Choppa monolithic, paint your face like hieroglyphics (Northside)
Choppa monolitico, ti dipingo la faccia come geroglifici (Northside)
Blanco busting Roxy's with the Amex with no limit
Blanco spacca le Roxy con l'Amex senza limiti
I might rob my local clinic, now it's methadone for dinner
Potrei rapinare la mia clinica locale, ora è metadone per cena
Black coupe, hearse boy, whip look like a cursed toy
Coupé nera, ragazzo della carrozza funebre, sembra un giocattolo maledetto
Switch it up the next day, pick a new one out the convoy
Cambio il giorno dopo, ne scelgo uno nuovo dal convoglio
Sickest of the richest told my bitch we need some bitches (Northside)
Il più malato dei ricchi ha detto alla mia ragazza che abbiamo bisogno di alcune ragazze (Northside)
Counting all these Benjis got my brain fucked up and glitching (Northside)
Contando tutti questi Benji mi ha fatto impazzire il cervello (Northside)
Itching off that fenty I made millions nodding off (Northside)
Prurito da quel fenty ho fatto milioni annuendo (Northside)
Jean Wetto Basquiat, Slicky fugue it like he Bach (Northside)
Jean Wetto Basquiat, Slicky lo fugge come se fosse Bach (Northside)
All my exes in the rearview, looking for a take two
Tutte le mie ex nello specchietto retrovisore, cercando un secondo tentativo
Breaking hoes hearts on occasions turn 'em gay too
Rompere il cuore delle ragazze in occasioni le rende anche gay
That one you can't replace boo, that pain up in your Swisher
Quella che non puoi sostituire, quel dolore nel tuo Swisher
Monet of the Grey, I up that K and paint a picture
Monet del Grigio, alzo quella K e dipingo un quadro
(Players never)
(Jogadores nunca)
(You did good, $lick)
(Você fez bem, $lick)
(It's a Smash)
(É um sucesso)
Shawty said to stop gaslighting but I keep on lighting gas
Shawty disse para parar de manipular, mas eu continuo acendendo o gás
Puff a blunt, hit from the back while I ash it on her ass
Fumo um baseado, dou uma tragada por trás enquanto cinzo na bunda dela
I'ma nasty motherfucker, long lasting motherfucker
Eu sou um filho da mãe nojento, duradouro filho da mãe
Grab her hair and make her pussy drip, I'm splashing in a puddle
Pego no cabelo dela e faço a buceta dela pingar, estou espirrando numa poça
Blanco been a pimp, no I ain't never been a sucker
Blanco sempre foi um cafetão, nunca fui um otário
All these fuckboys on my dick, you would think that I'm their mother
Todos esses filhos da puta no meu pau, você pensaria que eu sou a mãe deles
The one and fucking only no there won't ever be another
O único e fodido único, nunca haverá outro
Me and Wetto verse the world I'll do whatever for my brother
Eu e Wetto contra o mundo, eu faria qualquer coisa pelo meu irmão
Take one in the dome make it count 'cause I'ma shoot back
Levo um tiro na cabeça, faço valer a pena porque vou atirar de volta
Pull up like a shadow always got 'em asking who's that
Apareço como uma sombra, sempre me perguntando quem é
Blanco such a mystery I thought you bitches knew that
Blanco é um mistério, pensei que vocês putas sabiam disso
Why yo' man's such a liar? Swear he need a new cap
Por que seu homem é tão mentiroso? Juro que ele precisa de um novo boné
Two black hearses peeling off into the night sky
Dois carros funerários pretos decolando no céu noturno
Shit I might cry, sitting back thinking 'bout my life
Merda, eu posso chorar, sentado pensando na minha vida
Let out a slight sigh
Solto um leve suspiro
Shit always goin' wrong but I pop out on the right side
Merda sempre dando errado, mas eu apareço do lado certo
Reppin' 59
Representando 59
I see them fuckboys steady talking but they never get specific (Northside)
Vejo esses filhos da puta sempre falando, mas nunca são específicos (Northside)
My pimpin' got her dripping like she walked the whole Pacific (Northside)
Minha cafetinagem a deixa pingando como se ela tivesse andado pelo Pacífico inteiro (Northside)
Scarecrow be the mythic how I break the laws of physics (Northside)
Scarecrow é o mítico como eu quebro as leis da física (Northside)
Choppa monolithic, paint your face like hieroglyphics (Northside)
Choppa monolítica, pinto seu rosto como hieróglifos (Northside)
Blanco busting Roxy's with the Amex with no limit
Blanco estourando Roxy's com o Amex sem limite
I might rob my local clinic, now it's methadone for dinner
Eu poderia roubar minha clínica local, agora é metadona para o jantar
Black coupe, hearse boy, whip look like a cursed toy
Cupê preto, carro funerário, chicote parece um brinquedo amaldiçoado
Switch it up the next day, pick a new one out the convoy
Mudo no dia seguinte, escolho um novo no comboio
Sickest of the richest told my bitch we need some bitches (Northside)
O mais doente dos ricos disse à minha puta que precisamos de algumas putas (Northside)
Counting all these Benjis got my brain fucked up and glitching (Northside)
Contando todos esses Benjis deixou meu cérebro fodido e glitching (Northside)
Itching off that fenty I made millions nodding off (Northside)
Coçando com aquele fenty eu fiz milhões acenando com a cabeça (Northside)
Jean Wetto Basquiat, Slicky fugue it like he Bach (Northside)
Jean Wetto Basquiat, Slicky fugue como se fosse Bach (Northside)
All my exes in the rearview, looking for a take two
Todas as minhas ex no retrovisor, procurando por uma segunda chance
Breaking hoes hearts on occasions turn 'em gay too
Partindo o coração das putas em ocasiões, tornando-as também gays
That one you can't replace boo, that pain up in your Swisher
Aquela que você não pode substituir, aquela dor no seu Swisher
Monet of the Grey, I up that K and paint a picture
Monet do Cinza, eu levanto aquele K e pinto uma imagem
(Players never)
(Jugadores nunca)
(You did good, $lick)
(Hiciste bien, $lick)
(It's a Smash)
(Es un éxito)
Shawty said to stop gaslighting but I keep on lighting gas
Shawty dijo que dejara de manipular pero sigo encendiendo gas
Puff a blunt, hit from the back while I ash it on her ass
Fumo un porro, golpeo desde atrás mientras lo ceno en su trasero
I'ma nasty motherfucker, long lasting motherfucker
Soy un desgraciado asqueroso, un desgraciado duradero
Grab her hair and make her pussy drip, I'm splashing in a puddle
Agarro su pelo y hago que su coño gotee, estoy chapoteando en un charco
Blanco been a pimp, no I ain't never been a sucker
Blanco ha sido un proxeneta, nunca he sido un tonto
All these fuckboys on my dick, you would think that I'm their mother
Todos estos chicos estúpidos en mi pene, pensarías que soy su madre
The one and fucking only no there won't ever be another
El único y jodido único, nunca habrá otro
Me and Wetto verse the world I'll do whatever for my brother
Yo y Wetto contra el mundo, haré lo que sea por mi hermano
Take one in the dome make it count 'cause I'ma shoot back
Toma uno en la cúpula, haz que cuente porque voy a disparar de vuelta
Pull up like a shadow always got 'em asking who's that
Aparezco como una sombra, siempre me preguntan quién es ese
Blanco such a mystery I thought you bitches knew that
Blanco es un misterio, pensé que ustedes perras lo sabían
Why yo' man's such a liar? Swear he need a new cap
¿Por qué tu hombre es tan mentiroso? Juro que necesita una nueva gorra
Two black hearses peeling off into the night sky
Dos coches fúnebres negros despegando en el cielo nocturno
Shit I might cry, sitting back thinking 'bout my life
Mierda, podría llorar, sentado pensando en mi vida
Let out a slight sigh
Suelto un ligero suspiro
Shit always goin' wrong but I pop out on the right side
Siempre pasa algo mal, pero aparece por el lado correcto
Reppin' 59
Representando el 59
I see them fuckboys steady talking but they never get specific (Northside)
Veo a esos chicos estúpidos hablando constantemente pero nunca se especifican (Northside)
My pimpin' got her dripping like she walked the whole Pacific (Northside)
Mi proxenetismo la tiene goteando como si hubiera caminado todo el Pacífico (Northside)
Scarecrow be the mythic how I break the laws of physics (Northside)
Scarecrow es el mítico cómo rompo las leyes de la física (Northside)
Choppa monolithic, paint your face like hieroglyphics (Northside)
Choppa monolítica, pinta tu cara como jeroglíficos (Northside)
Blanco busting Roxy's with the Amex with no limit
Blanco rompiendo Roxy's con la Amex sin límite
I might rob my local clinic, now it's methadone for dinner
Podría robar mi clínica local, ahora es metadona para la cena
Black coupe, hearse boy, whip look like a cursed toy
Coupé negro, chico del coche fúnebre, el coche parece un juguete maldito
Switch it up the next day, pick a new one out the convoy
Cámbialo al día siguiente, elige uno nuevo del convoy
Sickest of the richest told my bitch we need some bitches (Northside)
El más enfermo de los ricos le dije a mi chica que necesitamos algunas chicas (Northside)
Counting all these Benjis got my brain fucked up and glitching (Northside)
Contando todos estos Benjis me tiene el cerebro jodido y fallando (Northside)
Itching off that fenty I made millions nodding off (Northside)
Picazón por ese fenty hice millones asintiendo (Northside)
Jean Wetto Basquiat, Slicky fugue it like he Bach (Northside)
Jean Wetto Basquiat, Slicky lo desvanece como si fuera Bach (Northside)
All my exes in the rearview, looking for a take two
Todas mis ex en el retrovisor, buscando una segunda toma
Breaking hoes hearts on occasions turn 'em gay too
Rompiendo corazones de chicas en ocasiones las vuelvo gay también
That one you can't replace boo, that pain up in your Swisher
Esa que no puedes reemplazar, ese dolor en tu Swisher
Monet of the Grey, I up that K and paint a picture
Monet de la Gris, levanto esa K y pinto una imagen
(Players never)
(Joueurs jamais)
(You did good, $lick)
(Tu as bien fait, $lick)
(It's a Smash)
(C'est un Smash)
Shawty said to stop gaslighting but I keep on lighting gas
Shawty a dit d'arrêter de manipuler mais je continue d'allumer le gaz
Puff a blunt, hit from the back while I ash it on her ass
Fume un blunt, frappe par derrière pendant que je le cendre sur son cul
I'ma nasty motherfucker, long lasting motherfucker
Je suis un salaud dégoûtant, un salaud qui dure longtemps
Grab her hair and make her pussy drip, I'm splashing in a puddle
Attrape ses cheveux et fais couler sa chatte, je fais des éclaboussures dans une flaque
Blanco been a pimp, no I ain't never been a sucker
Blanco a toujours été un proxénète, je n'ai jamais été un imbécile
All these fuckboys on my dick, you would think that I'm their mother
Tous ces connards sur ma bite, on dirait que je suis leur mère
The one and fucking only no there won't ever be another
Le seul et unique, il n'y en aura jamais un autre
Me and Wetto verse the world I'll do whatever for my brother
Moi et Wetto contre le monde, je ferais n'importe quoi pour mon frère
Take one in the dome make it count 'cause I'ma shoot back
Prends une balle dans la tête, fais en sorte que ça compte car je vais riposter
Pull up like a shadow always got 'em asking who's that
Je débarque comme une ombre, ils demandent toujours qui c'est
Blanco such a mystery I thought you bitches knew that
Blanco est un tel mystère, je pensais que vous le saviez
Why yo' man's such a liar? Swear he need a new cap
Pourquoi ton mec est un tel menteur ? Je jure qu'il a besoin d'une nouvelle casquette
Two black hearses peeling off into the night sky
Deux corbillards noirs s'éloignent dans le ciel nocturne
Shit I might cry, sitting back thinking 'bout my life
Merde, je pourrais pleurer, assis en pensant à ma vie
Let out a slight sigh
Pousse un léger soupir
Shit always goin' wrong but I pop out on the right side
Merde, tout va toujours mal mais je ressors du bon côté
Reppin' 59
Représentant le 59
I see them fuckboys steady talking but they never get specific (Northside)
Je les vois parler sans arrêt mais ils ne sont jamais précis (Northside)
My pimpin' got her dripping like she walked the whole Pacific (Northside)
Mon proxénétisme la fait couler comme si elle avait traversé tout le Pacifique (Northside)
Scarecrow be the mythic how I break the laws of physics (Northside)
Scarecrow est le mythe de comment je brise les lois de la physique (Northside)
Choppa monolithic, paint your face like hieroglyphics (Northside)
Choppa monolithique, peint ton visage comme des hiéroglyphes (Northside)
Blanco busting Roxy's with the Amex with no limit
Blanco éclate des Roxy's avec l'Amex sans limite
I might rob my local clinic, now it's methadone for dinner
Je pourrais voler ma clinique locale, maintenant c'est de la méthadone pour le dîner
Black coupe, hearse boy, whip look like a cursed toy
Coupé noir, corbillard, la voiture ressemble à un jouet maudit
Switch it up the next day, pick a new one out the convoy
Change le lendemain, choisis-en un nouveau dans le convoi
Sickest of the richest told my bitch we need some bitches (Northside)
Le plus malade des riches a dit à ma meuf qu'on avait besoin de meufs (Northside)
Counting all these Benjis got my brain fucked up and glitching (Northside)
Compter tous ces Benjis a foutu mon cerveau en panne (Northside)
Itching off that fenty I made millions nodding off (Northside)
Démangeaisons à cause de ce fenty, j'ai fait des millions en hochant la tête (Northside)
Jean Wetto Basquiat, Slicky fugue it like he Bach (Northside)
Jean Wetto Basquiat, Slicky le fugue comme s'il était Bach (Northside)
All my exes in the rearview, looking for a take two
Toutes mes ex dans le rétroviseur, cherchant un deuxième essai
Breaking hoes hearts on occasions turn 'em gay too
Briser le cœur des filles à l'occasion les rend aussi gay
That one you can't replace boo, that pain up in your Swisher
Celle que tu ne peux pas remplacer chérie, cette douleur dans ton Swisher
Monet of the Grey, I up that K and paint a picture
Monet du Gris, je lève ce K et peins une image
(Players never)
(Spieler nie)
(You did good, $lick)
(Du hast gut gemacht, $lick)
(It's a Smash)
(Es ist ein Smash)
Shawty said to stop gaslighting but I keep on lighting gas
Shawty sagte, ich soll aufhören zu Gaslighting, aber ich zünde weiterhin Gas an
Puff a blunt, hit from the back while I ash it on her ass
Zieh an einem Joint, schlag von hinten zu, während ich es auf ihren Arsch asche
I'ma nasty motherfucker, long lasting motherfucker
Ich bin ein widerlicher Motherfucker, ein langlebiger Motherfucker
Grab her hair and make her pussy drip, I'm splashing in a puddle
Greif ihr in die Haare und lass ihre Muschi tropfen, ich spritze in eine Pfütze
Blanco been a pimp, no I ain't never been a sucker
Blanco war schon immer ein Zuhälter, ich war noch nie ein Trottel
All these fuckboys on my dick, you would think that I'm their mother
All diese Fuckboys an meinem Schwanz, man könnte denken, ich bin ihre Mutter
The one and fucking only no there won't ever be another
Der einzige und verdammte Einzige, es wird nie einen anderen geben
Me and Wetto verse the world I'll do whatever for my brother
Ich und Wetto gegen die Welt, ich würde alles für meinen Bruder tun
Take one in the dome make it count 'cause I'ma shoot back
Nimm einen in den Kopf, lass es zählen, denn ich schieße zurück
Pull up like a shadow always got 'em asking who's that
Tauche auf wie ein Schatten, sie fragen immer, wer das ist
Blanco such a mystery I thought you bitches knew that
Blanco ist so ein Rätsel, ich dachte, ihr Schlampen wüsstet das
Why yo' man's such a liar? Swear he need a new cap
Warum ist dein Mann so ein Lügner? Schwöre, er braucht eine neue Kappe
Two black hearses peeling off into the night sky
Zwei schwarze Leichenwagen ziehen in den Nachthimmel
Shit I might cry, sitting back thinking 'bout my life
Scheiße, ich könnte weinen, sitze zurück und denke über mein Leben nach
Let out a slight sigh
Lasse einen leichten Seufzer aus
Shit always goin' wrong but I pop out on the right side
Scheiße läuft immer schief, aber ich tauche auf der richtigen Seite auf
Reppin' 59
Reppin' 59
I see them fuckboys steady talking but they never get specific (Northside)
Ich sehe, wie diese Fuckboys ständig reden, aber sie werden nie konkret (Northside)
My pimpin' got her dripping like she walked the whole Pacific (Northside)
Mein Zuhältertum lässt sie tropfen, als hätte sie den ganzen Pazifik durchquert (Northside)
Scarecrow be the mythic how I break the laws of physics (Northside)
Scarecrow ist der Mythos, wie ich die Gesetze der Physik breche (Northside)
Choppa monolithic, paint your face like hieroglyphics (Northside)
Choppa monolithisch, male dein Gesicht wie Hieroglyphen (Northside)
Blanco busting Roxy's with the Amex with no limit
Blanco zerschmettert Roxy's mit der Amex ohne Limit
I might rob my local clinic, now it's methadone for dinner
Ich könnte meine örtliche Klinik ausrauben, jetzt gibt's Methadon zum Abendessen
Black coupe, hearse boy, whip look like a cursed toy
Schwarzes Coupé, Leichenwagenjunge, der Wagen sieht aus wie ein verfluchtes Spielzeug
Switch it up the next day, pick a new one out the convoy
Wechsle es am nächsten Tag, suche mir einen neuen aus dem Konvoi
Sickest of the richest told my bitch we need some bitches (Northside)
Der krankste der Reichen sagte meiner Schlampe, wir brauchen einige Schlampen (Northside)
Counting all these Benjis got my brain fucked up and glitching (Northside)
Zähle all diese Benjis, mein Gehirn ist total durcheinander und glitcht (Northside)
Itching off that fenty I made millions nodding off (Northside)
Juckt von diesem Fenty, ich habe Millionen gemacht, indem ich genickt habe (Northside)
Jean Wetto Basquiat, Slicky fugue it like he Bach (Northside)
Jean Wetto Basquiat, Slicky fugue es wie er Bach (Northside)
All my exes in the rearview, looking for a take two
Alle meine Exen im Rückspiegel, auf der Suche nach einer zweiten Chance
Breaking hoes hearts on occasions turn 'em gay too
Breche den Huren gelegentlich das Herz und mache sie auch schwul
That one you can't replace boo, that pain up in your Swisher
Die kannst du nicht ersetzen, Schatz, dieser Schmerz in deinem Swisher
Monet of the Grey, I up that K and paint a picture
Monet des Grauen, ich hebe dieses K und male ein Bild