My Swisher Sweet, But My Sig Sauer

Aristos Petrou, Jerry Antoine, Scott Arceneaux Jr.

Testi Traduzione

(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Turn the beam up, Scotty)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)

Fire spitter, wood grain whipper, Perc cut out the liquor
Drank sipper, fuck a doctor bitch and it still fuck my liver
Head spinner, Dior on my bitches, they all 'bout the Benjis
Lane switchin', paint drippin', hope the feds ain't on my pimpin'
Caught the flight, we done took off, we on Pluto now
Walk 'em down, his ass fried, he in the pit right now
Bounties up, heard they want my head, this ain't GTA
NBA, ballin' like I'm Kobe, hella choppa blades
Smokin' potent, just put down the potion, I can barely breathe
Hennessy colored Mercedes, big body, we came for the cheese
Pretty please, bitch, I said it once and now you gots to bleed (uh, uh)
Forgis on the truck when I pull up it's easy (yeah)
Bet these demons see me and they wanna be me (yeah)
I been out my body up top like a beanie (yeah)
Heard that boy he crazy, he be hot like fever (yeah)
Please don't lose yourself, you ain't never gon' please me

(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
You know what the fuck we doin', right? (You know what the fuck we doin', right?)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)

Don't give no fucks, I was raised by them goons
Came out the womb, I was grippin' that tool
Kept a Glock 45 in my backpack at school
Grey59 boy and my click filled with wolves (sheesh)
Sub 8's just to keep my fuckin' mind straight (what?)
Auto-steering and I still can't even drive straight (skrrt)
Eastern bloc, Wetto raising up the crime rate (what?)
$uicide, bitch, I'm everything your mom hate
Yeah, G-R-E-Y 'til I die, ayy (Grey)
Drug addicts up and down my bloodline
Chains more flooded than the Lower 9, hear my battle cry (ooh, ooh)
It's that DN$ $lick, call the EMS quick
Seats color period, paint PMSing
If them pills pressed then, it's still fuck it I'ma pop 'em
From the west of the Huey, where we pop, lock, and drop 'em

(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)

Gimme all your fucking hate, need that shit like yesterday
Only way that I'm able to motivate myself
(Ruby's such a loser) bitch
Bitch, I agree with you, what the hell?
Insecurity what I sell, G59 the cartel
G59 the army bitch, I'm 'bout to buy a fucking tank
East bank bound, bitch, I'm south of the lake
Runnin' 'round town every day
Like, "Wow, Ruby really on the prowl," better pray
Better take your family somewhere safe
I got demons with me, I might let 'em out the cage
$uicide live comin' at you from the fuckin' grave
Bitch, I hide from the limelight, I'm chillin' in the shade
When the times right I'll be sidelined
Pay attention to my eyesight, checkin' highlights
Find the future of the 59, get 'em signed
Might let 'em shine bright
And that's really all I gotta motherfucking say

(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Glock in my draws as I-)
(Glock in my draws as I-)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)

(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock in tasca mentre cammino sulla pista del cazzo)
(Turn the beam up, Scotty)
(Alza l'asta, Scotty)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock in tasca mentre cammino sulla pista del cazzo)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Colpiscimi di più, se non mi senti, così ti spacco le gambe)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock in tasca mentre cammino sulla pista del cazzo)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Colpiscimi di più, se non mi senti, così ti spacco le gambe)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock in tasca mentre cammino sulla pista del cazzo)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Colpiscimi di più, se non mi senti, così ti spacco le gambe)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock in tasca mentre cammino sulla pista del cazzo)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Colpiscimi di più, se non mi senti, così ti spacco le gambe)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock in tasca mentre cammino sulla pista del cazzo)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Colpiscimi di più, se non mi senti, così ti spacco le gambe)
Fire spitter, wood grain whipper, Perc cut out the liquor
Sputafuoco, frustatore con grani di legno, passando dal liquore al Percocet
Drank sipper, fuck a doctor bitch and it still fuck my liver
Ho bevuto un sorso, mi sono scopato una troia di dottore e ancora il mio fegato a fanculo
Head spinner, Dior on my bitches, they all 'bout the Benjis
La testa che gira, Dior sulle mie troie, parlano tutti di Benjis
Lane switchin', paint drippin', hope the feds ain't on my pimpin'
Cambio di corsie, vernice che cola, spero che i federali non mi stiano addosso
Caught the flight, we done took off, we on Pluto now
Ho preso il volo, siamo decollati, siamo su Plutone ora
Walk 'em down, his ass fried, he in the pit right now
Li portiamo a terra, il suo culo è fritto, è in quella fossa proprio ora
Bounties up, heard they want my head, this ain't GTA
Le taglie sono cresciute, ho sentito che vogliono la mia testa, questo non è GTA
NBA, ballin' like I'm Kobe, hella choppa blades
NBA, gioco come fossi Kobe, arma con molte lame
Smokin' potent, just put down the potion, I can barely breathe
Fumo potente, metti giù la pozione, posso respirare a malapena
Hennessy colored Mercedes, big body, we came for the cheese
Mercedes color Hennessy, corpo grosso, siamo venuti per i soldi
Pretty please, bitch, I said it once and now you gots to bleed (uh, uh)
Carino per favore, troia, ho detto una volta e ora devi sanguinare (uh, uh)
Forgis on the truck when I pull up it's easy (yeah)
Ruote del pick up quando accosto, è facile (sì)
Bet these demons see me and they wanna be me (yeah)
Scommetto che questi demoni mi vedono e vogliono essere me (sì)
I been out my body up top like a beanie (yeah)
Sono stato fuori dal mio corpo in alto, tipo anfetamine (sì)
Heard that boy he crazy, he be hot like fever (yeah)
Ho sentito che quel ragazzo è pazzo, è caldo come la febbre (sì)
Please don't lose yourself, you ain't never gon' please me
Per favore non perdere te stesso, non mi accontenterai mai
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock in tasca mentre cammino sulla pista del cazzo)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Colpiscimi di più, se non mi senti, così ti spacco le gambe)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock in tasca mentre cammino sulla pista del cazzo)
You know what the fuck we doin', right? (You know what the fuck we doin', right?)
Sai cosa cazzo stai facendo, vero? (Sai cosa cazzo stai facendo, vero?)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Colpiscimi di più, se non mi senti, così ti spacco le gambe)
Don't give no fucks, I was raised by them goons
Non me ne frega un cazzo, sono stato allevato da quei teppisti
Came out the womb, I was grippin' that tool
Uscito dal grembo materno, impugnavo quell'attrezzo
Kept a Glock 45 in my backpack at school
Tenevo una Glock 45 nel mio zaino a scuola
Grey59 boy and my click filled with wolves (sheesh)
Ragazzo Grey59 e la mia cricca piena di lupi (sheesh)
Sub 8's just to keep my fuckin' mind straight (what?)
Ho corso la Sub 8 per tenere la mia fottuta testa a posto (cosa?)
Auto-steering and I still can't even drive straight (skrrt)
Sterzo automatico e non riesco ancora a guidare dritto (skrrt)
Eastern bloc, Wetto raising up the crime rate (what?)
Blocco orientale, Wetto che alza il tasso di criminalità (cosa?)
$uicide, bitch, I'm everything your mom hate
$uicide, troia, sono tutto quello che tua mamma odia
Yeah, G-R-E-Y 'til I die, ayy (Grey)
Sì, G-R-I-G-I-O fino alla morte, ahi (Grigio)
Drug addicts up and down my bloodline
Tossicodipendente su e giù la mia linea di sangue
Chains more flooded than the Lower 9, hear my battle cry (ooh, ooh)
Catene più allagate dei Lower 9, ascoltate il mio grido di battaglia (ooh, ooh)
It's that DN$ $lick, call the EMS quick
È quel DN$ $lick, chiama l'EMS in fretta
Seats color period, paint PMSing
I sedili colorano il periodo, la vernice è in fase di PMS
If them pills pressed then, it's still fuck it I'ma pop 'em
Se hanno premuto le pillole, è ancora tutto fottuto, le predo
From the west of the Huey, where we pop, lock, and drop 'em
Da ovest dell'Huey, dove li piacchiamo, li rinchiudiamo e li lasciamo
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock in tasca mentre cammino sulla pista del cazzo)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Colpiscimi di più, se non mi senti, così ti spacco le gambe)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock in tasca mentre cammino sulla pista del cazzo)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Colpiscimi di più, se non mi senti, così ti spacco le gambe)
Gimme all your fucking hate, need that shit like yesterday
Dammi tutto il tuo fottuto odio, ho bisogno di quella merda come ieri
Only way that I'm able to motivate myself
È l'unico modo con cui sono in grado di motivare me stesso
(Ruby's such a loser) bitch
(Ruby è una tale sfigata) troia
Bitch, I agree with you, what the hell?
Troia, sono d'accordo con te, che diavolo?
Insecurity what I sell, G59 the cartel
Insicurezza è quello che vendo, G59 il cartello
G59 the army bitch, I'm 'bout to buy a fucking tank
G59 l'esercito troia, sto per comprare un cazzo di carro armato
East bank bound, bitch, I'm south of the lake
Sono diretto alla costa a est, troia, sono a sud del lago
Runnin' 'round town every day
Correndo per la città ogni giorno
Like, "Wow, Ruby really on the prowl," better pray
Tipo, "Ruby è davvero a caccia", meglio pregare
Better take your family somewhere safe
È meglio che porti la tua famiglia in un posto sicuro
I got demons with me, I might let 'em out the cage
Ho dei demoni con me, potrei farli uscire dalla gabbia
$uicide live comin' at you from the fuckin' grave
$uicide ti arriva in diretta dalla fottuta tomba
Bitch, I hide from the limelight, I'm chillin' in the shade
Troia, mi nascondo dalle luci della ribalta, mi rilasso all'ombra
When the times right I'll be sidelined
Quando sarà il momento sarò messo da parte
Pay attention to my eyesight, checkin' highlights
Fai attenzione alla mia vista, controlla i punti salienti
Find the future of the 59, get 'em signed
Trova il futuro dei 59, falli firmare
Might let 'em shine bright
Potrei farli brillare
And that's really all I gotta motherfucking say
E questo è tutto quello che devo dire cazzo
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock in tasca mentre cammino sulla pista del cazzo)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Colpiscimi di più, se non mi senti, così ti spacco le gambe)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock in tasca mentre cammino sulla pista del cazzo)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Colpiscimi di più, se non mi senti, così ti spacco le gambe)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock in tasca mentre cammino sulla pista del cazzo)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Colpiscimi di più, se non mi senti, così ti spacco le gambe)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock in tasca mentre cammino sulla pista del cazzo)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Colpiscimi di più, se non mi senti, così ti spacco le gambe)
(Glock in my draws as I-)
(Glock in tasca mentre io-)
(Glock in my draws as I-)
(Glock in tasca mentre io-)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock in tasca mentre cammino sulla pista del cazzo)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Colpiscimi di più, se non mi senti, così ti spacco le gambe)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock nos meus desenhos enquanto ando na porra da fila)
(Turn the beam up, Scotty)
(Vire o feixe pra cima, Scotty)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock nos meus desenhos enquanto ando na porra da fila)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Me acerta com algo mais, se você não me ouvir, então eu parto sua peruca)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock nos meus desenhos enquanto ando na porra da fila)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Me acerta com algo mais, se você não me ouvir, então eu parto sua peruca)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock nos meus desenhos enquanto ando na porra da fila)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Me acerta com algo mais, se você não me ouvir, então eu parto sua peruca)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock nos meus desenhos enquanto ando na porra da fila)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Me acerta com algo mais, se você não me ouvir, então eu parto sua peruca)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock nos meus desenhos enquanto ando na porra da fila)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Me acerta com algo mais, se você não me ouvir, então eu parto sua peruca)
Fire spitter, wood grain whipper, Perc cut out the liquor
Fumando demais, trabalhando demais, misturo Percocet com álcool
Drank sipper, fuck a doctor bitch and it still fuck my liver
Bebendo muito, foda-se a porra do doutor, 'to acabando com meu fígado
Head spinner, Dior on my bitches, they all 'bout the Benjis
Cabeça girando, Dior nas minas, elas só querem saber das lendas
Lane switchin', paint drippin', hope the feds ain't on my pimpin'
Mudando de faixa, tinta pingando, espero que a polícia não vejo meu carro
Caught the flight, we done took off, we on Pluto now
Pegamos o voo, nos decolamos, estamos em Plutão agora
Walk 'em down, his ass fried, he in the pit right now
Descemos eles, a bunda frita dele, eles está em um buraco agora
Bounties up, heard they want my head, this ain't GTA
Apostas subindo, ouvi dizer que querem minha cabeça, isso não é GTA
NBA, ballin' like I'm Kobe, hella choppa blades
Nba, jogando como o Kobe, só um helicóptero corta
Smokin' potent, just put down the potion, I can barely breathe
Fumando uma das pesadas, coloquei a poção, mal posso respirar
Hennessy colored Mercedes, big body, we came for the cheese
Mercedes Hennessy colorida, corpo grande, nós viemos pelo dinheiro
Pretty please, bitch, I said it once and now you gots to bleed (uh, uh)
Gata por favor, eu falei uma vez e agora você tem que sangrar (uh, uh)
Forgis on the truck when I pull up it's easy (yeah)
Orgia com quatro na caminhonete quando paro é fácil (yeah)
Bet these demons see me and they wanna be me (yeah)
Aposto que quando esses demônios me veem eles querem ser eu (yeah)
I been out my body up top like a beanie (yeah)
Tenho estado fora do meu corpo tipo um gorro (yeah)
Heard that boy he crazy, he be hot like fever (yeah)
Ouvi que aquele garoto é doido, ele é quente como febre (yeah)
Please don't lose yourself, you ain't never gon' please me
Por favor não se perca, você nunca vai me agradar
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock nos meus desenhos enquanto ando na porra da fila)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Me acerta com algo mais, se você não me ouvir, então eu parto sua peruca)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock nos meus desenhos enquanto ando na porra da fila)
You know what the fuck we doin', right? (You know what the fuck we doin', right?)
Você sabe que porra estamos fazendo, né (você sabe que porra estamos fazendo, né)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Me acerta com algo mais, se você não me ouvir, então eu parto sua peruca)
Don't give no fucks, I was raised by them goons
Não dou a mínima, fui criado por bandido
Came out the womb, I was grippin' that tool
Já saí do útero pegando em arma
Kept a Glock 45 in my backpack at school
Tinha uma Glock 45 na minha mochila no colégio
Grey59 boy and my click filled with wolves (sheesh)
O Grey59 e meu cartucho cheio de lobos (sheesh)
Sub 8's just to keep my fuckin' mind straight (what?)
Suboxona pra manter minha mente correta (o que ?)
Auto-steering and I still can't even drive straight (skrrt)
Direção automática e eu ainda não consigo dirigir reto (skrrt)
Eastern bloc, Wetto raising up the crime rate (what?)
Zona leste, brancos aumento os índices de criminalidade (o que ?)
$uicide, bitch, I'm everything your mom hate
$uicide, mano, sou tudo que sua mãe odeia
Yeah, G-R-E-Y 'til I die, ayy (Grey)
Yeah, G-R-E-Y até eu morrer, hey (Grey)
Drug addicts up and down my bloodline
Drogas viciantes entram e saem da minha linha sanguínea
Chains more flooded than the Lower 9, hear my battle cry (ooh, ooh)
Correntes mais inundadas que a 9th Ward, ouça meu grito de guerra (ooh, ooh)
It's that DN$ $lick, call the EMS quick
Isso é DN$ $lick, chama a emergência rápido
Seats color period, paint PMSing
Os acentos coloridos tipo menstruação
If them pills pressed then, it's still fuck it I'ma pop 'em
Se as pílulas fazem efeito, então eu vou continuar tomando
From the west of the Huey, where we pop, lock, and drop 'em
Do Oeste da Huey, onde nós atiramos, prendemos e matamos
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock nos meus desenhos enquanto ando na porra da fila)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Me acerta com algo mais, se você não me ouvir, então eu parto sua peruca)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock nos meus desenhos enquanto ando na porra da fila)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Me acerta com algo mais, se você não me ouvir, então eu parto sua peruca)
Gimme all your fucking hate, need that shit like yesterday
Me dá a porra do seu ódio todo, preciso dessa merda pra ontem
Only way that I'm able to motivate myself
Esse é o único jeito que tenho de me motivar
(Ruby's such a loser) bitch
(Ruby é um perdedor) mano
Bitch, I agree with you, what the hell?
Mano, concordo com você, mas que inferno?
Insecurity what I sell, G59 the cartel
Insegurança é o que vendo, G59 é o cartel
G59 the army bitch, I'm 'bout to buy a fucking tank
G59 a arma vadia, estou prestes a comprar uma porra de um tanque
East bank bound, bitch, I'm south of the lake
Banco da zona leste, mano, estou no sul do lago
Runnin' 'round town every day
Correndo pela cidade todo dia
Like, "Wow, Ruby really on the prowl," better pray
Tipo, ''wow, Ruby realmente está na ronda'', melhor rezar
Better take your family somewhere safe
Melhor levar sua família para outro lugar
I got demons with me, I might let 'em out the cage
Tenho demônios comigo, talvez eu liberte eles da jaula
$uicide live comin' at you from the fuckin' grave
$uicide vive saindo pra te visitar na sua cova
Bitch, I hide from the limelight, I'm chillin' in the shade
Mano, eu me escondo dos holofotes, estou relaxando na sombra
When the times right I'll be sidelined
Quando chegar a hora certa eu estarei de lado
Pay attention to my eyesight, checkin' highlights
Preste atenção aos meus sinais no olhar, checando melhores momentos
Find the future of the 59, get 'em signed
Achando o futuro da 59, tendo novos contratos
Might let 'em shine bright
Talvez deixe eles brilharem
And that's really all I gotta motherfucking say
E isso é realmente tudo que tenho a dizer, porra
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock nos meus desenhos enquanto ando na porra da fila)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Me acerta com algo mais, se você não me ouvir, então eu parto sua peruca)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock nos meus desenhos enquanto ando na porra da fila)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Me acerta com algo mais, se você não me ouvir, então eu parto sua peruca)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock nos meus desenhos enquanto ando na porra da fila)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Me acerta com algo mais, se você não me ouvir, então eu parto sua peruca)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock nos meus desenhos enquanto ando na porra da fila)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Me acerta com algo mais, se você não me ouvir, então eu parto sua peruca)
(Glock in my draws as I-)
(Glock nos meus desenhos enquanto eu)
(Glock in my draws as I-)
(Glock nos meus desenhos enquanto eu)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock nos meus desenhos enquanto ando na porra da fila)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Me acerta com algo mais, se você não me ouvir, então eu parto sua peruca)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock en mis pantalones mientras camino a través de la pista)
(Turn the beam up, Scotty)
(Sube el haz, Scotty)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock en mis pantalones mientras camino a través de la pista)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Dame con un poco más, si no me escuchas, para romperte la peluca)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock en mis pantalones mientras camino a través de la pista)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Dame con un poco más, si no me escuchas, para romperte la peluca)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock en mis pantalones mientras camino a través de la pista)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Dame con un poco más, si no me escuchas, para romperte la peluca)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock en mis pantalones mientras camino a través de la pista)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Dame con un poco más, si no me escuchas, para romperte la peluca)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock en mis pantalones mientras camino a través de la pista)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Dame con un poco más, si no me escuchas, para romperte la peluca)
Fire spitter, wood grain whipper, Perc cut out the liquor
Escupidor de fuego, batidor de grano de madera, la Perco corta el licor
Drank sipper, fuck a doctor bitch and it still fuck my liver
Bebedor, me cojo la perra de un doctor y igual me jode el hígado
Head spinner, Dior on my bitches, they all 'bout the Benjis
Girador de cabeza, Dior en mis perras, están atentas a los Benjis
Lane switchin', paint drippin', hope the feds ain't on my pimpin'
Cambiando de carril, pintura goteando, espero que los federales no estén acechando mi padroteo
Caught the flight, we done took off, we on Pluto now
Conseguimos el vuelo, lo tomamos, estamos en Plutón ahora
Walk 'em down, his ass fried, he in the pit right now
Los saco a caminar, su culo está drogado, está en el foso ahora
Bounties up, heard they want my head, this ain't GTA
Recompensas altas, escuché que quieren mi cabeza, esto no es GTA
NBA, ballin' like I'm Kobe, hella choppa blades
Nba, luciendo como si fuera Kobe, muchos cortadores
Smokin' potent, just put down the potion, I can barely breathe
Fumando potente, acabo de poner la poción, apenas puedo respirar
Hennessy colored Mercedes, big body, we came for the cheese
Mercedes color Hennessy, gran cuerpo, vinimos por el dinero
Pretty please, bitch, I said it once and now you gots to bleed (uh, uh)
Por favorcito, perra, lo dije una vez y ahora tienes que sangrar (ah, ah)
Forgis on the truck when I pull up it's easy (yeah)
Forgis en la camioneta cuando llego es fácil (sí)
Bet these demons see me and they wanna be me (yeah)
Pero estos demonios me ven y quieren ser yo (sí)
I been out my body up top like a beanie (yeah)
He estado fuera de mi cuerpo arriba como un gorro
Heard that boy he crazy, he be hot like fever (yeah)
Escuché que ese chico es loco, él es caliente como fiebre (sí)
Please don't lose yourself, you ain't never gon' please me
Por favor no te pierdas, nunca me complacerás
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock en mis pantalones mientras camino a través de la pista)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Dame con un poco más, si no me escuchas, para romperte la peluca)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock en mis pantalones mientras camino a través de la pista)
You know what the fuck we doin', right? (You know what the fuck we doin', right?)
Sabes que diablos estamos haciendo, ¿cierto? (Sabes que diablos estamos haciendo, ¿cierto?)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Dame con un poco más, si no me escuchas, para romperte la peluca)
Don't give no fucks, I was raised by them goons
No me importa un carajo, fui criado por los sicarios
Came out the womb, I was grippin' that tool
Salí del útero, estaba agarrando esa pieza
Kept a Glock 45 in my backpack at school
Mantenía una Glock 45 en mi mochila en la escuela
Grey59 boy and my click filled with wolves (sheesh)
Chico Grey59 y mi clica llena de lobos (sheesh)
Sub 8's just to keep my fuckin' mind straight (what?)
Sub 8's solo para mantener mi mente enderezada (¿qué?)
Auto-steering and I still can't even drive straight (skrrt)
Auto-manejando y todavía no puedo manejar derecho (skrrt)
Eastern bloc, Wetto raising up the crime rate (what?)
Bloque este, Wetto elevando la taza de crimen (¿qué?)
$uicide, bitch, I'm everything your mom hate
$Uicide, perra, soy todo lo que tu mamá odia
Yeah, G-R-E-Y 'til I die, ayy (Grey)
Sí, G-R-E-Y hasta la muerte, ey (Grey)
Drug addicts up and down my bloodline
Adictos a las drogas y el linaje completo
Chains more flooded than the Lower 9, hear my battle cry (ooh, ooh)
Cadenas más hundidas que el Lower 9, escucha mi grito de batalla (uh, uh)
It's that DN$ $lick, call the EMS quick
Es ese DN$ $lick, llama a los EMS rápido
Seats color period, paint PMSing
Asientos de color de periodo, pintura está menstruando
If them pills pressed then, it's still fuck it I'ma pop 'em
Si esas pastillas están cargadas, igual que se joda me las tomo
From the west of the Huey, where we pop, lock, and drop 'em
Del este del Huey, donde nos las tomamos, apunto, y las tiro
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock en mis pantalones mientras camino a través de la pista)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Dame con un poco más, si no me escuchas, para romperte la peluca)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock en mis pantalones mientras camino a través de la pista)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Dame con un poco más, si no me escuchas, para romperte la peluca)
Gimme all your fucking hate, need that shit like yesterday
Dame toda tu maldita envidia, necesito esa mierda para ayer
Only way that I'm able to motivate myself
La única manera en que puedo motivarme
(Ruby's such a loser) bitch
(Ruby es un perdedor) perra
Bitch, I agree with you, what the hell?
Perra, estoy de acuerdo contigo, ¿que demonios?
Insecurity what I sell, G59 the cartel
Inseguridad lo que vengo, G59 el cartel
G59 the army bitch, I'm 'bout to buy a fucking tank
G59 el batallón perra, estoy a punto de comprarme un maldito tanque
East bank bound, bitch, I'm south of the lake
De camino hacia el banco este, perra, estoy al sur del lago
Runnin' 'round town every day
Corriendo a través de la ciudad de nuevo
Like, "Wow, Ruby really on the prowl," better pray
Como que, "Waoh, Ruby está en la búsqueda", mejor que reces
Better take your family somewhere safe
Es mejor que lleves a tu familia a un lugar seguro
I got demons with me, I might let 'em out the cage
Tengo demonios conmigo, puedo que los deje salir de la jaula
$uicide live comin' at you from the fuckin' grave
$Uicide en vivo viniendo hacia ti como una maldita tumba
Bitch, I hide from the limelight, I'm chillin' in the shade
Perra, me escondo de la luz serena, estoy relajado en la sombra
When the times right I'll be sidelined
Cuando el tiempo sea correcto estaré marginado
Pay attention to my eyesight, checkin' highlights
Prestarle atención a mi vista, revisando luces altas
Find the future of the 59, get 'em signed
Encontrar el futuro del 59, hacerlos firmar
Might let 'em shine bright
Puede que las deje brillar
And that's really all I gotta motherfucking say
Y eso es la maldita cosa que tengo que decir
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock en mis pantalones mientras camino a través de la pista)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Dame con un poco más, si no me escuchas, para romperte la peluca)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock en mis pantalones mientras camino a través de la pista)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Dame con un poco más, si no me escuchas, para romperte la peluca)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock en mis pantalones mientras camino a través de la pista)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Dame con un poco más, si no me escuchas, para romperte la peluca)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock en mis pantalones mientras camino a través de la pista)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Dame con un poco más, si no me escuchas, para romperte la peluca)
(Glock in my draws as I-)
(Glock en mis pantalones mientras)
(Glock in my draws as I-)
(Glock en mis pantalones mientras)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock en mis pantalones mientras camino a través de la pista)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Dame con un poco más, si no me escuchas, para romperte la peluca)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock dans le caleçon pendant que je piétine ce putain d'instru)
(Turn the beam up, Scotty)
(Monte le viseur laser, Scotty)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock dans le caleçon pendant que je piétine ce putain d'instru)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Donne-moi en un peu plus, si tu n'peux pas m'entendre, donc j'te fends le crâne)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock dans le caleçon pendant que je piétine ce putain d'instru)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Donne-moi en un peu plus, si tu n'peux pas m'entendre, donc j'te fends le crâne)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock dans le caleçon pendant que je piétine ce putain d'instru)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Donne-moi en un peu plus, si tu n'peux pas m'entendre, donc j'te fends le crâne)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock dans le caleçon pendant que je piétine ce putain d'instru)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Donne-moi en un peu plus, si tu n'peux pas m'entendre, donc j'te fends le crâne)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock dans le caleçon pendant que je piétine ce putain d'instru)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Donne-moi en un peu plus, si tu n'peux pas m'entendre, donc j'te fends le crâne)
Fire spitter, wood grain whipper, Perc cut out the liquor
J'crache le feu, je balance des échardes, Perc a coupé l'alcool
Drank sipper, fuck a doctor bitch and it still fuck my liver
Je sirote le sirop, j'ken la meuf du toubib et ça me nique quand même le foie
Head spinner, Dior on my bitches, they all 'bout the Benjis
J'fais vriller les têtes, mes putes sapées en Dior, elles ne pensent qu'aux kichtas
Lane switchin', paint drippin', hope the feds ain't on my pimpin'
Je change de voie, la peinture dégouline, j'espère que les agents n'espionnent pas mon butin
Caught the flight, we done took off, we on Pluto now
J'ai pris le vol, on a décollé, là on s'retrouve sur Pluton
Walk 'em down, his ass fried, he in the pit right now
On les coince, son cul est cramé, là il s'retrouve dans la fosse
Bounties up, heard they want my head, this ain't GTA
Têtes mis à prix, entendu dire qu'ils veulent m'avoir, ce n'est pas GTA
NBA, ballin' like I'm Kobe, hella choppa blades
La NBA, baller comme si j'étais Kobe, broliques tranchants comme lames de l'hélico
Smokin' potent, just put down the potion, I can barely breathe
J'fume la puissante, j'viens de poser la potion, j'peux presque pas respirer
Hennessy colored Mercedes, big body, we came for the cheese
Benz la couleur du Hennessy, gros boule, on est ici pour le cheddar
Pretty please, bitch, I said it once and now you gots to bleed (uh, uh)
J't'en prie, pute, je l'ai dit une fois, et là tu dois saigner (ah, ah)
Forgis on the truck when I pull up it's easy (yeah)
Jantes Forgi sur le camion, quand j'débarque c'est trop facile (ouais)
Bet these demons see me and they wanna be me (yeah)
Je parie que ces démons m'ont vu, et qu'ils veulent vivre ma vie (ouais)
I been out my body up top like a beanie (yeah)
Je flottais au-dessus de mon propre corps comme un bonnet (ouais)
Heard that boy he crazy, he be hot like fever (yeah)
Entendu dire qu'ce gamin était cinglé, il est brûlant comme une fièvre (ouais)
Please don't lose yourself, you ain't never gon' please me
J't'en prie, ne te perds pas, tu n'pourras jamais me satisfaire
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock dans le caleçon pendant que je piétine ce putain d'instru)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Donne-moi en un peu plus, si tu n'peux pas m'entendre, donc j'te fends le crâne)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock dans le caleçon pendant que je piétine ce putain d'instru)
You know what the fuck we doin', right? (You know what the fuck we doin', right?)
Merde, tu captes c'qu'on fait, non? (Merde, tu sais c'qu'on fait, non?)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Donne-moi en un peu plus, si tu n'peux pas m'entendre, donc j'te fends le crâne)
Don't give no fucks, I was raised by them goons
J'm'en bats les couilles, j'ai été élevé par ces crapules
Came out the womb, I was grippin' that tool
Sorti du ventre de la daronne, j'étais déjà broliqué
Kept a Glock 45 in my backpack at school
Je gardais un Glock .45 dans mon sac à dos à l'école
Grey59 boy and my click filled with wolves (sheesh)
Le mec Grey59 et ma clique, remplie de loups (sheesh)
Sub 8's just to keep my fuckin' mind straight (what?)
J'dois prendre d'la Suboxone juste pour rester sain d'esprit (quoi?)
Auto-steering and I still can't even drive straight (skrrt)
J'ai la conduite automatique, et j'roule quand même pas droit (skrrt)
Eastern bloc, Wetto raising up the crime rate (what?)
Bloc Est, y a Wetto qui augmente le taux de criminalité (quoi?)
$uicide, bitch, I'm everything your mom hate
$Uicide, pute, j'suis tout ce que ta daronne déteste
Yeah, G-R-E-Y 'til I die, ayy (Grey)
Ouais, G-R-E-Y jusqu'à ma mort, héé (Grey)
Drug addicts up and down my bloodline
Y a du sang de drogués qui coule dans les veines de toute ma mif
Chains more flooded than the Lower 9, hear my battle cry (ooh, ooh)
Chaînes plus trempées que les tieks d'la Nouvelle Orléans, écoutez mon cri de guerre (ooh, ooh)
It's that DN$ $lick, call the EMS quick
Voici DN$ $lick, appelez vite l'ambulance
Seats color period, paint PMSing
Sièges rouges comme du sang, la peinture a ses règles
If them pills pressed then, it's still fuck it I'ma pop 'em
Si les pilules sont pressées, j'm'en fous quand même, j'les avale
From the west of the Huey, where we pop, lock, and drop 'em
De l'ouest en hélico, là où on soulève, on vise et on les étale
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock dans le caleçon pendant que je piétine ce putain d'instru)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Donne-moi en un peu plus, si tu n'peux pas m'entendre, donc j'te fends le crâne)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock dans le caleçon pendant que je piétine ce putain d'instru)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Donne-moi en un peu plus, si tu n'peux pas m'entendre, donc j'te fends le crâne)
Gimme all your fucking hate, need that shit like yesterday
Donne-moi toute ta putain d'haine, j'avais besoin de ça hier, putain
Only way that I'm able to motivate myself
C'est mon seul moyen de me motiver
(Ruby's such a loser) bitch
(Ruby est tellement nulle) pute
Bitch, I agree with you, what the hell?
Pute, j'suis d'accord avec toi, qu'est-ce que t'as, merde?
Insecurity what I sell, G59 the cartel
L'insécurité, c'est c'que je bibi, G59 c'est le cartel
G59 the army bitch, I'm 'bout to buy a fucking tank
G59 c'est l'armée, pute, j'm'apprête à acheter un putain de char d'assaut
East bank bound, bitch, I'm south of the lake
J'me dirige vers la rive est, pute, j'suis au sud du lac
Runnin' 'round town every day
Je fais le tour d'la ville tous les jours
Like, "Wow, Ruby really on the prowl," better pray
Genre, "wow, Ruby rôde vraiment", tu f'rais mieux de prier
Better take your family somewhere safe
Tu f'rais mieux d'emmener ta famille autre part
I got demons with me, I might let 'em out the cage
J'ai des démons avec moi, je risque de les laisser sortir de la cage
$uicide live comin' at you from the fuckin' grave
Suicide en direct, qui vous rejoint à partir du putain d'caveau
Bitch, I hide from the limelight, I'm chillin' in the shade
Pute, j'me cache de la lumière des spots, je suis à l'aise à l'ombre
When the times right I'll be sidelined
Quand le moment sera propice, on me poussera de côté
Pay attention to my eyesight, checkin' highlights
Faites gaffes à mon regard, je surveille les phares des bagnoles
Find the future of the 59, get 'em signed
Je vais découvrir l'avenir du 59, j'vais signer leur contrat
Might let 'em shine bright
J'vais peut-être leur permettre de briller fort
And that's really all I gotta motherfucking say
Et putain, c'est vraiment tout ce que j'ai à dire
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock dans le caleçon pendant que je piétine ce putain d'instru)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Donne-moi en un peu plus, si tu n'peux pas m'entendre, donc j'te fends le crâne)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock dans le caleçon pendant que je piétine ce putain d'instru)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Donne-moi en un peu plus, si tu n'peux pas m'entendre, donc j'te fends le crâne)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock dans le caleçon pendant que je piétine ce putain d'instru)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Donne-moi en un peu plus, si tu n'peux pas m'entendre, donc j'te fends le crâne)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock dans le caleçon pendant que je piétine ce putain d'instru)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Donne-moi en un peu plus, si tu n'peux pas m'entendre, donc j'te fends le crâne)
(Glock in my draws as I-)
(Glock dans le caleçon pendant que je-)
(Glock in my draws as I-)
(Glock dans le caleçon pendant que je-)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Glock dans le caleçon pendant que je piétine ce putain d'instru)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Donne-moi en un peu plus, si tu n'peux pas m'entendre, donc j'te fends le crâne)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Die Glock nah bei mir, während ich die verdammte Strecke ablaufe)
(Turn the beam up, Scotty)
(Mach die Karre an, Scotty)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Die Glock nah bei mir, während ich die verdammte Strecke ablaufe)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Gib mir noch mehr, wenn du mich nicht hörst, dann spalte ich deine Mähne)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Die Glock nah bei mir, während ich die verdammte Strecke ablaufe)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Gib mir noch mehr, wenn du mich nicht hörst, dann spalte ich deine Mähne)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Die Glock nah bei mir, während ich die verdammte Strecke ablaufe)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Gib mir noch mehr, wenn du mich nicht hörst, dann spalte ich deine Mähne)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Die Glock nah bei mir, während ich die verdammte Strecke ablaufe)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Gib mir noch mehr, wenn du mich nicht hörst, dann spalte ich deine Mähne)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Die Glock nah bei mir, während ich die verdammte Strecke ablaufe)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Gib mir noch mehr, wenn du mich nicht hörst, dann spalte ich deine Mähne)
Fire spitter, wood grain whipper, Perc cut out the liquor
Feuerspucker, Holzkorn-Zerkleiner, Perc aus dem Alkohol ziehen
Drank sipper, fuck a doctor bitch and it still fuck my liver
Drank-Nipper, fick' 'ne Doktorbitch und es fickt trotz allem meine Leber
Head spinner, Dior on my bitches, they all 'bout the Benjis
Kopfverdreher, Dior an meinen Bitches, sie interessieren nur die Dollars
Lane switchin', paint drippin', hope the feds ain't on my pimpin'
Straße wechseln, Farbe am tropfen, hoffe die Feds sind mir auf den Fersen mit meiner Zuhälterei
Caught the flight, we done took off, we on Pluto now
Nahm den Flug, angekommen, wir sind nun auf Pluto
Walk 'em down, his ass fried, he in the pit right now
Bringt sie zur Strecke, sein Arsch ist gebraten, er ist jetzt in der Grube
Bounties up, heard they want my head, this ain't GTA
Kopfgeld ist ausgesetzt, ich hörte sie wollen meinen Kopf, das ist nicht GTA
NBA, ballin' like I'm Kobe, hella choppa blades
NBA, ballen als wäre ich Kobe, teuflische Helicopter-Klingen
Smokin' potent, just put down the potion, I can barely breathe
Rauche potent, setze gerade den Trank ab, ich kann kaum atmen
Hennessy colored Mercedes, big body, we came for the cheese
Hennessy farbig wie der Mercedes, großer Körper, wir kamen für die Kohle
Pretty please, bitch, I said it once and now you gots to bleed (uh, uh)
Bitte, bitte, Bitch, ich habe es einmal gesagt und jetzt musst du bluten (uh, uh)
Forgis on the truck when I pull up it's easy (yeah)
Forgis auf dem Truck, wenn ich ankomme ist es einfach (yeah)
Bet these demons see me and they wanna be me (yeah)
Ich wette diese Dämonen sehen mich und wollen ich sein (yeah)
I been out my body up top like a beanie (yeah)
Ich bin aus meinem Körper getreten, hoch oben wie eine Mütze (yeah)
Heard that boy he crazy, he be hot like fever (yeah)
Hörte, dass der Junge verrückt ist, er ist brennend heiß wie Fieber (yeah)
Please don't lose yourself, you ain't never gon' please me
Bitte verliere dich nicht selbst, du wirst es mir nie recht machen können
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Die Glock nah bei mir, während ich die verdammte Strecke ablaufe)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Gib mir noch mehr, wenn du mich nicht hörst, dann spalte ich deine Mähne)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Die Glock nah bei mir, während ich die verdammte Strecke ablaufe)
You know what the fuck we doin', right? (You know what the fuck we doin', right?)
Du weißt, was hier verdammt nochmal abgeht, oder? (Du weißt, was hier verdammt nochmal abgeht, oder?)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Gib mir noch mehr, wenn du mich nicht hörst, dann spalte ich deine Mähne)
Don't give no fucks, I was raised by them goons
Es ist mir scheißegal, ich wurde von diesen Idioten aufgezogen
Came out the womb, I was grippin' that tool
Als ich aus dem Mutterleib kam, hatte ich dieses Spielzeug schon in der Hand
Kept a Glock 45 in my backpack at school
Hatte 'ne Glock 45 in meinem Rucksack in der Schule
Grey59 boy and my click filled with wolves (sheesh)
Grey59 Boy und mein Clique voll von Wölfen (sheesh)
Sub 8's just to keep my fuckin' mind straight (what?)
Sub 8mg nur um meinen verdammten Verstand gerade zu halten (was?)
Auto-steering and I still can't even drive straight (skrrt)
Automatische Lenkung und ich kann noch nicht mal geradeaus fahren (skrrt)
Eastern bloc, Wetto raising up the crime rate (what?)
Ostblock, die Weißen erhöhen die Kriminalitätsrate (was?)
$uicide, bitch, I'm everything your mom hate
$uicide, Bitch, ich bin all das, was deine Mutter hasst
Yeah, G-R-E-Y 'til I die, ayy (Grey)
Yeah, G-R-E-Y bis zum Tode, ayy (Grey)
Drug addicts up and down my bloodline
Drogensüchtige auf und ab durch meine Blutlinie
Chains more flooded than the Lower 9, hear my battle cry (ooh, ooh)
Überflutet mit Ketten wie doe Lower 9, hört meinen Kampfschrei (ooh, ooh)
It's that DN$ $lick, call the EMS quick
Es ist dieser DN$ $lick, ruf die Rettungskräfte schnell
Seats color period, paint PMSing
Farbe der Sitze Periodenrot, Farbe PMsing
If them pills pressed then, it's still fuck it I'ma pop 'em
Wenn diese Pillen dann gepresst werden, ist es immer noch scheißegal, ich schluck sie runter
From the west of the Huey, where we pop, lock, and drop 'em
Aus dem Westen des Huey, wo wir's angehen, Kontrolle übernehmen und sie fallen lassen
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Die Glock nah bei mir, während ich die verdammte Strecke ablaufe)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Gib mir noch mehr, wenn du mich nicht hörst, dann spalte ich deine Mähne)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Die Glock nah bei mir, während ich die verdammte Strecke ablaufe)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Gib mir noch mehr, wenn du mich nicht hörst, dann spalte ich deine Mähne)
Gimme all your fucking hate, need that shit like yesterday
Gib mir all deinen verdammten Hass, ich brauche den Scheiß wie gestern
Only way that I'm able to motivate myself
Der einzige Weg, wie ich mich motivieren kann
(Ruby's such a loser) bitch
(Ruby ist so ein Loser) Bitch
Bitch, I agree with you, what the hell?
Bitch, ich stimme dir zu, was soll's?
Insecurity what I sell, G59 the cartel
Unsicherheit, was ich verkaufe, G59 das Kartell
G59 the army bitch, I'm 'bout to buy a fucking tank
G59 die Armee Bitch, ich bin dabei einen verdammten Panzer zu kaufen
East bank bound, bitch, I'm south of the lake
Richtung Ostufer, Bitch, ich bin südlich des Sees
Runnin' 'round town every day
Gehe jeden Tag in der Stadt umher
Like, "Wow, Ruby really on the prowl," better pray
Wie, „Wow, Ruby ist wirklich auf Beutezug“, bete lieber
Better take your family somewhere safe
Bring deine Familie besser in Sicherheit
I got demons with me, I might let 'em out the cage
Ich habe Dämonen bei mir, ich könnte sie aus dem Käfig lassen
$uicide live comin' at you from the fuckin' grave
$uicide erleben wie er dich aus dem verdammten Grab holt
Bitch, I hide from the limelight, I'm chillin' in the shade
Bitch, ich verstecke mich vor dem Rampenlicht, ich chille im Schatten
When the times right I'll be sidelined
Wenn die Zeit reif ist, werde ich ins Abseits gestellt
Pay attention to my eyesight, checkin' highlights
Achte auf mein Augenlicht, überprüfe die Highlights
Find the future of the 59, get 'em signed
Finde die Zukunft der 59, lass sie unterschreiben
Might let 'em shine bright
Lasse sie hell erstrahlen
And that's really all I gotta motherfucking say
Und das ist wirklich alles, was ich verdammt nochmal zu sagen habe
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Die Glock nah bei mir, während ich die verdammte Strecke ablaufe)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Gib mir noch mehr, wenn du mich nicht hörst, dann spalte ich deine Mähne)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Die Glock nah bei mir, während ich die verdammte Strecke ablaufe)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Gib mir noch mehr, wenn du mich nicht hörst, dann spalte ich deine Mähne)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Die Glock nah bei mir, während ich die verdammte Strecke ablaufe)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Gib mir noch mehr, wenn du mich nicht hörst, dann spalte ich deine Mähne)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Die Glock nah bei mir, während ich die verdammte Strecke ablaufe)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Gib mir noch mehr, wenn du mich nicht hörst, dann spalte ich deine Mähne)
(Glock in my draws as I-)
(Die Glock nah bei mir, während ich-)
(Glock in my draws as I-)
(Die Glock nah bei mir, während ich-)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(Die Glock nah bei mir, während ich die verdammte Strecke ablaufe)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(Gib mir noch mehr, wenn du mich nicht hörst, dann spalte ich deine Mähne)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(俺がくそな道を歩く際グロックは腰に)
(Turn the beam up, Scotty)
(送信しろ Scotty)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(俺がくそな道を歩く際グロックは腰に)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(聞こえないならもっと俺によこせ、そうすればお前のヅラを裂けるから)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(俺がくそな道を歩く際グロックは腰に)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(聞こえないならもっと俺によこせ、そうすればお前のヅラを裂けるから)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(俺がくそな道を歩く際グロックは腰に)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(聞こえないならもっと俺によこせ、そうすればお前のヅラを裂けるから)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(俺がくそな道を歩く際グロックは腰に)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(聞こえないならもっと俺によこせ、そうすればお前のヅラを裂けるから)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(俺がくそな道を歩く際グロックは腰に)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(聞こえないならもっと俺によこせ、そうすればお前のヅラを裂けるから)
Fire spitter, wood grain whipper, Perc cut out the liquor
火を吐き付けるやつ、木目のむち打つやつ、 パーコセットは酒を断たせる
Drank sipper, fuck a doctor bitch and it still fuck my liver
ちびちび飲んでるのに酔ってるやつ、医者なんてクソくらえビッチ、まだ俺の肝臓がやられてる
Head spinner, Dior on my bitches, they all 'bout the Benjis
頭がくらくらしてるやつ、俺のビッチどもにはDior、最高の男の話しかしない
Lane switchin', paint drippin', hope the feds ain't on my pimpin'
車線変更、ペンキ垂れ流し、FBIが俺の仲間に目をつけなければいいけど
Caught the flight, we done took off, we on Pluto now
飛行機に乗って、飛び立って今、冥王星にいる
Walk 'em down, his ass fried, he in the pit right now
奴らのケツを蹴り上げてやるぜ、奴は今どん底さ
Bounties up, heard they want my head, this ain't GTA
賞金稼ぎは俺の首狙いらしいが、GTAじゃあるまいし
NBA, ballin' like I'm Kobe, hella choppa blades
NBA、Kobeのようにボールをプレーして、ヘリコプターをぶった切る
Smokin' potent, just put down the potion, I can barely breathe
強烈なにおいを吸い、ただ薬を置く、息もできないほどだ
Hennessy colored Mercedes, big body, we came for the cheese
Hennessy色のベンツ、大きな体、俺らは金のために来た
Pretty please, bitch, I said it once and now you gots to bleed (uh, uh)
頼むよお願い、ビッチ、1度言ったし、血を流してくれないと (uh, uh)
Forgis on the truck when I pull up it's easy (yeah)
トラックを停める時Forgiatoなら簡単だ (yeah)
Bet these demons see me and they wanna be me (yeah)
悪魔が俺を見て、俺になりたがるに違いない (yeah)
I been out my body up top like a beanie (yeah)
俺はかわいこちゃんみたいに上半身裸で過ごしてきた (yeah)
Heard that boy he crazy, he be hot like fever (yeah)
あいつ、奴がやべえって聞いて、熱みたいにアツくなっちまったんだ (yeah)
Please don't lose yourself, you ain't never gon' please me
頼むから自分を見失うな、決して俺を喜ばせることはできねえ
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(俺がくそな道を歩く際グロックは腰に)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(聞こえないならもっと俺によこせ、そうすればお前のヅラを裂けるから)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(俺がくそな道を歩く際グロックは腰に)
You know what the fuck we doin', right? (You know what the fuck we doin', right?)
お前俺たちが何してるかわかってるよな? (お前俺たちが何してるかわかってるよな?)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(聞こえないならもっと俺によこせ、そうすればお前のヅラを裂けるから)
Don't give no fucks, I was raised by them goons
マジでどうでもいい、俺は格下のチンピラに育てられたんだ
Came out the womb, I was grippin' that tool
生まれてすぐにその道具を握って
Kept a Glock 45 in my backpack at school
学校ではグロック45をリュックに入れてた
Grey59 boy and my click filled with wolves (sheesh)
Grey59ボーイと俺のクリックは狼で埋め尽くされてた (sheesh)
Sub 8's just to keep my fuckin' mind straight (what?)
Suboxone 8 mgは、俺の思考を正してくれる(何?)
Auto-steering and I still can't even drive straight (skrrt)
オートステアリングなのにまだ真っ直ぐ運転できない (skrrt)
Eastern bloc, Wetto raising up the crime rate (what?)
東欧圏、ラテン系で犯罪率アップ (何?)
$uicide, bitch, I'm everything your mom hate
$uicideだぞ、ビッチ、俺はお前の母ちゃんの嫌いなもの全部だ
Yeah, G-R-E-Y 'til I die, ayy (Grey)
Yeah, G-R-E-Y 俺が死ぬまで ayy (Grey)
Drug addicts up and down my bloodline
俺の血筋は薬中毒者ばかりだ
Chains more flooded than the Lower 9, hear my battle cry (ooh, ooh)
ニューオーリンズの第9区より氾濫させるぜ、俺の戦いの叫びを聞け (ooh, ooh)
It's that DN$ $lick, call the EMS quick
DN$ $lickだ、早くEMSを呼んでくれ
Seats color period, paint PMSing
シートの色は生理の時みたいな赤、ペイントがPMS化
If them pills pressed then, it's still fuck it I'ma pop 'em
薬を飲まされても、やっぱりどうでもよくなる、俺は薬やるぞ
From the west of the Huey, where we pop, lock, and drop 'em
ヒューイ米軍ヘリの西は俺たちがヤりまくるところさ
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(俺がくそな道を歩く際グロックは腰に)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(聞こえないならもっと俺によこせ、そうすればお前のヅラを裂けるから)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(俺がくそな道を歩く際グロックは腰に)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(聞こえないならもっと俺によこせ、そうすればお前のヅラを裂けるから)
Gimme all your fucking hate, need that shit like yesterday
お前の憎しみを全て出せ、昨日みたいなのが必要なんだ
Only way that I'm able to motivate myself
唯一の方法は自分を奮い立たせること
(Ruby's such a loser) bitch
(Rubyってなんて負け犬なのかしら)ビッチ
Bitch, I agree with you, what the hell?
ビッチ 俺はお前に賛成だ 一体全体?
Insecurity what I sell, G59 the cartel
不安は俺の売り物だ G59はカルテル
G59 the army bitch, I'm 'bout to buy a fucking tank
G59は軍隊、ビッチ、俺は戦車を買おうとしてるんだ
East bank bound, bitch, I'm south of the lake
東岸行きだ、ビッチ、俺は湖の南にいる
Runnin' 'round town every day
毎日、街を駆け回っている
Like, "Wow, Ruby really on the prowl," better pray
「うわー、Rubyマジでうろついてる」祈ったほうがいいぜ
Better take your family somewhere safe
家族を安全な場所に連れて行こう
I got demons with me, I might let 'em out the cage
悪魔が俺の中にいるんだ、檻から出しちゃうかも
$uicide live comin' at you from the fuckin' grave
墓場から$uicideはお前を追ってくるぞ
Bitch, I hide from the limelight, I'm chillin' in the shade
ビッチ、俺は脚光から隠れて、日陰でゆっくりしてるんだ
When the times right I'll be sidelined
時が来れば追いやられる
Pay attention to my eyesight, checkin' highlights
俺の視力に注意を払え、ハイライトをチェックするんだ
Find the future of the 59, get 'em signed
59の未来を見つけろ、サインさせろ
Might let 'em shine bright
彼らを明るく照らすかもしれない
And that's really all I gotta motherfucking say
これが俺が言わなきゃならない全てだ
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(俺がくそな道を歩く際グロックは腰に)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(聞こえないならもっと俺によこせ、そうすればお前のヅラを裂けるから)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(俺がくそな道を歩く際グロックは腰に)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(聞こえないならもっと俺によこせ、そうすればお前のヅラを裂けるから)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(俺がくそな道を歩く際グロックは腰に)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(聞こえないならもっと俺によこせ、そうすればお前のヅラを裂けるから)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(俺がくそな道を歩く際グロックは腰に)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(聞こえないならもっと俺によこせ、そうすればお前のヅラを裂けるから)
(Glock in my draws as I-)
(グロックは腰に-)
(Glock in my draws as I-)
(グロックは腰に-)
(Glock in my draws as I walk the motherfuckin' track)
(俺がくそな道を歩く際グロックは腰に)
(Hit me with some more, if you don't hear me, so I split your wig)
(聞こえないならもっと俺によこせ、そうすればお前のヅラを裂けるから)

Curiosità sulla canzone My Swisher Sweet, But My Sig Sauer di $uicideBoy$

Chi ha composto la canzone “My Swisher Sweet, But My Sig Sauer” di di $uicideBoy$?
La canzone “My Swisher Sweet, But My Sig Sauer” di di $uicideBoy$ è stata composta da Aristos Petrou, Jerry Antoine, Scott Arceneaux Jr..

Canzoni più popolari di $uicideBoy$

Altri artisti di Trap