(De-de-da, de-de-da)
Immer schon, so lang ich denken kann
Kenn' ich dieses Bauchgefühl
Das mir meine heißen Spuren zeigt
Und überhaupt, wohin ich will
Manchmal hab' ich's nicht so ernst genommen
Den falschen Geistern nachgejagt
In der ganzen Action kriegt man nich' immer mit
Was die innere Stimme sagt
Und dann kommt man ins Schleudern
Nichts geht mehr
Aber dann wird mir wieder klar
Von Norden bis Süden
Von Ost bis nach West
Hab' ich was dabei
Dass mich nie hängen lässt
Auch wenn sich das Chaos
Wie wild um mich dreht
Mein Herz ist mein Kompass
Und zeigt mir den Weg
Er ist immer da
In jedem Moment
Auf diesem Trip
Den man das Leben nennt
Und wenn ich mal durchdreh'
Nicht weiß wohin's geht
Mein Herz ist mein Kompass
Und zeigt mir den Weg
(Te-de, de-de-da, de-de-da)
Du fragst mich, wohin deine Reise geht
Wo führen dich deine Sterne hin
Zu viele Kreuzungen, an denen du stehst
Auf der Suche nach dem Sinn
Und dann kommst du ins Schleudern
Und nichts geht mehr
Aber dann wird dir wieder klar
Von Norden bis Süden
Von Ost bis nach West
Hast du was dabei
Dass dich nie hängen lässt
Auch wenn sich das Chaos
Wie wild um dich dreht
Dein Herz ist dein Kompass
Und zeigt dir den Weg
Er ist immer da
In jedem Moment
Auf diesem Trip
Den man das Leben nennt
Und wenn du mal durchdrehst, nich' weißt wohin's geht
Dein Herz ist dein Kompass
Und zeigt dir den Weg
(De-de-de-da, de-de-de-da)
(De-de-de-de-da, de-da)
(De-de-de-da, de-de-de-da)
Von Norden bis Süden
Von Ost bis nach West
Hast du was dabei
Dass dich nie hängen lässt
Auch wenn sich das Chaos
Wie wild um dich dreht
Dein Herz ist dein Kompass
Und zeigt dir den Weg
Er ist immer da
In jedem Moment
Auf diesem Trip
Den man das Leben nennt
Und wenn du mal durchdrehst, nich' weißt wohin's geht
Dein Herz ist dein Kompass
Und zeigt dir den Weg
(De-de-da, de-de-da)
(De-de-de-de-da)
(De-de-da, de-de-da)
(De-de-da, de-de-da)
Immer schon, so lang ich denken kann
Sempre, per quanto posso ricordare
Kenn' ich dieses Bauchgefühl
Conosco questa sensazione nello stomaco
Das mir meine heißen Spuren zeigt
Che mi mostra le mie tracce calde
Und überhaupt, wohin ich will
E in generale, dove voglio
Manchmal hab' ich's nicht so ernst genommen
A volte non l'ho preso così seriamente
Den falschen Geistern nachgejagt
Inseguito i fantasmi sbagliati
In der ganzen Action kriegt man nich' immer mit
Nell'intera azione non si capisce sempre
Was die innere Stimme sagt
Cosa dice la voce interiore
Und dann kommt man ins Schleudern
E poi si va in derapata
Nichts geht mehr
Niente funziona più
Aber dann wird mir wieder klar
Ma poi mi diventa di nuovo chiaro
Von Norden bis Süden
Da nord a sud
Von Ost bis nach West
Da est a ovest
Hab' ich was dabei
Ho qualcosa con me
Dass mich nie hängen lässt
Che non mi lascia mai appeso
Auch wenn sich das Chaos
Anche se il caos
Wie wild um mich dreht
Gira selvaggiamente intorno a me
Mein Herz ist mein Kompass
Il mio cuore è la mia bussola
Und zeigt mir den Weg
E mi mostra la strada
Er ist immer da
È sempre lì
In jedem Moment
In ogni momento
Auf diesem Trip
In questo viaggio
Den man das Leben nennt
Che chiamiamo vita
Und wenn ich mal durchdreh'
E se mai impazzisco
Nicht weiß wohin's geht
Non so dove sto andando
Mein Herz ist mein Kompass
Il mio cuore è la mia bussola
Und zeigt mir den Weg
E mi mostra la strada
(Te-de, de-de-da, de-de-da)
(Te-de, de-de-da, de-de-da)
Du fragst mich, wohin deine Reise geht
Mi chiedi dove va il tuo viaggio
Wo führen dich deine Sterne hin
Dove ti portano le tue stelle
Zu viele Kreuzungen, an denen du stehst
Troppi incroci, dove ti trovi
Auf der Suche nach dem Sinn
Alla ricerca del senso
Und dann kommst du ins Schleudern
E poi vai in derapata
Und nichts geht mehr
E niente funziona più
Aber dann wird dir wieder klar
Ma poi ti diventa di nuovo chiaro
Von Norden bis Süden
Da nord a sud
Von Ost bis nach West
Da est a ovest
Hast du was dabei
Hai qualcosa con te
Dass dich nie hängen lässt
Che non ti lascia mai appeso
Auch wenn sich das Chaos
Anche se il caos
Wie wild um dich dreht
Gira selvaggiamente intorno a te
Dein Herz ist dein Kompass
Il tuo cuore è la tua bussola
Und zeigt dir den Weg
E ti mostra la strada
Er ist immer da
È sempre lì
In jedem Moment
In ogni momento
Auf diesem Trip
In questo viaggio
Den man das Leben nennt
Che chiamiamo vita
Und wenn du mal durchdrehst, nich' weißt wohin's geht
E se mai impazzisci, non sai dove stai andando
Dein Herz ist dein Kompass
Il tuo cuore è la tua bussola
Und zeigt dir den Weg
E ti mostra la strada
(De-de-de-da, de-de-de-da)
(De-de-de-da, de-de-de-da)
(De-de-de-de-da, de-da)
(De-de-de-de-da, de-da)
(De-de-de-da, de-de-de-da)
(De-de-de-da, de-de-de-da)
Von Norden bis Süden
Da nord a sud
Von Ost bis nach West
Da est a ovest
Hast du was dabei
Hai qualcosa con te
Dass dich nie hängen lässt
Che non ti lascia mai appeso
Auch wenn sich das Chaos
Anche se il caos
Wie wild um dich dreht
Gira selvaggiamente intorno a te
Dein Herz ist dein Kompass
Il tuo cuore è la tua bussola
Und zeigt dir den Weg
E ti mostra la strada
Er ist immer da
È sempre lì
In jedem Moment
In ogni momento
Auf diesem Trip
In questo viaggio
Den man das Leben nennt
Che chiamiamo vita
Und wenn du mal durchdrehst, nich' weißt wohin's geht
E se mai impazzisci, non sai dove stai andando
Dein Herz ist dein Kompass
Il tuo cuore è la tua bussola
Und zeigt dir den Weg
E ti mostra la strada
(De-de-da, de-de-da)
(De-de-da, de-de-da)
(De-de-de-de-da)
(De-de-de-de-da)
(De-de-da, de-de-da)
(De-de-da, de-de-da)
Immer schon, so lang ich denken kann
Sempre, desde que me lembro
Kenn' ich dieses Bauchgefühl
Conheço esse sentimento no estômago
Das mir meine heißen Spuren zeigt
Que me mostra meus rastros quentes
Und überhaupt, wohin ich will
E para onde quer que eu queira ir
Manchmal hab' ich's nicht so ernst genommen
Às vezes não levei tão a sério
Den falschen Geistern nachgejagt
Persegui os espíritos errados
In der ganzen Action kriegt man nich' immer mit
Na ação toda, nem sempre percebemos
Was die innere Stimme sagt
O que a voz interior diz
Und dann kommt man ins Schleudern
E então começamos a escorregar
Nichts geht mehr
Nada mais funciona
Aber dann wird mir wieder klar
Mas então fica claro para mim novamente
Von Norden bis Süden
Do norte ao sul
Von Ost bis nach West
Do leste ao oeste
Hab' ich was dabei
Eu tenho algo comigo
Dass mich nie hängen lässt
Que nunca me deixa na mão
Auch wenn sich das Chaos
Mesmo quando o caos
Wie wild um mich dreht
Gira loucamente ao meu redor
Mein Herz ist mein Kompass
Meu coração é minha bússola
Und zeigt mir den Weg
E me mostra o caminho
Er ist immer da
Ele está sempre lá
In jedem Moment
Em cada momento
Auf diesem Trip
Nesta viagem
Den man das Leben nennt
Que chamamos de vida
Und wenn ich mal durchdreh'
E quando eu perco a cabeça
Nicht weiß wohin's geht
Não sei para onde ir
Mein Herz ist mein Kompass
Meu coração é minha bússola
Und zeigt mir den Weg
E me mostra o caminho
(Te-de, de-de-da, de-de-da)
(Te-de, de-de-da, de-de-da)
Du fragst mich, wohin deine Reise geht
Você me pergunta para onde sua jornada vai
Wo führen dich deine Sterne hin
Para onde suas estrelas te levam
Zu viele Kreuzungen, an denen du stehst
Muitas encruzilhadas onde você está
Auf der Suche nach dem Sinn
Procurando pelo sentido
Und dann kommst du ins Schleudern
E então você começa a escorregar
Und nichts geht mehr
E nada mais funciona
Aber dann wird dir wieder klar
Mas então fica claro para você novamente
Von Norden bis Süden
Do norte ao sul
Von Ost bis nach West
Do leste ao oeste
Hast du was dabei
Você tem algo com você
Dass dich nie hängen lässt
Que nunca te deixa na mão
Auch wenn sich das Chaos
Mesmo quando o caos
Wie wild um dich dreht
Gira loucamente ao seu redor
Dein Herz ist dein Kompass
Seu coração é sua bússola
Und zeigt dir den Weg
E te mostra o caminho
Er ist immer da
Ele está sempre lá
In jedem Moment
Em cada momento
Auf diesem Trip
Nesta viagem
Den man das Leben nennt
Que chamamos de vida
Und wenn du mal durchdrehst, nich' weißt wohin's geht
E quando você perde a cabeça, não sabe para onde ir
Dein Herz ist dein Kompass
Seu coração é sua bússola
Und zeigt dir den Weg
E te mostra o caminho
(De-de-de-da, de-de-de-da)
(De-de-de-da, de-de-de-da)
(De-de-de-de-da, de-da)
(De-de-de-de-da, de-da)
(De-de-de-da, de-de-de-da)
(De-de-de-da, de-de-de-da)
Von Norden bis Süden
Do norte ao sul
Von Ost bis nach West
Do leste ao oeste
Hast du was dabei
Você tem algo com você
Dass dich nie hängen lässt
Que nunca te deixa na mão
Auch wenn sich das Chaos
Mesmo quando o caos
Wie wild um dich dreht
Gira loucamente ao seu redor
Dein Herz ist dein Kompass
Seu coração é sua bússola
Und zeigt dir den Weg
E te mostra o caminho
Er ist immer da
Ele está sempre lá
In jedem Moment
Em cada momento
Auf diesem Trip
Nesta viagem
Den man das Leben nennt
Que chamamos de vida
Und wenn du mal durchdrehst, nich' weißt wohin's geht
E quando você perde a cabeça, não sabe para onde ir
Dein Herz ist dein Kompass
Seu coração é sua bússola
Und zeigt dir den Weg
E te mostra o caminho
(De-de-da, de-de-da)
(De-de-da, de-de-da)
(De-de-de-de-da)
(De-de-de-de-da)
(De-de-da, de-de-da)
(De-de-da, de-de-da)
Immer schon, so lang ich denken kann
Always, as long as I can remember
Kenn' ich dieses Bauchgefühl
I know this gut feeling
Das mir meine heißen Spuren zeigt
That shows me my hot tracks
Und überhaupt, wohin ich will
And anyway, wherever I want
Manchmal hab' ich's nicht so ernst genommen
Sometimes I didn't take it so seriously
Den falschen Geistern nachgejagt
Chased the wrong spirits
In der ganzen Action kriegt man nich' immer mit
In all the action, you don't always notice
Was die innere Stimme sagt
What the inner voice says
Und dann kommt man ins Schleudern
And then you start to skid
Nichts geht mehr
Nothing works anymore
Aber dann wird mir wieder klar
But then it becomes clear to me again
Von Norden bis Süden
From north to south
Von Ost bis nach West
From east to west
Hab' ich was dabei
I have something with me
Dass mich nie hängen lässt
That never lets me down
Auch wenn sich das Chaos
Even if the chaos
Wie wild um mich dreht
Spins wildly around me
Mein Herz ist mein Kompass
My heart is my compass
Und zeigt mir den Weg
And shows me the way
Er ist immer da
It's always there
In jedem Moment
In every moment
Auf diesem Trip
On this trip
Den man das Leben nennt
That we call life
Und wenn ich mal durchdreh'
And if I ever freak out
Nicht weiß wohin's geht
Don't know where it's going
Mein Herz ist mein Kompass
My heart is my compass
Und zeigt mir den Weg
And shows me the way
(Te-de, de-de-da, de-de-da)
(Te-de, de-de-da, de-de-da)
Du fragst mich, wohin deine Reise geht
You ask me where your journey is going
Wo führen dich deine Sterne hin
Where are your stars leading you
Zu viele Kreuzungen, an denen du stehst
Too many crossroads where you stand
Auf der Suche nach dem Sinn
In search of meaning
Und dann kommst du ins Schleudern
And then you start to skid
Und nichts geht mehr
And nothing works anymore
Aber dann wird dir wieder klar
But then it becomes clear to you again
Von Norden bis Süden
From north to south
Von Ost bis nach West
From east to west
Hast du was dabei
You have something with you
Dass dich nie hängen lässt
That never lets you down
Auch wenn sich das Chaos
Even if the chaos
Wie wild um dich dreht
Spins wildly around you
Dein Herz ist dein Kompass
Your heart is your compass
Und zeigt dir den Weg
And shows you the way
Er ist immer da
It's always there
In jedem Moment
In every moment
Auf diesem Trip
On this trip
Den man das Leben nennt
That we call life
Und wenn du mal durchdrehst, nich' weißt wohin's geht
And if you ever freak out, don't know where it's going
Dein Herz ist dein Kompass
Your heart is your compass
Und zeigt dir den Weg
And shows you the way
(De-de-de-da, de-de-de-da)
(De-de-de-da, de-de-de-da)
(De-de-de-de-da, de-da)
(De-de-de-de-da, de-da)
(De-de-de-da, de-de-de-da)
(De-de-de-da, de-de-de-da)
Von Norden bis Süden
From north to south
Von Ost bis nach West
From east to west
Hast du was dabei
You have something with you
Dass dich nie hängen lässt
That never lets you down
Auch wenn sich das Chaos
Even if the chaos
Wie wild um dich dreht
Spins wildly around you
Dein Herz ist dein Kompass
Your heart is your compass
Und zeigt dir den Weg
And shows you the way
Er ist immer da
It's always there
In jedem Moment
In every moment
Auf diesem Trip
On this trip
Den man das Leben nennt
That we call life
Und wenn du mal durchdrehst, nich' weißt wohin's geht
And if you ever freak out, don't know where it's going
Dein Herz ist dein Kompass
Your heart is your compass
Und zeigt dir den Weg
And shows you the way
(De-de-da, de-de-da)
(De-de-da, de-de-da)
(De-de-de-de-da)
(De-de-de-de-da)
(De-de-da, de-de-da)
(De-de-da, de-de-da)
Immer schon, so lang ich denken kann
Siempre, desde que puedo recordar
Kenn' ich dieses Bauchgefühl
Conozco este sentimiento en el estómago
Das mir meine heißen Spuren zeigt
Que me muestra mis huellas ardientes
Und überhaupt, wohin ich will
Y en general, a donde quiera que vaya
Manchmal hab' ich's nicht so ernst genommen
A veces no lo tomé tan en serio
Den falschen Geistern nachgejagt
Persiguiendo a los espíritus equivocados
In der ganzen Action kriegt man nich' immer mit
En toda la acción, no siempre te das cuenta
Was die innere Stimme sagt
De lo que dice la voz interior
Und dann kommt man ins Schleudern
Y entonces empiezas a tambalear
Nichts geht mehr
Nada funciona más
Aber dann wird mir wieder klar
Pero entonces me doy cuenta de nuevo
Von Norden bis Süden
Desde el norte hasta el sur
Von Ost bis nach West
Desde el este hasta el oeste
Hab' ich was dabei
Tengo algo conmigo
Dass mich nie hängen lässt
Que nunca me deja colgado
Auch wenn sich das Chaos
Incluso cuando el caos
Wie wild um mich dreht
Gira salvajemente a mi alrededor
Mein Herz ist mein Kompass
Mi corazón es mi brújula
Und zeigt mir den Weg
Y me muestra el camino
Er ist immer da
Siempre está ahí
In jedem Moment
En cada momento
Auf diesem Trip
En este viaje
Den man das Leben nennt
Que llamamos vida
Und wenn ich mal durchdreh'
Y cuando me vuelvo loco
Nicht weiß wohin's geht
No sé a dónde va
Mein Herz ist mein Kompass
Mi corazón es mi brújula
Und zeigt mir den Weg
Y me muestra el camino
(Te-de, de-de-da, de-de-da)
(Te-de, de-de-da, de-de-da)
Du fragst mich, wohin deine Reise geht
Me preguntas a dónde va tu viaje
Wo führen dich deine Sterne hin
¿A dónde te llevan tus estrellas?
Zu viele Kreuzungen, an denen du stehst
Demasiadas intersecciones en las que te encuentras
Auf der Suche nach dem Sinn
Buscando el sentido
Und dann kommst du ins Schleudern
Y entonces empiezas a tambalear
Und nichts geht mehr
Y nada funciona más
Aber dann wird dir wieder klar
Pero entonces te das cuenta de nuevo
Von Norden bis Süden
Desde el norte hasta el sur
Von Ost bis nach West
Desde el este hasta el oeste
Hast du was dabei
Tienes algo contigo
Dass dich nie hängen lässt
Que nunca te deja colgado
Auch wenn sich das Chaos
Incluso cuando el caos
Wie wild um dich dreht
Gira salvajemente a tu alrededor
Dein Herz ist dein Kompass
Tu corazón es tu brújula
Und zeigt dir den Weg
Y te muestra el camino
Er ist immer da
Siempre está ahí
In jedem Moment
En cada momento
Auf diesem Trip
En este viaje
Den man das Leben nennt
Que llamamos vida
Und wenn du mal durchdrehst, nich' weißt wohin's geht
Y cuando te vuelves loco, no sabes a dónde va
Dein Herz ist dein Kompass
Tu corazón es tu brújula
Und zeigt dir den Weg
Y te muestra el camino
(De-de-de-da, de-de-de-da)
(De-de-de-da, de-de-de-da)
(De-de-de-de-da, de-da)
(De-de-de-de-da, de-da)
(De-de-de-da, de-de-de-da)
(De-de-de-da, de-de-de-da)
Von Norden bis Süden
Desde el norte hasta el sur
Von Ost bis nach West
Desde el este hasta el oeste
Hast du was dabei
Tienes algo contigo
Dass dich nie hängen lässt
Que nunca te deja colgado
Auch wenn sich das Chaos
Incluso cuando el caos
Wie wild um dich dreht
Gira salvajemente a tu alrededor
Dein Herz ist dein Kompass
Tu corazón es tu brújula
Und zeigt dir den Weg
Y te muestra el camino
Er ist immer da
Siempre está ahí
In jedem Moment
En cada momento
Auf diesem Trip
En este viaje
Den man das Leben nennt
Que llamamos vida
Und wenn du mal durchdrehst, nich' weißt wohin's geht
Y cuando te vuelves loco, no sabes a dónde va
Dein Herz ist dein Kompass
Tu corazón es tu brújula
Und zeigt dir den Weg
Y te muestra el camino
(De-de-da, de-de-da)
(De-de-da, de-de-da)
(De-de-de-de-da)
(De-de-de-de-da)
(De-de-da, de-de-da)
(De-de-da, de-de-da)
Immer schon, so lang ich denken kann
Toujours, aussi longtemps que je peux me souvenir
Kenn' ich dieses Bauchgefühl
Je connais ce sentiment dans mon ventre
Das mir meine heißen Spuren zeigt
Qui me montre mes traces brûlantes
Und überhaupt, wohin ich will
Et de toute façon, où je veux aller
Manchmal hab' ich's nicht so ernst genommen
Parfois, je ne l'ai pas pris trop au sérieux
Den falschen Geistern nachgejagt
J'ai poursuivi les mauvais esprits
In der ganzen Action kriegt man nich' immer mit
Dans toute cette action, on ne réalise pas toujours
Was die innere Stimme sagt
Ce que la voix intérieure dit
Und dann kommt man ins Schleudern
Et puis on commence à déraper
Nichts geht mehr
Rien ne va plus
Aber dann wird mir wieder klar
Mais alors je réalise à nouveau
Von Norden bis Süden
Du nord au sud
Von Ost bis nach West
De l'est à l'ouest
Hab' ich was dabei
J'ai quelque chose avec moi
Dass mich nie hängen lässt
Qui ne me laisse jamais tomber
Auch wenn sich das Chaos
Même si le chaos
Wie wild um mich dreht
Tourne follement autour de moi
Mein Herz ist mein Kompass
Mon cœur est ma boussole
Und zeigt mir den Weg
Et me montre le chemin
Er ist immer da
Il est toujours là
In jedem Moment
À chaque instant
Auf diesem Trip
Sur ce voyage
Den man das Leben nennt
Qu'on appelle la vie
Und wenn ich mal durchdreh'
Et si je perds la tête
Nicht weiß wohin's geht
Ne sait pas où aller
Mein Herz ist mein Kompass
Mon cœur est ma boussole
Und zeigt mir den Weg
Et me montre le chemin
(Te-de, de-de-da, de-de-da)
(Te-de, de-de-da, de-de-da)
Du fragst mich, wohin deine Reise geht
Tu me demandes où va ton voyage
Wo führen dich deine Sterne hin
Où tes étoiles te mènent
Zu viele Kreuzungen, an denen du stehst
Trop de carrefours où tu te tiens
Auf der Suche nach dem Sinn
À la recherche du sens
Und dann kommst du ins Schleudern
Et puis tu commences à déraper
Und nichts geht mehr
Et rien ne va plus
Aber dann wird dir wieder klar
Mais alors tu réalises à nouveau
Von Norden bis Süden
Du nord au sud
Von Ost bis nach West
De l'est à l'ouest
Hast du was dabei
Tu as quelque chose avec toi
Dass dich nie hängen lässt
Qui ne te laisse jamais tomber
Auch wenn sich das Chaos
Même si le chaos
Wie wild um dich dreht
Tourne follement autour de toi
Dein Herz ist dein Kompass
Ton cœur est ta boussole
Und zeigt dir den Weg
Et te montre le chemin
Er ist immer da
Il est toujours là
In jedem Moment
À chaque instant
Auf diesem Trip
Sur ce voyage
Den man das Leben nennt
Qu'on appelle la vie
Und wenn du mal durchdrehst, nich' weißt wohin's geht
Et si tu perds la tête, ne sait pas où aller
Dein Herz ist dein Kompass
Ton cœur est ta boussole
Und zeigt dir den Weg
Et te montre le chemin
(De-de-de-da, de-de-de-da)
(De-de-de-da, de-de-de-da)
(De-de-de-de-da, de-da)
(De-de-de-de-da, de-da)
(De-de-de-da, de-de-de-da)
(De-de-de-da, de-de-de-da)
Von Norden bis Süden
Du nord au sud
Von Ost bis nach West
De l'est à l'ouest
Hast du was dabei
Tu as quelque chose avec toi
Dass dich nie hängen lässt
Qui ne te laisse jamais tomber
Auch wenn sich das Chaos
Même si le chaos
Wie wild um dich dreht
Tourne follement autour de toi
Dein Herz ist dein Kompass
Ton cœur est ta boussole
Und zeigt dir den Weg
Et te montre le chemin
Er ist immer da
Il est toujours là
In jedem Moment
À chaque instant
Auf diesem Trip
Sur ce voyage
Den man das Leben nennt
Qu'on appelle la vie
Und wenn du mal durchdrehst, nich' weißt wohin's geht
Et si tu perds la tête, ne sait pas où aller
Dein Herz ist dein Kompass
Ton cœur est ta boussole
Und zeigt dir den Weg
Et te montre le chemin
(De-de-da, de-de-da)
(De-de-da, de-de-da)
(De-de-de-de-da)
(De-de-de-de-da)