Einer muss den Job ja Machen

Andreas Herbig, Benjamin Von Stuckrad-Barre, Henrik Menzel, Jem Peter Seifert, Sera Finale, Udo Lindenberg

Testi Traduzione

Das macht 'nen richtigen Rockstar aus
Schmeißt den Fernseher aus dem Fenster raus
Nimmt reichlich Drogen so wie Keith Richard
Und dann zur Blutwäsche zehn mal im Jahr
Wohnt nicht im Haus sondern im Hotel
Da finden ihn die Ladies schnell
Dann läuft das ab so wie gewöhnlich
Die kannten diese Mörderchefin noch persönlich

Ja wenn es auch manchmal tierisch hart ist
Wenn sonst keiner, sonst keiner hier am Start ist

Nützt ja alles nichts
Einer muss den Job ja machen
Bitte keine halben Sachen
Einer lässt es richtig krachen
Einer muss den Job ja machen (wouh, yeah-ey)

Der frühe Vogel kann ihn mal
Muss lange schlafen Schönheit ist sein Kapital
Mittags um eins schleicht er an die Bar
Whiskey gurgeln macht die Stimme klar
Gut gedröhnt fährt er mit der Corvette
Mal kurz ins Stadion, die Show wird fett
Sex and drugs and Rock'n'Roll
Der VEB-Sänger, der Edelproll
Oh!

Und wenn kein anderer da ist stellt sich hier die Frage (ohh, oh, ja-ja)
Muss er wirklich noch mal ran auf seine alten Tage?

Nützt ja alles nichts (ja, ja)
Einer muss den Job ja machen
Bitte keine halben Sachen
Einer lässt es richtig krachen
Einer muss den Job ja machen!

Zwanzig Jahre Suff und weg
Dann war er ready für sein Comeback
Dann zog er easy den Joker aus der Tasche
Und wurd' zum Phönix aus der Flasche! (Ahh)

Einer muss den Job ja machen
Bitte keine halben Sachen (oh, oh)
Einer lässt es richtig krachen
Einer muss den Job ja machen (oha, ah)
Einer muss den Job ja machen
Bitte keine halben Sachen (no, no, no, no, no)
Einer lässt es richtig krachen
Einer muss den Job ja machen!

Questo è ciò che rende un vero rockstar
Butta la TV fuori dalla finestra
Prende un sacco di droghe, come Keith Richard
E poi fa la dialisi dieci volte all'anno
Non vive in una casa, ma in un hotel
Così le ragazze lo trovano facilmente
Poi succede come al solito
Il servizio clienti qui lo fa ancora personalmente il capo

Sì, anche se a volte è d-d-dannatamente duro
Quando nessun altro, nessun a-a-altro è qui pronto

Non serve a niente
Qualcuno deve fare il lavoro
Per favore, niente mezze misure
Qualcuno deve far esplodere la situazione
Qualcuno deve fare il lavoro!

L'uccello mattiniero può andare a quel paese
Deve dormire a lungo, la bellezza è il suo capitale
A mezzogiorno si trascina al bar
Sciacquarsi con whiskey rende la voce chiara
Ben intontito guida la Corvette
Un salto veloce allo stadio, lo spettacolo sarà grandioso
Sesso e droghe e rock'n'roll
Il cantante del VEB, il proletario di lusso
Oh!

E se non c'è nessun altro, qui sorge la domanda
Deve davvero tornare in campo nei suoi vecchi giorni?

Non serve a niente
Qualcuno deve fare il lavoro
Per favore, niente mezze misure
Qualcuno deve far esplodere la situazione
Qualcuno deve fare il lavoro!
Qualcuno deve fare il lavoro!
Per favore, niente mezze misure
Qualcuno deve far esplodere la situazione
Qualcuno deve fare il lavoro!

Venti anni di sbornie e poi
Era pronto per il suo ritorno
Si allenò per perdere la pancia
E diventò veloce come Emil Zatopek
Poi tirò fuori facilmente il jolly dalla tasca
E divenne una fenice risorta dalle ceneri!

Qualcuno deve fare il lavoro
Per favore, niente mezze misure
Qualcuno deve far esplodere la situazione
Qualcuno deve fare il lavoro
Anche se a volte è d-d-dannatamente duro
Oh
Quando nessun altro, nessun a-a-altro è qui pronto

Non serve a niente
Qualcuno deve fare il lavoro
Per favore, niente mezze misure
Qualcuno deve far esplodere la situazione
Qualcuno deve fare il lavoro!

Qualcuno deve fare il lavoro!

Isso faz um verdadeiro astro do rock
Joga a televisão pela janela
Usa muitas drogas, como Keith Richard
E depois faz dez sessões de hemodiálise por ano
Não mora em casa, mas em um hotel
Lá as mulheres o encontram rapidamente
Então tudo acontece como de costume
O serviço ao cliente é feito pessoalmente pelo chefe aqui

Sim, mesmo que às vezes seja muito, muito difícil
Quando mais ninguém, ninguém mais está pronto para começar

Não adianta nada
Alguém tem que fazer o trabalho
Por favor, nada pela metade
Alguém tem que detonar
Alguém tem que fazer o trabalho!

O pássaro madrugador que se dane
Precisa dormir muito, a beleza é seu capital
Ao meio-dia ele se arrasta até o bar
Gargarejar uísque clareia a voz
Bem drogado, ele dirige a Corvette
Dá uma passada rápida no estádio, o show vai ser incrível
Sexo, drogas e rock'n'roll
O cantor do VEB, o esnobe de luxo
Oh!

E quando não há mais ninguém, surge a questão
Ele realmente precisa voltar à ativa na sua velhice?

Não adianta nada
Alguém tem que fazer o trabalho
Por favor, nada pela metade
Alguém tem que detonar
Alguém tem que fazer o trabalho!
Alguém tem que fazer o trabalho!
Por favor, nada pela metade
Alguém tem que detonar
Alguém tem que fazer o trabalho!

Vinte anos de bebedeira e sumiço
Então ele estava pronto para seu retorno
Treinou para perder a barriga
E ficou rápido como Emil Zatopek
Então ele facilmente puxou o coringa da manga
E se tornou o fênix renascido das cinzas!

Alguém tem que fazer o trabalho
Por favor, nada pela metade
Alguém tem que detonar
Alguém tem que fazer o trabalho
Mesmo que às vezes seja muito, muito difícil
Oh
Quando mais ninguém, ninguém mais está pronto para começar

Não adianta nada
Alguém tem que fazer o trabalho
Por favor, nada pela metade
Alguém tem que detonar
Alguém tem que fazer o trabalho!

Alguém tem que fazer o trabalho!

That's what makes a real rock star
Throws the TV out the window
Takes plenty of drugs, just like Keith Richard
And then goes for blood purification ten times a year
Doesn't live in a house, but in a hotel
That's where the ladies find him quickly
Then it goes down as usual
The customer service here is still done personally by the boss

Yes, even if it's sometimes really tough
When no one else, no one else is here at the start

It doesn't help at all
Someone has to do the job
Please, no half measures
Someone makes it really happen
Someone has to do the job!

The early bird can kiss my ass
Needs to sleep long, beauty is his capital
At one in the afternoon, he sneaks to the bar
Gargling whiskey clears the voice
Well buzzed, he drives the Corvette
Just to the stadium, the show will be awesome
Sex and drugs and rock'n'roll
The state-owned enterprise singer, the noble rascal
Oh!

And if no one else is there, the question arises
Does he really have to go again in his old age?

It doesn't help at all
Someone has to do the job
Please, no half measures
Someone makes it really happen
Someone has to do the job!
Someone has to do the job!
Please, no half measures
Someone makes it really happen
Someone has to do the job!

Twenty years of boozing and gone
Then he was ready for his comeback
Trained away his belly
And got fast, like Emil Zátopek
Then he easily pulled the joker from his pocket
And became the phoenix from the bottle!

Someone has to do the job
Please, no half measures
Someone makes it really happen
Someone has to do the job
Even if it's sometimes really tough
Oh
When no one else, no one else is here at the start

It doesn't help at all
Someone has to do the job
Please, no half measures
Someone makes it really happen
Someone has to do the job!

Someone has to do the job!

Eso es lo que realmente hace a un rockstar
Tira el televisor por la ventana
Toma muchas drogas, como Keith Richard
Y luego se hace una limpieza de sangre diez veces al año
No vive en una casa, sino en un hotel
Ahí las chicas lo encuentran rápido
Luego sucede como de costumbre
El servicio al cliente lo hace el jefe aquí personalmente

Sí, aunque a veces es muy, muy duro
Cuando nadie más, nadie más está aquí listo

No sirve de nada
Alguien tiene que hacer el trabajo
Por favor, nada a medias
Alguien tiene que darlo todo
¡Alguien tiene que hacer el trabajo!

El pájaro madrugador puede esperar
Necesita dormir mucho, la belleza es su capital
A la una de la tarde se desliza hacia el bar
Hacer gárgaras con whisky aclara la voz
Bien drogado, conduce la Corvette
Un momento al estadio, el show será grandioso
Sexo y drogas y rock and roll
El cantante de VEB, el chulo de lujo
¡Oh!

Y si no hay nadie más, surge la pregunta
¿Realmente tiene que volver a hacerlo en sus años dorados?

No sirve de nada
Alguien tiene que hacer el trabajo
Por favor, nada a medias
Alguien tiene que darlo todo
¡Alguien tiene que hacer el trabajo!
¡Alguien tiene que hacer el trabajo!
Por favor, nada a medias
Alguien tiene que darlo todo
¡Alguien tiene que hacer el trabajo!

Veinte años de borrachera y desaparecido
Luego estaba listo para su regreso
Entrenó para perder la barriga
Y se volvió rápido, como Emil Zatopek
Luego sacó fácilmente el comodín de la manga
¡Y se convirtió en el fénix renacido de la botella!

Alguien tiene que hacer el trabajo
Por favor, nada a medias
Alguien tiene que darlo todo
Alguien tiene que hacer el trabajo
Aunque a veces es muy, muy duro
Oh
Cuando nadie más, nadie más está aquí listo

No sirve de nada
Alguien tiene que hacer el trabajo
Por favor, nada a medias
Alguien tiene que darlo todo
¡Alguien tiene que hacer el trabajo!

¡Alguien tiene que hacer el trabajo!

Cela fait un vrai rockstar
Jette la télévision par la fenêtre
Prend beaucoup de drogues, comme Keith Richard
Et puis va faire une dialyse dix fois par an
Ne vit pas dans une maison, mais dans un hôtel
Là où les dames le trouvent rapidement
Ensuite, ça se passe comme d'habitude
Le service client, c'est le patron qui s'en occupe encore personnellement

Oui, même si parfois c'est très très dur
Quand personne d'autre, personne d'autre n'est là pour commencer

Ça ne sert à rien
Quelqu'un doit faire le travail
Pas de demi-mesure
Quelqu'un doit vraiment faire du bruit
Quelqu'un doit faire le travail!

L'oiseau matinal peut aller se faire voir
Il doit dormir longtemps, la beauté est son capital
À midi, il se faufile au bar
Se gargariser de whisky rend la voix claire
Bien défoncé, il conduit sa Corvette
Juste un saut au stade, le spectacle sera énorme
Sexe et drogues et rock'n'roll
Le chanteur du VEB, le voyou de luxe
Oh!

Et si personne d'autre n'est là, la question se pose
Doit-il vraiment y retourner à son âge avancé?

Ça ne sert à rien
Quelqu'un doit faire le travail
Pas de demi-mesure
Quelqu'un doit vraiment faire du bruit
Quelqu'un doit faire le travail!
Quelqu'un doit faire le travail!
Pas de demi-mesure
Quelqu'un doit vraiment faire du bruit
Quelqu'un doit faire le travail!

Vingt ans de beuverie et puis
Il était prêt pour son retour
Il s'est entraîné à perdre son ventre
Et est devenu rapide, comme Emil Zatopek
Puis il a facilement sorti le joker de sa poche
Et est devenu le phénix sorti de la bouteille!

Quelqu'un doit faire le travail
Pas de demi-mesure
Quelqu'un doit vraiment faire du bruit
Quelqu'un doit faire le travail
Même si parfois c'est très très dur
Oh
Quand personne d'autre, personne d'autre n'est là pour commencer

Ça ne sert à rien
Quelqu'un doit faire le travail
Pas de demi-mesure
Quelqu'un doit vraiment faire du bruit
Quelqu'un doit faire le travail!

Quelqu'un doit faire le travail!

Itu yang membuat seorang bintang rock sejati
Melempar televisi keluar dari jendela
Mengonsumsi banyak obat-obatan, seperti Keith Richard
Dan kemudian cuci darah sepuluh kali dalam setahun
Tidak tinggal di rumah, tapi di hotel
Di sana para wanita mudah menemukannya
Kemudian semuanya berjalan seperti biasa
Layanan pelanggan di sini masih dilakukan oleh bos sendiri

Ya, meskipun terkadang sangat-sangat keras
Ketika tidak ada orang lain, tidak ada orang lain yang siap di sini

Tidak ada gunanya
Seseorang harus melakukan pekerjaannya
Tolong jangan setengah-setengah
Seseorang harus membuatnya heboh
Seseorang harus melakukan pekerjaannya!

Burung yang bangun pagi bisa pergi
Harus tidur lama, kecantikan adalah modalnya
Siang hari pukul satu dia merayap ke bar
Berkumur whiskey membuat suaranya jernih
Setelah mabuk dia mengendarai Corvette
Sekedar ke stadion, pertunjukannya akan hebat
Sex and Drugs and Rock'n'Roll
Penyanyi VEB, si proll mewah
Oh!

Dan jika tidak ada orang lain, pertanyaannya muncul
Apakah dia benar-benar harus melakukannya lagi di usianya yang sudah tua?

Tidak ada gunanya
Seseorang harus melakukan pekerjaannya
Tolong jangan setengah-setengah
Seseorang harus membuatnya heboh
Seseorang harus melakukan pekerjaannya!
Seseorang harus melakukan pekerjaannya!
Tolong jangan setengah-setengah
Seseorang harus membuatnya heboh
Seseorang harus melakukan pekerjaannya!

Dua puluh tahun mabuk dan hilang
Kemudian dia siap untuk comeback
Melatih perutnya agar hilang
Dan menjadi cepat, seperti Emil Zatopek
Kemudian dengan mudah dia mengeluarkan joker dari sakunya
Dan menjadi Phoenix dari botol!

Seseorang harus melakukan pekerjaannya
Tolong jangan setengah-setengah
Seseorang harus membuatnya heboh
Seseorang harus melakukan pekerjaannya
Meskipun terkadang sangat-sangat keras
Oh
Ketika tidak ada orang lain, tidak ada orang lain yang siap di sini

Tidak ada gunanya
Seseorang harus melakukan pekerjaannya
Tolong jangan setengah-setengah
Seseorang harus membuatnya heboh
Seseorang harus melakukan pekerjaannya!

Seseorang harus melakukan pekerjaannya!

นั่นทำให้เขาเป็นนักร็อคสตาร์ตัวจริง
โยนทีวีออกจากหน้าต่าง
ใช้ยาเสพติดมากมายเหมือนกีธ ริชาร์ด
แล้วไปล้างเลือดสิบครั้งต่อปี
ไม่ได้อยู่ในบ้าน แต่อยู่ในโรงแรม
ที่นั่นผู้หญิงหาเขาเจอง่ายๆ
แล้วก็เป็นไปตามปกติ
บริการลูกค้าที่นี่ หัวหน้าทำเอง

ใช่ ถึงแม้บางครั้งมันจะยากลำบากมาก
เมื่อไม่มีใคร ไม่มีใครที่นี่เริ่มต้น

ไม่มีประโยชน์อะไรทั้งนั้น
มีคนต้องทำงานนี้
โปรดอย่าทำเพียงครึ่งๆ กลางๆ
มีคนต้องทำให้มันสนั่น
มีคนต้องทำงานนี้!

นกตื่นเช้าก็ไม่สนใจ
ต้องนอนนาน ความงามคือทุนของเขา
เที่ยงตรงเดินเข้าบาร์
บ้วนวิสกี้ให้เสียงชัด
ขับคอร์เวตไปสนามกีฬา
โชว์นี้จะเจ๋ง
เซ็กส์ ยาเสพติด และร็อคแอนด์โรล
นักร้อง VEB, คนหยิ่งผยอง
โอ้!

และเมื่อไม่มีใครอื่นอยู่ ก็ต้องถามว่า
เขาจำเป็นต้องกลับมาทำอีกครั้งในวัยเก่าของเขาหรือไม่?

ไม่มีประโยชน์อะไรทั้งนั้น
มีคนต้องทำงานนี้
โปรดอย่าทำเพียงครึ่งๆ กลางๆ
มีคนต้องทำให้มันสนั่น
มีคนต้องทำงานนี้!
มีคนต้องทำงานนี้!
โปรดอย่าทำเพียงครึ่งๆ กลางๆ
มีคนต้องทำให้มันสนั่น
มีคนต้องทำงานนี้!

ยี่สิบปีของการดื่มและหายไป
แล้วเขาก็พร้อมสำหรับการกลับมา
ฝึกฝนจนพุงหายไป
และกลายเป็นเร็วเหมือนเอมิล ซาโตเปค
แล้วเขาก็ง่ายๆ ดึงโจ๊กเกอร์ออกจากกระเป๋า
และกลายเป็นฟีนิกซ์จากขวด!

มีคนต้องทำงานนี้
โปรดอย่าทำเพียงครึ่งๆ กลางๆ
มีคนต้องทำให้มันสนั่น
มีคนต้องทำงานนี้
ถึงแม้บางครั้งมันจะยากลำบากมาก
โอ้
เมื่อไม่มีใคร ไม่มีใครที่นี่เริ่มต้น

ไม่มีประโยชน์อะไรทั้งนั้น
มีคนต้องทำงานนี้
โปรดอย่าทำเพียงครึ่งๆ กลางๆ
มีคนต้องทำให้มันสนั่น
มีคนต้องทำงานนี้!

มีคนต้องทำงานนี้!

这就是真正的摇滚明星
把电视机从窗户扔出去
像基思·理查德那样大量吸毒
然后一年去十次血液透析
不住在家里,而是住在酒店
那里的女士们很快就能找到他
然后事情就像往常一样进行
这里的客户服务还是老板亲自来做

是的,虽然有时候非常非常艰难
如果没有别人,没有别人在这里开始

没有什么用
总得有人做这份工作
请不要做半途而废的事
总得有人让事情变得轰动
总得有人做这份工作!

早起的鸟儿可以去死
必须睡得很久,美貌是他的资本
中午一点悄悄地去酒吧
漱口威士忌让声音清晰
喝得烂醉如泥他开着科尔维特
短暂地去体育场,演出会很棒
性、毒品和摇滚乐
国营企业的歌手,那个粗俗的贵族
哦!

如果没有其他人,就会提出这个问题
他真的需要在他老年时再次出马吗?

没有什么用
总得有人做这份工作
请不要做半途而废的事
总得有人让事情变得轰动
总得有人做这份工作!
总得有人做这份工作!
请不要做半途而废的事
总得有人让事情变得轰动
总得有人做这份工作!

二十年的酗酒然后消失
然后他为复出做好了准备
训练自己消除啤酒肚
并迅速变得像埃米尔·扎托佩克一样
然后他轻松地从口袋里抽出王牌
变成了浴火重生的凤凰!

总得有人做这份工作
请不要做半途而废的事
总得有人让事情变得轰动
总得有人做这份工作
虽然有时候非常非常艰难

如果没有别人,没有别人在这里开始

没有什么用
总得有人做这份工作
请不要做半途而废的事
总得有人让事情变得轰动
总得有人做这份工作!

总得有人做这份工作!

Curiosità sulla canzone Einer muss den Job ja Machen di Udo Lindenberg

In quali album è stata rilasciata la canzone “Einer muss den Job ja Machen” di Udo Lindenberg?
Udo Lindenberg ha rilasciato la canzone negli album “Stärker Als die Zeit” nel 2016 e “Udopium - Das Beste” nel 2021.
Chi ha composto la canzone “Einer muss den Job ja Machen” di di Udo Lindenberg?
La canzone “Einer muss den Job ja Machen” di di Udo Lindenberg è stata composta da Andreas Herbig, Benjamin Von Stuckrad-Barre, Henrik Menzel, Jem Peter Seifert, Sera Finale, Udo Lindenberg.

Canzoni più popolari di Udo Lindenberg

Altri artisti di Axé