Traumtänzer - Finale [Live 1984]
Friedhelm Lehmann, Udo Juergens
Hehe
Und wenn mir einer sagt
„Mein Freund, ich glaube, du hast nicht alle Tassen mehr im Schrank
In deinem, in deinem Kopf ist eine lockere Schraube“
Dann sag' ich aus tiefstem Herzen
„Gott sei Dank“
Ein Traumtänzer
Ein Traumtänzer
Ein Traumtänzer
Bin ich
Hehe
Ehehe
Und wenn mir einer sagt
E se qualcuno mi dice
„Mein Freund, ich glaube, du hast nicht alle Tassen mehr im Schrank
"Mio amico, credo che tu non abbia tutte le tazze nell'armadio
In deinem, in deinem Kopf ist eine lockere Schraube“
Nella tua, nella tua testa c'è una vite allentata"
Dann sag' ich aus tiefstem Herzen
Allora dico dal profondo del mio cuore
„Gott sei Dank“
"Grazie a Dio"
Ein Traumtänzer
Un sognatore
Ein Traumtänzer
Un sognatore
Ein Traumtänzer
Un sognatore
Bin ich
Sono io
Hehe
Hehe
Und wenn mir einer sagt
E se alguém me disser
„Mein Freund, ich glaube, du hast nicht alle Tassen mehr im Schrank
"Meu amigo, acho que você não tem todos os parafusos apertados
In deinem, in deinem Kopf ist eine lockere Schraube“
No seu, no seu cérebro tem um parafuso solto"
Dann sag' ich aus tiefstem Herzen
Então eu digo do fundo do meu coração
„Gott sei Dank“
"Graças a Deus"
Ein Traumtänzer
Um sonhador
Ein Traumtänzer
Um sonhador
Ein Traumtänzer
Um sonhador
Bin ich
Eu sou
Hehe
Hehe
Und wenn mir einer sagt
And when someone tells me
„Mein Freund, ich glaube, du hast nicht alle Tassen mehr im Schrank
"My friend, I think you're a little out of your mind
In deinem, in deinem Kopf ist eine lockere Schraube“
In your, in your head is a loose screw"
Dann sag' ich aus tiefstem Herzen
Then I say from the bottom of my heart
„Gott sei Dank“
"Thank God"
Ein Traumtänzer
A dream dancer
Ein Traumtänzer
A dream dancer
Ein Traumtänzer
A dream dancer
Bin ich
I am
Hehe
Jeje
Und wenn mir einer sagt
Y si alguien me dice
„Mein Freund, ich glaube, du hast nicht alle Tassen mehr im Schrank
"Mi amigo, creo que no tienes todas las tazas en el armario
In deinem, in deinem Kopf ist eine lockere Schraube“
En tu, en tu cabeza hay un tornillo suelto"
Dann sag' ich aus tiefstem Herzen
Entonces digo desde lo más profundo de mi corazón
„Gott sei Dank“
"Gracias a Dios"
Ein Traumtänzer
Un soñador
Ein Traumtänzer
Un soñador
Ein Traumtänzer
Un soñador
Bin ich
Soy yo
Hehe
Hehe
Und wenn mir einer sagt
Et si quelqu'un me dit
„Mein Freund, ich glaube, du hast nicht alle Tassen mehr im Schrank
"Mon ami, je pense que tu n'as plus toutes tes tasses dans l'armoire
In deinem, in deinem Kopf ist eine lockere Schraube“
Dans ta tête, il y a une vis desserrée"
Dann sag' ich aus tiefstem Herzen
Alors je dis du fond du cœur
„Gott sei Dank“
"Dieu merci"
Ein Traumtänzer
Un danseur de rêve
Ein Traumtänzer
Un danseur de rêve
Ein Traumtänzer
Un danseur de rêve
Bin ich
C'est ce que je suis