Sometimes You Can't Make It On Your Own

Adam Clayton, Dave Evans, Larry Mullen, Paul Hewson

Testi Traduzione

Tough, you think you've got the stuff
You're telling me and anyone
You're hard enough

You don't have to put up a fight
You don't have to always be right
Let me take some of the punches
For you tonight

Listen to me now
I need to let you know
You don't have to go it alone

And it's you when I look in the mirror
And it's you when I don't pick up the phone
Sometimes you can't make it on your own

We fight, all the time
You and I, that's alright
We're the same soul
I don't need, I don't need to hear you say
That if we weren't so alike
You'd like me a whole lot more

Listen to me now
I need to let you know
You don't have to go it alone

And it's you when I look in the mirror
And it's you when I don't pick up the phone
Sometimes you can't make it on your own

Say, say, say

I know that we don't talk
I'm sick of it all
Can you hear me when I
Sing, you're the reason I sing
You're the reason why the opera is in me

We're here now
I've still got to let you know
A house doesn't make a home
Don't leave me here alone

And it's you when I look in the mirror
And it's you that makes it hard to let go
Sometimes you can't make it on your own
Sometimes you can't make it
Best you can do is to fake it
Sometimes you can't make it on your own

Tough, you think you've got the stuff
Duro, pensi di avere la stoffa
You're telling me and anyone
Mi stai dicendo e a chiunque
You're hard enough
Che sei abbastanza duro
You don't have to put up a fight
Non devi metterti a combattere
You don't have to always be right
Non devi sempre avere ragione
Let me take some of the punches
Lascia che io prenda alcuni colpi
For you tonight
Per te stasera
Listen to me now
Ascoltami ora
I need to let you know
Ho bisogno di farti sapere
You don't have to go it alone
Non devi farcela da solo
And it's you when I look in the mirror
E sei tu quando mi guardo allo specchio
And it's you when I don't pick up the phone
E sei tu quando non rispondo al telefono
Sometimes you can't make it on your own
A volte non puoi farcela da solo
We fight, all the time
Litighiamo, sempre
You and I, that's alright
Tu ed io, va bene così
We're the same soul
Siamo la stessa anima
I don't need, I don't need to hear you say
Non ho bisogno, non ho bisogno di sentirti dire
That if we weren't so alike
Che se non fossimo così simili
You'd like me a whole lot more
Mi vorresti molto di più
Listen to me now
Ascoltami ora
I need to let you know
Ho bisogno di farti sapere
You don't have to go it alone
Non devi farcela da solo
And it's you when I look in the mirror
E sei tu quando mi guardo allo specchio
And it's you when I don't pick up the phone
E sei tu quando non rispondo al telefono
Sometimes you can't make it on your own
A volte non puoi farcela da solo
Say, say, say
Dì, dì, dì
I know that we don't talk
So che non parliamo
I'm sick of it all
Ne ho abbastanza di tutto
Can you hear me when I
Puoi sentirmi quando
Sing, you're the reason I sing
Canto, sei tu il motivo per cui canto
You're the reason why the opera is in me
Sei tu il motivo per cui l'opera è in me
We're here now
Siamo qui ora
I've still got to let you know
Devo ancora farti sapere
A house doesn't make a home
Una casa non fa una casa
Don't leave me here alone
Non lasciarmi qui da solo
And it's you when I look in the mirror
E sei tu quando mi guardo allo specchio
And it's you that makes it hard to let go
E sei tu che rende difficile lasciare andare
Sometimes you can't make it on your own
A volte non puoi farcela da solo
Sometimes you can't make it
A volte non puoi farcela
Best you can do is to fake it
Il meglio che puoi fare è fingere
Sometimes you can't make it on your own
A volte non puoi farcela da solo
Tough, you think you've got the stuff
Duro, você acha que tem o que é preciso
You're telling me and anyone
Você está me dizendo e a qualquer um
You're hard enough
Que você é forte o suficiente
You don't have to put up a fight
Você não precisa entrar em uma briga
You don't have to always be right
Você não precisa estar sempre certo
Let me take some of the punches
Deixe-me levar alguns dos golpes
For you tonight
Por você esta noite
Listen to me now
Escute-me agora
I need to let you know
Eu preciso te informar
You don't have to go it alone
Você não precisa enfrentar isso sozinho
And it's you when I look in the mirror
E é você quando eu olho no espelho
And it's you when I don't pick up the phone
E é você quando eu não atendo o telefone
Sometimes you can't make it on your own
Às vezes você não consegue fazer isso sozinho
We fight, all the time
Nós brigamos, o tempo todo
You and I, that's alright
Você e eu, tudo bem
We're the same soul
Somos a mesma alma
I don't need, I don't need to hear you say
Eu não preciso, eu não preciso ouvir você dizer
That if we weren't so alike
Que se não fossemos tão parecidos
You'd like me a whole lot more
Você gostaria muito mais de mim
Listen to me now
Escute-me agora
I need to let you know
Eu preciso te informar
You don't have to go it alone
Você não precisa enfrentar isso sozinho
And it's you when I look in the mirror
E é você quando eu olho no espelho
And it's you when I don't pick up the phone
E é você quando eu não atendo o telefone
Sometimes you can't make it on your own
Às vezes você não consegue fazer isso sozinho
Say, say, say
Diga, diga, diga
I know that we don't talk
Eu sei que não conversamos
I'm sick of it all
Estou cansado de tudo
Can you hear me when I
Você pode me ouvir quando eu
Sing, you're the reason I sing
Canto, você é a razão pela qual eu canto
You're the reason why the opera is in me
Você é a razão pela qual a ópera está em mim
We're here now
Estamos aqui agora
I've still got to let you know
Ainda preciso te informar
A house doesn't make a home
Uma casa não faz um lar
Don't leave me here alone
Não me deixe aqui sozinho
And it's you when I look in the mirror
E é você quando eu olho no espelho
And it's you that makes it hard to let go
E é você que torna difícil deixar ir
Sometimes you can't make it on your own
Às vezes você não consegue fazer isso sozinho
Sometimes you can't make it
Às vezes você não consegue fazer isso
Best you can do is to fake it
O melhor que você pode fazer é fingir
Sometimes you can't make it on your own
Às vezes você não consegue fazer isso sozinho
Tough, you think you've got the stuff
Duro, piensas que tienes lo necesario
You're telling me and anyone
Me lo dices a mí y a cualquiera
You're hard enough
Eres lo suficientemente fuerte
You don't have to put up a fight
No tienes que poner resistencia
You don't have to always be right
No tienes que tener siempre la razón
Let me take some of the punches
Déjame recibir algunos golpes
For you tonight
Por ti esta noche
Listen to me now
Escúchame ahora
I need to let you know
Necesito hacerte saber
You don't have to go it alone
No tienes que hacerlo solo
And it's you when I look in the mirror
Y eres tú cuando me miro en el espejo
And it's you when I don't pick up the phone
Y eres tú cuando no contesto el teléfono
Sometimes you can't make it on your own
A veces no puedes hacerlo solo
We fight, all the time
Peleamos, todo el tiempo
You and I, that's alright
Tú y yo, está bien
We're the same soul
Somos la misma alma
I don't need, I don't need to hear you say
No necesito, no necesito que me digas
That if we weren't so alike
Que si no fuéramos tan parecidos
You'd like me a whole lot more
Me querrías mucho más
Listen to me now
Escúchame ahora
I need to let you know
Necesito hacerte saber
You don't have to go it alone
No tienes que hacerlo solo
And it's you when I look in the mirror
Y eres tú cuando me miro en el espejo
And it's you when I don't pick up the phone
Y eres tú cuando no contesto el teléfono
Sometimes you can't make it on your own
A veces no puedes hacerlo solo
Say, say, say
Dilo, dilo, dilo
I know that we don't talk
Sé que no hablamos
I'm sick of it all
Estoy harto de todo
Can you hear me when I
¿Puedes oírme cuando
Sing, you're the reason I sing
Canto, eres la razón por la que canto
You're the reason why the opera is in me
Eres la razón por la que la ópera está en mí
We're here now
Estamos aquí ahora
I've still got to let you know
Todavía tengo que hacerte saber
A house doesn't make a home
Una casa no hace un hogar
Don't leave me here alone
No me dejes aquí solo
And it's you when I look in the mirror
Y eres tú cuando me miro en el espejo
And it's you that makes it hard to let go
Y eres tú quien hace difícil dejar ir
Sometimes you can't make it on your own
A veces no puedes hacerlo solo
Sometimes you can't make it
A veces no puedes hacerlo
Best you can do is to fake it
Lo mejor que puedes hacer es fingir
Sometimes you can't make it on your own
A veces no puedes hacerlo solo
Tough, you think you've got the stuff
Dur, tu penses que tu as ce qu'il faut
You're telling me and anyone
Tu me dis et à n'importe qui
You're hard enough
Que tu es assez dur
You don't have to put up a fight
Tu n'as pas à te battre
You don't have to always be right
Tu n'as pas toujours à avoir raison
Let me take some of the punches
Laisse-moi prendre quelques coups
For you tonight
Pour toi ce soir
Listen to me now
Écoute-moi maintenant
I need to let you know
Je dois te le faire savoir
You don't have to go it alone
Tu n'as pas à faire cavalier seul
And it's you when I look in the mirror
Et c'est toi quand je me regarde dans le miroir
And it's you when I don't pick up the phone
Et c'est toi quand je ne décroche pas le téléphone
Sometimes you can't make it on your own
Parfois, tu ne peux pas y arriver tout seul
We fight, all the time
Nous nous battons, tout le temps
You and I, that's alright
Toi et moi, c'est bien
We're the same soul
Nous sommes la même âme
I don't need, I don't need to hear you say
Je n'ai pas besoin, je n'ai pas besoin de t'entendre dire
That if we weren't so alike
Que si nous n'étions pas si semblables
You'd like me a whole lot more
Tu m'aimerais beaucoup plus
Listen to me now
Écoute-moi maintenant
I need to let you know
Je dois te le faire savoir
You don't have to go it alone
Tu n'as pas à faire cavalier seul
And it's you when I look in the mirror
Et c'est toi quand je me regarde dans le miroir
And it's you when I don't pick up the phone
Et c'est toi quand je ne décroche pas le téléphone
Sometimes you can't make it on your own
Parfois, tu ne peux pas y arriver tout seul
Say, say, say
Dis, dis, dis
I know that we don't talk
Je sais que nous ne parlons pas
I'm sick of it all
J'en ai marre de tout ça
Can you hear me when I
Peux-tu m'entendre quand je
Sing, you're the reason I sing
Chante, tu es la raison pour laquelle je chante
You're the reason why the opera is in me
Tu es la raison pour laquelle l'opéra est en moi
We're here now
Nous sommes ici maintenant
I've still got to let you know
Je dois encore te le faire savoir
A house doesn't make a home
Une maison ne fait pas un foyer
Don't leave me here alone
Ne me laisse pas ici seul
And it's you when I look in the mirror
Et c'est toi quand je me regarde dans le miroir
And it's you that makes it hard to let go
Et c'est toi qui rend difficile de lâcher prise
Sometimes you can't make it on your own
Parfois, tu ne peux pas y arriver tout seul
Sometimes you can't make it
Parfois, tu ne peux pas y arriver
Best you can do is to fake it
Le mieux que tu puisses faire est de faire semblant
Sometimes you can't make it on your own
Parfois, tu ne peux pas y arriver tout seul
Tough, you think you've got the stuff
Hart, du denkst, du hast das Zeug dazu
You're telling me and anyone
Du sagst mir und jedem
You're hard enough
Du bist hart genug
You don't have to put up a fight
Du musst keinen Kampf führen
You don't have to always be right
Du musst nicht immer recht haben
Let me take some of the punches
Lass mich einige der Schläge einstecken
For you tonight
Für dich heute Nacht
Listen to me now
Hör mir jetzt zu
I need to let you know
Ich muss es dir sagen
You don't have to go it alone
Du musst es nicht alleine schaffen
And it's you when I look in the mirror
Und du bist es, wenn ich in den Spiegel schaue
And it's you when I don't pick up the phone
Und du bist es, wenn ich das Telefon nicht abnehme
Sometimes you can't make it on your own
Manchmal kannst du es nicht alleine schaffen
We fight, all the time
Wir streiten, die ganze Zeit
You and I, that's alright
Du und ich, das ist in Ordnung
We're the same soul
Wir sind die gleiche Seele
I don't need, I don't need to hear you say
Ich brauche nicht, ich brauche nicht zu hören, dass du sagst
That if we weren't so alike
Dass wenn wir nicht so ähnlich wären
You'd like me a whole lot more
Du würdest mich viel mehr mögen
Listen to me now
Hör mir jetzt zu
I need to let you know
Ich muss es dir sagen
You don't have to go it alone
Du musst es nicht alleine schaffen
And it's you when I look in the mirror
Und du bist es, wenn ich in den Spiegel schaue
And it's you when I don't pick up the phone
Und du bist es, wenn ich das Telefon nicht abnehme
Sometimes you can't make it on your own
Manchmal kannst du es nicht alleine schaffen
Say, say, say
Sag, sag, sag
I know that we don't talk
Ich weiß, dass wir nicht reden
I'm sick of it all
Ich habe genug davon
Can you hear me when I
Kannst du mich hören, wenn ich
Sing, you're the reason I sing
Singe, du bist der Grund, warum ich singe
You're the reason why the opera is in me
Du bist der Grund, warum die Oper in mir ist
We're here now
Wir sind jetzt hier
I've still got to let you know
Ich muss es dir immer noch sagen
A house doesn't make a home
Ein Haus macht noch kein Zuhause
Don't leave me here alone
Lass mich hier nicht alleine
And it's you when I look in the mirror
Und du bist es, wenn ich in den Spiegel schaue
And it's you that makes it hard to let go
Und du bist es, der es schwer macht loszulassen
Sometimes you can't make it on your own
Manchmal kannst du es nicht alleine schaffen
Sometimes you can't make it
Manchmal kannst du es nicht schaffen
Best you can do is to fake it
Das Beste, was du tun kannst, ist es vorzutäuschen
Sometimes you can't make it on your own
Manchmal kannst du es nicht alleine schaffen

Curiosità sulla canzone Sometimes You Can't Make It On Your Own di U2

In quali album è stata rilasciata la canzone “Sometimes You Can't Make It On Your Own” di U2?
U2 ha rilasciato la canzone negli album “How to Dismantle an Atomic Bomb” nel 2004, “Sometimes You Can't Make It on Your Own” nel 2005, “U218 Singles” nel 2006, e “Medium, Rare & Remastered” nel 2009.
Chi ha composto la canzone “Sometimes You Can't Make It On Your Own” di di U2?
La canzone “Sometimes You Can't Make It On Your Own” di di U2 è stata composta da Adam Clayton, Dave Evans, Larry Mullen, Paul Hewson.

Canzoni più popolari di U2

Altri artisti di Pop rock