Brian Peter George Eno, Adam Clayton, David Evans, Paul David Hewson, Daniel Roland Lanois, Laurence Mullen Jnr., Dave Evans, Larry Mullen
I know a girl who's like the sea
I watch her changing every day for me, oh yeah
Oh oh oh oh oh oh oh
One day she's still, the next she swells
You can hear the universe in her sea shells, oh yeah
Oh oh oh oh oh oh oh
No line on the horizon, no line
No line on the horizon, no line
I know a girl with a hole in her heart
She said infinity is a great place to start
Oh, no, you know it's gonna be alone
The lady sent me it to hang your song in, lover
I wanna be the sea, you know, say you're alone
Oh oh oh oh oh oh oh
No line on the horizon, no line
No line on the horizon, no line
Ooh
Oh oh, oh oh, ooh
Oh oh, oh oh
The songs in your head is now on my mind
You put me on pause, I'm trying to rewind and replay
Every night I have the same dream
I'm, I'm hatching some plot, scheming some scheme, oh yeah
Oh oh oh oh oh oh oh
I'm traffic cop, Rue de Marais
The sirens are wailing but it's me that wants to get away
Oh oh oh oh oh oh oh
No
No line
No
No line
(No) no line on the horizon, no line (no line)
(No) no line on the horizon, no line (no line)
No line on the horizon, no line
I know a girl who's like the sea
Conosco una ragazza che è come il mare
I watch her changing every day for me, oh yeah
La vedo cambiare ogni giorno per me, oh sì
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
One day she's still, the next she swells
Un giorno è calma, il giorno dopo si gonfia
You can hear the universe in her sea shells, oh yeah
Puoi sentire l'universo nelle sue conchiglie, oh sì
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
No line on the horizon, no line
Nessuna linea all'orizzonte, nessuna linea
No line on the horizon, no line
Nessuna linea all'orizzonte, nessuna linea
I know a girl with a hole in her heart
Conosco una ragazza con un buco nel cuore
She said infinity is a great place to start
Ha detto che l'infinito è un ottimo punto di partenza
Oh, no, you know it's gonna be alone
Oh, no, sai che sarà da sola
The lady sent me it to hang your song in, lover
La signora mi ha mandato a appendere la tua canzone, amante
I wanna be the sea, you know, say you're alone
Voglio essere il mare, sai, dici che sei sola
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
No line on the horizon, no line
Nessuna linea all'orizzonte, nessuna linea
No line on the horizon, no line
Nessuna linea all'orizzonte, nessuna linea
Ooh
Ooh
Oh oh, oh oh, ooh
Oh oh, oh oh, ooh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
The songs in your head is now on my mind
La canzone nella tua testa è ora nella mia mente
You put me on pause, I'm trying to rewind and replay
Mi hai messo in pausa, sto cercando di riavvolgere e riprodurre
Every night I have the same dream
Ogni notte ho lo stesso sogno
I'm, I'm hatching some plot, scheming some scheme, oh yeah
Sto, sto architettando qualche trama, tramando qualche schema, oh sì
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
I'm traffic cop, Rue de Marais
Sono un vigile del traffico, Rue de Marais
The sirens are wailing but it's me that wants to get away
Le sirene stanno urlando ma sono io che voglio andarmene
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
No
No
No line
Nessuna linea
No
No
No line
Nessuna linea
(No) no line on the horizon, no line (no line)
(No) nessuna linea all'orizzonte, nessuna linea (nessuna linea)
(No) no line on the horizon, no line (no line)
(No) nessuna linea all'orizzonte, nessuna linea (nessuna linea)
No line on the horizon, no line
Nessuna linea all'orizzonte, nessuna linea
I know a girl who's like the sea
Eu conheço uma garota que é como o mar
I watch her changing every day for me, oh yeah
Eu a vejo mudar todos os dias para mim, oh sim
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
One day she's still, the next she swells
Um dia ela está calma, no próximo ela incha
You can hear the universe in her sea shells, oh yeah
Você pode ouvir o universo em suas conchas do mar, oh sim
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
No line on the horizon, no line
Nenhuma linha no horizonte, nenhuma linha
No line on the horizon, no line
Nenhuma linha no horizonte, nenhuma linha
I know a girl with a hole in her heart
Eu conheço uma garota com um buraco no coração
She said infinity is a great place to start
Ela disse que o infinito é um ótimo lugar para começar
Oh, no, you know it's gonna be alone
Oh, não, você sabe que vai estar sozinho
The lady sent me it to hang your song in, lover
A senhora me enviou para pendurar sua música, amante
I wanna be the sea, you know, say you're alone
Eu quero ser o mar, você sabe, diga que você está sozinho
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
No line on the horizon, no line
Nenhuma linha no horizonte, nenhuma linha
No line on the horizon, no line
Nenhuma linha no horizonte, nenhuma linha
Ooh
Ooh
Oh oh, oh oh, ooh
Oh oh, oh oh, ooh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
The songs in your head is now on my mind
As músicas em sua cabeça agora estão na minha mente
You put me on pause, I'm trying to rewind and replay
Você me colocou em pausa, estou tentando rebobinar e repetir
Every night I have the same dream
Todas as noites eu tenho o mesmo sonho
I'm, I'm hatching some plot, scheming some scheme, oh yeah
Eu estou, estou tramando algum plano, planejando algum esquema, oh sim
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
I'm traffic cop, Rue de Marais
Eu sou um policial de trânsito, Rue de Marais
The sirens are wailing but it's me that wants to get away
As sirenes estão soando, mas sou eu que quero fugir
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
No
Não
No line
Nenhuma linha
No
Não
No line
Nenhuma linha
(No) no line on the horizon, no line (no line)
(Não) nenhuma linha no horizonte, nenhuma linha (nenhuma linha)
(No) no line on the horizon, no line (no line)
(Não) nenhuma linha no horizonte, nenhuma linha (nenhuma linha)
No line on the horizon, no line
Nenhuma linha no horizonte, nenhuma linha
I know a girl who's like the sea
Conozco a una chica que es como el mar
I watch her changing every day for me, oh yeah
La veo cambiar todos los días para mí, oh sí
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
One day she's still, the next she swells
Un día está quieta, al siguiente se hincha
You can hear the universe in her sea shells, oh yeah
Puedes escuchar el universo en sus conchas de mar, oh sí
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
No line on the horizon, no line
No hay línea en el horizonte, no hay línea
No line on the horizon, no line
No hay línea en el horizonte, no hay línea
I know a girl with a hole in her heart
Conozco a una chica con un agujero en su corazón
She said infinity is a great place to start
Ella dijo que el infinito es un gran lugar para empezar
Oh, no, you know it's gonna be alone
Oh, no, sabes que va a estar sola
The lady sent me it to hang your song in, lover
La dama me lo envió para colgar tu canción, amante
I wanna be the sea, you know, say you're alone
Quiero ser el mar, sabes, di que estás solo
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
No line on the horizon, no line
No hay línea en el horizonte, no hay línea
No line on the horizon, no line
No hay línea en el horizonte, no hay línea
Ooh
Uh
Oh oh, oh oh, ooh
Oh oh, oh oh, uh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
The songs in your head is now on my mind
La canción en tu cabeza ahora está en mi mente
You put me on pause, I'm trying to rewind and replay
Me has puesto en pausa, estoy intentando rebobinar y reproducir
Every night I have the same dream
Cada noche tengo el mismo sueño
I'm, I'm hatching some plot, scheming some scheme, oh yeah
Estoy, estoy tramando algún plan, maquinando algún esquema, oh sí
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
I'm traffic cop, Rue de Marais
Soy un policía de tráfico, Rue de Marais
The sirens are wailing but it's me that wants to get away
Las sirenas están aullando pero soy yo el que quiere escapar
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
No
No
No line
No hay línea
No
No
No line
No hay línea
(No) no line on the horizon, no line (no line)
(No) no hay línea en el horizonte, no hay línea (no hay línea)
(No) no line on the horizon, no line (no line)
(No) no hay línea en el horizonte, no hay línea (no hay línea)
No line on the horizon, no line
No hay línea en el horizonte, no hay línea
I know a girl who's like the sea
Je connais une fille qui est comme la mer
I watch her changing every day for me, oh yeah
Je la vois changer tous les jours pour moi, oh ouais
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
One day she's still, the next she swells
Un jour elle est calme, le lendemain elle gonfle
You can hear the universe in her sea shells, oh yeah
On peut entendre l'univers dans ses coquillages, oh ouais
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
No line on the horizon, no line
Pas de ligne à l'horizon, pas de ligne
No line on the horizon, no line
Pas de ligne à l'horizon, pas de ligne
I know a girl with a hole in her heart
Je connais une fille avec un trou dans le cœur
She said infinity is a great place to start
Elle a dit que l'infini est un bon point de départ
Oh, no, you know it's gonna be alone
Oh, non, tu sais que ça va être seul
The lady sent me it to hang your song in, lover
La dame m'a envoyé pour accrocher ta chanson, amoureux
I wanna be the sea, you know, say you're alone
Je veux être la mer, tu sais, dis que tu es seul
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
No line on the horizon, no line
Pas de ligne à l'horizon, pas de ligne
No line on the horizon, no line
Pas de ligne à l'horizon, pas de ligne
Ooh
Ooh
Oh oh, oh oh, ooh
Oh oh, oh oh, ooh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
The songs in your head is now on my mind
La chanson dans ta tête est maintenant dans mon esprit
You put me on pause, I'm trying to rewind and replay
Tu m'as mis en pause, j'essaie de rembobiner et de rejouer
Every night I have the same dream
Chaque nuit, j'ai le même rêve
I'm, I'm hatching some plot, scheming some scheme, oh yeah
Je suis, je suis en train de préparer un complot, de tramer un stratagème, oh ouais
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
I'm traffic cop, Rue de Marais
Je suis un agent de circulation, Rue de Marais
The sirens are wailing but it's me that wants to get away
Les sirènes hurlent mais c'est moi qui veut s'échapper
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
No
Non
No line
Pas de ligne
No
Non
No line
Pas de ligne
(No) no line on the horizon, no line (no line)
(Non) pas de ligne à l'horizon, pas de ligne (pas de ligne)
(No) no line on the horizon, no line (no line)
(Non) pas de ligne à l'horizon, pas de ligne (pas de ligne)
No line on the horizon, no line
Pas de ligne à l'horizon, pas de ligne
I know a girl who's like the sea
Ich kenne ein Mädchen, das ist wie das Meer
I watch her changing every day for me, oh yeah
Ich sehe, wie sie sich jeden Tag für mich verändert, oh ja
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
One day she's still, the next she swells
Einen Tag ist sie still, am nächsten schwillt sie an
You can hear the universe in her sea shells, oh yeah
Du kannst das Universum in ihren Muscheln hören, oh ja
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
No line on the horizon, no line
Keine Linie am Horizont, keine Linie
No line on the horizon, no line
Keine Linie am Horizont, keine Linie
I know a girl with a hole in her heart
Ich kenne ein Mädchen mit einem Loch in ihrem Herzen
She said infinity is a great place to start
Sie sagte, Unendlichkeit ist ein guter Ort zum Anfangen
Oh, no, you know it's gonna be alone
Oh, nein, du weißt, es wird einsam sein
The lady sent me it to hang your song in, lover
Die Dame schickte es mir, um dein Lied darin aufzuhängen, Liebster
I wanna be the sea, you know, say you're alone
Ich möchte das Meer sein, du weißt, sag, du bist allein
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
No line on the horizon, no line
Keine Linie am Horizont, keine Linie
No line on the horizon, no line
Keine Linie am Horizont, keine Linie
Ooh
Ooh
Oh oh, oh oh, ooh
Oh oh, oh oh, ooh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
The songs in your head is now on my mind
Die Lieder in deinem Kopf sind jetzt in meinem Kopf
You put me on pause, I'm trying to rewind and replay
Du hast mich auf Pause gesetzt, ich versuche zurückzuspulen und zu wiederholen
Every night I have the same dream
Jede Nacht habe ich denselben Traum
I'm, I'm hatching some plot, scheming some scheme, oh yeah
Ich, ich schmiede einen Plan, ersinne ein Komplott, oh ja
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
I'm traffic cop, Rue de Marais
Ich bin Verkehrspolizist, Rue de Marais
The sirens are wailing but it's me that wants to get away
Die Sirenen heulen, aber ich bin es, der wegkommen will
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
No
Nein
No line
Keine Linie
No
Nein
No line
Keine Linie
(No) no line on the horizon, no line (no line)
(Nein) keine Linie am Horizont, keine Linie (keine Linie)
(No) no line on the horizon, no line (no line)
(Nein) keine Linie am Horizont, keine Linie (keine Linie)
No line on the horizon, no line
Keine Linie am Horizont, keine Linie