Adam Clayton, Alana Haim, Ariel Rechtshaid, Danielle Haim, David Evans, Este Haim, Laurence Mullen, Paul Hewson
I shouldn't be here 'cause I should be dead
I can see the lights in front of me
I believe my best days are ahead
I can see the lights in front of me
Oh, Jesus, if I'm still your friend
What the hell, the hell you got for me?
I gotta get out from under my bed
And see again the lights in front of me
Hey, I've been waiting to get home a long time
Hey now, do you know my name?
Hey now, where I'm going
If I can't get an answer
In your eyes, I see it
The lights of home
The lights of home
I was born from a screaming sound
I can see the lights in front of me
I thought my head was harder than ground
I can see the lights in front of me
One more push and I'll be born again
One more road you can't travel with a friend
Saw a statue of a gold guitar
Bright lights right in front of me
Hey, I've been waiting to get home a long time
Hey now, do you know my name?
Hey now, where I'm going
If I can't get an answer
In your eyes, I see it
In your eyes alone
I see the lights of home
Hey now, do you know my name?
Hey now, where I'm going
If I can't get an answer
In your eyes I see it
In your eyes alone
I see the lights of home
Free yourself to be yourself
If only you could you see yourself
If only you could
Free yourself to be yourself
If only you could see yourself
If only you could
Free yourself to be yourself
If only you could see yourself
If only you could see
Free yourself to be yourself
If only you could see yourself
If only you could see
I shouldn't be here 'cause I should be dead
Non dovrei essere qui perché dovrei essere morto
I can see the lights in front of me
Posso vedere le luci davanti a me
I believe my best days are ahead
Credo che i miei giorni migliori siano davanti
I can see the lights in front of me
Posso vedere le luci davanti a me
Oh, Jesus, if I'm still your friend
Oh, Gesù, se sono ancora tuo amico
What the hell, the hell you got for me?
Che diavolo, diavolo hai per me?
I gotta get out from under my bed
Devo uscire da sotto il mio letto
And see again the lights in front of me
E vedere di nuovo le luci davanti a me
Hey, I've been waiting to get home a long time
Ehi, sto aspettando di tornare a casa da molto tempo
Hey now, do you know my name?
Ehi, conosci il mio nome?
Hey now, where I'm going
Ehi, dove sto andando
If I can't get an answer
Se non riesco a ottenere una risposta
In your eyes, I see it
Nei tuoi occhi, lo vedo
The lights of home
Le luci di casa
The lights of home
Le luci di casa
I was born from a screaming sound
Sono nato da un suono stridente
I can see the lights in front of me
Posso vedere le luci davanti a me
I thought my head was harder than ground
Pensavo che la mia testa fosse più dura del terreno
I can see the lights in front of me
Posso vedere le luci davanti a me
One more push and I'll be born again
Un altro sforzo e sarò rinato
One more road you can't travel with a friend
Un'altra strada che non puoi percorrere con un amico
Saw a statue of a gold guitar
Ho visto una statua di una chitarra d'oro
Bright lights right in front of me
Luci brillanti proprio davanti a me
Hey, I've been waiting to get home a long time
Ehi, sto aspettando di tornare a casa da molto tempo
Hey now, do you know my name?
Ehi, conosci il mio nome?
Hey now, where I'm going
Ehi, dove sto andando
If I can't get an answer
Se non riesco a ottenere una risposta
In your eyes, I see it
Nei tuoi occhi, lo vedo
In your eyes alone
Solo nei tuoi occhi
I see the lights of home
Vedo le luci di casa
Hey now, do you know my name?
Ehi, conosci il mio nome?
Hey now, where I'm going
Ehi, dove sto andando
If I can't get an answer
Se non riesco a ottenere una risposta
In your eyes I see it
Nei tuoi occhi lo vedo
In your eyes alone
Solo nei tuoi occhi
I see the lights of home
Vedo le luci di casa
Free yourself to be yourself
Liberati per essere te stesso
If only you could you see yourself
Se solo potessi vederti
If only you could
Se solo potessi
Free yourself to be yourself
Liberati per essere te stesso
If only you could see yourself
Se solo potessi vederti
If only you could
Se solo potessi
Free yourself to be yourself
Liberati per essere te stesso
If only you could see yourself
Se solo potessi vederti
If only you could see
Se solo potessi vedere
Free yourself to be yourself
Liberati per essere te stesso
If only you could see yourself
Se solo potessi vederti
If only you could see
Se solo potessi vedere
I shouldn't be here 'cause I should be dead
Eu não deveria estar aqui porque deveria estar morto
I can see the lights in front of me
Eu posso ver as luzes à minha frente
I believe my best days are ahead
Acredito que meus melhores dias estão por vir
I can see the lights in front of me
Eu posso ver as luzes à minha frente
Oh, Jesus, if I'm still your friend
Oh, Jesus, se ainda sou seu amigo
What the hell, the hell you got for me?
Que diabos, o que você tem para mim?
I gotta get out from under my bed
Eu tenho que sair de debaixo da minha cama
And see again the lights in front of me
E ver novamente as luzes à minha frente
Hey, I've been waiting to get home a long time
Ei, estou esperando para voltar para casa há muito tempo
Hey now, do you know my name?
Ei, agora, você sabe o meu nome?
Hey now, where I'm going
Ei, agora, para onde estou indo
If I can't get an answer
Se eu não posso obter uma resposta
In your eyes, I see it
Em seus olhos, eu vejo
The lights of home
As luzes de casa
The lights of home
As luzes de casa
I was born from a screaming sound
Eu nasci de um som gritante
I can see the lights in front of me
Eu posso ver as luzes à minha frente
I thought my head was harder than ground
Eu pensei que minha cabeça era mais dura que o chão
I can see the lights in front of me
Eu posso ver as luzes à minha frente
One more push and I'll be born again
Mais um empurrão e eu nascerei de novo
One more road you can't travel with a friend
Mais uma estrada que você não pode viajar com um amigo
Saw a statue of a gold guitar
Vi uma estátua de uma guitarra dourada
Bright lights right in front of me
Luzes brilhantes bem à minha frente
Hey, I've been waiting to get home a long time
Ei, estou esperando para voltar para casa há muito tempo
Hey now, do you know my name?
Ei, agora, você sabe o meu nome?
Hey now, where I'm going
Ei, agora, para onde estou indo
If I can't get an answer
Se eu não posso obter uma resposta
In your eyes, I see it
Em seus olhos, eu vejo
In your eyes alone
Em seus olhos sozinhos
I see the lights of home
Eu vejo as luzes de casa
Hey now, do you know my name?
Ei, agora, você sabe o meu nome?
Hey now, where I'm going
Ei, agora, para onde estou indo
If I can't get an answer
Se eu não posso obter uma resposta
In your eyes I see it
Em seus olhos eu vejo
In your eyes alone
Em seus olhos sozinhos
I see the lights of home
Eu vejo as luzes de casa
Free yourself to be yourself
Liberte-se para ser você mesmo
If only you could you see yourself
Se ao menos você pudesse se ver
If only you could
Se ao menos você pudesse
Free yourself to be yourself
Liberte-se para ser você mesmo
If only you could see yourself
Se ao menos você pudesse se ver
If only you could
Se ao menos você pudesse
Free yourself to be yourself
Liberte-se para ser você mesmo
If only you could see yourself
Se ao menos você pudesse se ver
If only you could see
Se ao menos você pudesse ver
Free yourself to be yourself
Liberte-se para ser você mesmo
If only you could see yourself
Se ao menos você pudesse se ver
If only you could see
Se ao menos você pudesse ver
I shouldn't be here 'cause I should be dead
No debería estar aquí porque debería estar muerto
I can see the lights in front of me
Puedo ver las luces frente a mí
I believe my best days are ahead
Creo que mis mejores días están por venir
I can see the lights in front of me
Puedo ver las luces frente a mí
Oh, Jesus, if I'm still your friend
Oh, Jesús, si aún soy tu amigo
What the hell, the hell you got for me?
¿Qué diablos, qué diablos tienes para mí?
I gotta get out from under my bed
Tengo que salir de debajo de mi cama
And see again the lights in front of me
Y ver de nuevo las luces frente a mí
Hey, I've been waiting to get home a long time
Hey, he estado esperando para llegar a casa mucho tiempo
Hey now, do you know my name?
Hey ahora, ¿conoces mi nombre?
Hey now, where I'm going
Hey ahora, a dónde voy
If I can't get an answer
Si no puedo obtener una respuesta
In your eyes, I see it
En tus ojos, lo veo
The lights of home
Las luces de casa
The lights of home
Las luces de casa
I was born from a screaming sound
Nací de un sonido gritando
I can see the lights in front of me
Puedo ver las luces frente a mí
I thought my head was harder than ground
Pensé que mi cabeza era más dura que el suelo
I can see the lights in front of me
Puedo ver las luces frente a mí
One more push and I'll be born again
Un empujón más y naceré de nuevo
One more road you can't travel with a friend
Un camino más que no puedes recorrer con un amigo
Saw a statue of a gold guitar
Vi una estatua de una guitarra dorada
Bright lights right in front of me
Luces brillantes justo frente a mí
Hey, I've been waiting to get home a long time
Hey, he estado esperando para llegar a casa mucho tiempo
Hey now, do you know my name?
Hey ahora, ¿conoces mi nombre?
Hey now, where I'm going
Hey ahora, a dónde voy
If I can't get an answer
Si no puedo obtener una respuesta
In your eyes, I see it
En tus ojos, lo veo
In your eyes alone
Solo en tus ojos
I see the lights of home
Veo las luces de casa
Hey now, do you know my name?
Hey ahora, ¿conoces mi nombre?
Hey now, where I'm going
Hey ahora, a dónde voy
If I can't get an answer
Si no puedo obtener una respuesta
In your eyes I see it
En tus ojos lo veo
In your eyes alone
Solo en tus ojos
I see the lights of home
Veo las luces de casa
Free yourself to be yourself
Libérate para ser tú mismo
If only you could you see yourself
Si solo pudieras verte a ti mismo
If only you could
Si solo pudieras
Free yourself to be yourself
Libérate para ser tú mismo
If only you could see yourself
Si solo pudieras verte a ti mismo
If only you could
Si solo pudieras
Free yourself to be yourself
Libérate para ser tú mismo
If only you could see yourself
Si solo pudieras verte a ti mismo
If only you could see
Si solo pudieras ver
Free yourself to be yourself
Libérate para ser tú mismo
If only you could see yourself
Si solo pudieras verte a ti mismo
If only you could see
Si solo pudieras ver
I shouldn't be here 'cause I should be dead
Je ne devrais pas être ici car je devrais être mort
I can see the lights in front of me
Je peux voir les lumières devant moi
I believe my best days are ahead
Je crois que mes meilleurs jours sont à venir
I can see the lights in front of me
Je peux voir les lumières devant moi
Oh, Jesus, if I'm still your friend
Oh, Jésus, si je suis toujours ton ami
What the hell, the hell you got for me?
Qu'est-ce que tu as pour moi?
I gotta get out from under my bed
Je dois sortir de sous mon lit
And see again the lights in front of me
Et voir à nouveau les lumières devant moi
Hey, I've been waiting to get home a long time
Hey, j'attends de rentrer à la maison depuis longtemps
Hey now, do you know my name?
Hey maintenant, connais-tu mon nom?
Hey now, where I'm going
Hey maintenant, où je vais
If I can't get an answer
Si je ne peux pas obtenir de réponse
In your eyes, I see it
Dans tes yeux, je le vois
The lights of home
Les lumières de la maison
The lights of home
Les lumières de la maison
I was born from a screaming sound
Je suis né d'un cri
I can see the lights in front of me
Je peux voir les lumières devant moi
I thought my head was harder than ground
Je pensais que ma tête était plus dure que le sol
I can see the lights in front of me
Je peux voir les lumières devant moi
One more push and I'll be born again
Encore une poussée et je renaitrai
One more road you can't travel with a friend
Encore une route que tu ne peux pas parcourir avec un ami
Saw a statue of a gold guitar
J'ai vu une statue d'une guitare en or
Bright lights right in front of me
Des lumières vives juste devant moi
Hey, I've been waiting to get home a long time
Hey, j'attends de rentrer à la maison depuis longtemps
Hey now, do you know my name?
Hey maintenant, connais-tu mon nom?
Hey now, where I'm going
Hey maintenant, où je vais
If I can't get an answer
Si je ne peux pas obtenir de réponse
In your eyes, I see it
Dans tes yeux, je le vois
In your eyes alone
Dans tes yeux seulement
I see the lights of home
Je vois les lumières de la maison
Hey now, do you know my name?
Hey maintenant, connais-tu mon nom?
Hey now, where I'm going
Hey maintenant, où je vais
If I can't get an answer
Si je ne peux pas obtenir de réponse
In your eyes I see it
Dans tes yeux je le vois
In your eyes alone
Dans tes yeux seulement
I see the lights of home
Je vois les lumières de la maison
Free yourself to be yourself
Libère-toi pour être toi-même
If only you could you see yourself
Si seulement tu pouvais te voir toi-même
If only you could
Si seulement tu pouvais
Free yourself to be yourself
Libère-toi pour être toi-même
If only you could see yourself
Si seulement tu pouvais te voir toi-même
If only you could
Si seulement tu pouvais
Free yourself to be yourself
Libère-toi pour être toi-même
If only you could see yourself
Si seulement tu pouvais te voir toi-même
If only you could see
Si seulement tu pouvais voir
Free yourself to be yourself
Libère-toi pour être toi-même
If only you could see yourself
Si seulement tu pouvais te voir toi-même
If only you could see
Si seulement tu pouvais voir
I shouldn't be here 'cause I should be dead
Ich sollte nicht hier sein, denn ich sollte tot sein
I can see the lights in front of me
Ich kann die Lichter vor mir sehen
I believe my best days are ahead
Ich glaube, meine besten Tage liegen noch vor mir
I can see the lights in front of me
Ich kann die Lichter vor mir sehen
Oh, Jesus, if I'm still your friend
Oh, Jesus, wenn ich immer noch dein Freund bin
What the hell, the hell you got for me?
Was zum Teufel, zum Teufel hast du für mich?
I gotta get out from under my bed
Ich muss unter meinem Bett hervorkommen
And see again the lights in front of me
Und wieder die Lichter vor mir sehen
Hey, I've been waiting to get home a long time
Hey, ich warte schon lange darauf, nach Hause zu kommen
Hey now, do you know my name?
Hey jetzt, kennst du meinen Namen?
Hey now, where I'm going
Hey jetzt, wohin ich gehe
If I can't get an answer
Wenn ich keine Antwort bekomme
In your eyes, I see it
In deinen Augen sehe ich es
The lights of home
Die Lichter von zu Hause
The lights of home
Die Lichter von zu Hause
I was born from a screaming sound
Ich wurde aus einem schreienden Geräusch geboren
I can see the lights in front of me
Ich kann die Lichter vor mir sehen
I thought my head was harder than ground
Ich dachte, mein Kopf wäre härter als der Boden
I can see the lights in front of me
Ich kann die Lichter vor mir sehen
One more push and I'll be born again
Noch ein Stoß und ich werde wieder geboren
One more road you can't travel with a friend
Noch eine Straße, die du nicht mit einem Freund bereisen kannst
Saw a statue of a gold guitar
Sah eine Statue einer goldenen Gitarre
Bright lights right in front of me
Helle Lichter direkt vor mir
Hey, I've been waiting to get home a long time
Hey, ich warte schon lange darauf, nach Hause zu kommen
Hey now, do you know my name?
Hey jetzt, kennst du meinen Namen?
Hey now, where I'm going
Hey jetzt, wohin ich gehe
If I can't get an answer
Wenn ich keine Antwort bekomme
In your eyes, I see it
In deinen Augen sehe ich es
In your eyes alone
In deinen Augen allein
I see the lights of home
Ich sehe die Lichter von zu Hause
Hey now, do you know my name?
Hey jetzt, kennst du meinen Namen?
Hey now, where I'm going
Hey jetzt, wohin ich gehe
If I can't get an answer
Wenn ich keine Antwort bekomme
In your eyes I see it
In deinen Augen sehe ich es
In your eyes alone
In deinen Augen allein
I see the lights of home
Ich sehe die Lichter von zu Hause
Free yourself to be yourself
Befreie dich, um du selbst zu sein
If only you could you see yourself
Wenn du dich nur selbst sehen könntest
If only you could
Wenn du nur könntest
Free yourself to be yourself
Befreie dich, um du selbst zu sein
If only you could see yourself
Wenn du dich nur selbst sehen könntest
If only you could
Wenn du nur könntest
Free yourself to be yourself
Befreie dich, um du selbst zu sein
If only you could see yourself
Wenn du dich nur selbst sehen könntest
If only you could see
Wenn du nur sehen könntest
Free yourself to be yourself
Befreie dich, um du selbst zu sein
If only you could see yourself
Wenn du dich nur selbst sehen könntest
If only you could see
Wenn du nur sehen könntest