I'll Go Crazy If I Don't Go Crazy Tonight

Adam Clayton, Dave Evans, Larry Mullen, Paul David Hewson

Testi Traduzione

She's a rainbow and she loves the peaceful life
Knows I'll go crazy if I don't go crazy tonight

There's a part of me in chaos that's quiet
And there's a part of you that wants me to riot
Everybody needs to cry or needs to spit
Every sweet-tooth needs just a little hit
Every beauty needs to go out with an idiot
How can you stand next to the truth and not see it?
Oh, change of heart comes slow

It's not a hill, it's a mountain
As you start out the climb
Do you believe me or are you doubting?
We're gonna make it all the way to the light
But I know I'll go crazy if I don't go crazy tonight

Every generation gets a chance to change the world
Pity the nation that won't listen to you boys and girls
Is the sweetest melody the one we haven't heard?
Is it true that perfect love drives out all fear?
The right to be ridiculous is something I hold dear
Oh, but change of heart comes slow

It's not a hill, it's a mountain
As you start out the climb
You see, for me, I've been shouting
But we're gonna make it all the way to the light
But I know I'll go crazy if I don't go crazy tonight

Baby, baby, baby, I know I'm not alone
Baby, baby, baby, I know I'm not alone
Ha, ha, ha

Oh, it's not a hill it's a mountain
As you start out the climb
You see, for me, I've been shouting
Let's shout into the darkness, squeeze out sparks of light
You know we're gonna go crazy, you know we'll go crazy
You know we'll go crazy, if we don't go crazy tonight

Oh, slowly
Oh, hold me slow

Lei è un arcobaleno e ama la vita pacifica
Sa che impazzirò se non impazzisco stasera

C'è una parte di me nel caos che è tranquilla
E c'è una parte di te che vuole che io faccia una rivolta
Ognuno ha bisogno di piangere o di sputare
Ogni goloso ha bisogno di un piccolo assaggio
Ogni bellezza ha bisogno di uscire con un idiota
Come puoi stare accanto alla verità e non vederla?
Oh, il cambiamento di cuore arriva lentamente

Non è una collina, è una montagna
Mentre inizi la salita
Mi credi o hai dei dubbi?
Arriveremo fino alla luce
Ma so che impazzirò se non impazzisco stasera

Ogni generazione ha la possibilità di cambiare il mondo
Peccato per la nazione che non ascolta voi ragazzi e ragazze
È la melodia più dolce quella che non abbiamo ancora sentito?
È vero che l'amore perfetto scaccia ogni paura?
Il diritto di essere ridicoli è qualcosa a cui tengo molto
Oh, ma il cambiamento di cuore arriva lentamente

Non è una collina, è una montagna
Mentre inizi la salita
Vedi, per me, ho gridato
Ma arriveremo fino alla luce
Ma so che impazzirò se non impazzisco stasera

Bambina, bambina, bambina, so di non essere solo
Bambina, bambina, bambina, so di non essere solo
Ha, ha, ha

Oh, non è una collina è una montagna
Mentre inizi la salita
Vedi, per me, ho gridato
Gridiamo nell'oscurità, spremiamo scintille di luce
Sai che impazziremo, sai che impazziremo
Sai che impazziremo, se non impazziamo stasera

Oh, lentamente
Oh
Tienimi piano

Ela é um arco-íris e ela ama a vida pacífica
Sabe que eu vou enlouquecer se eu não enlouquecer esta noite

Há uma parte de mim no caos que está quieta
E há uma parte de você que quer que eu me revolte
Todo mundo precisa chorar ou precisa cuspir
Todo dente doce precisa de apenas um pequeno golpe
Toda beleza precisa sair com um idiota
Como você pode ficar ao lado da verdade e não vê-la?
Oh, a mudança de coração vem devagar

Não é uma colina, é uma montanha
Quando você começa a subida
Você acredita em mim ou está duvidando?
Vamos chegar até a luz
Mas eu sei que vou enlouquecer se eu não enlouquecer esta noite

Cada geração tem a chance de mudar o mundo
Pena da nação que não ouve seus meninos e meninas
É a melodia mais doce aquela que ainda não ouvimos?
É verdade que o amor perfeito expulsa todo o medo?
O direito de ser ridículo é algo que eu prezo
Oh, mas a mudança de coração vem devagar

Não é uma colina, é uma montanha
Quando você começa a subida
Veja, para mim, eu tenho gritado
Mas vamos chegar até a luz
Mas eu sei que vou enlouquecer se eu não enlouquecer esta noite

Baby, baby, baby, eu sei que não estou sozinho
Baby, baby, baby, eu sei que não estou sozinho
Ha, ha, ha

Oh, não é uma colina, é uma montanha
Quando você começa a subida
Veja, para mim, eu tenho gritado
Vamos gritar na escuridão, espremer faíscas de luz
Você sabe que vamos enlouquecer, você sabe que vamos enlouquecer
Você sabe que vamos enlouquecer, se não enlouquecermos esta noite

Oh, devagar
Oh
Me segure devagar

Ella es un arco iris y ama la vida pacífica
Sabe que me volveré loco si no me vuelvo loco esta noche

Hay una parte de mí en el caos que está tranquila
Y hay una parte de ti que quiere que yo me rebele
Todo el mundo necesita llorar o necesita escupir
Todo goloso necesita solo un pequeño golpe
Toda belleza necesita salir con un idiota
¿Cómo puedes estar al lado de la verdad y no verla?
Oh, el cambio de corazón viene lento

No es una colina, es una montaña
Cuando empiezas la escalada
¿Me crees o estás dudando?
Vamos a llegar hasta la luz
Pero sé que me volveré loco si no me vuelvo loco esta noche

Cada generación tiene la oportunidad de cambiar el mundo
Lástima la nación que no escucha a sus chicos y chicas
¿Es la melodía más dulce la que aún no hemos escuchado?
¿Es cierto que el amor perfecto expulsa todo miedo?
El derecho a ser ridículo es algo que valoro mucho
Oh, pero el cambio de corazón viene lento

No es una colina, es una montaña
Cuando empiezas la escalada
Verás, para mí, he estado gritando
Pero vamos a llegar hasta la luz
Pero sé que me volveré loco si no me vuelvo loco esta noche

Bebé, bebé, bebé, sé que no estoy solo
Bebé, bebé, bebé, sé que no estoy solo
Ja, ja, ja

Oh, no es una colina, es una montaña
Cuando empiezas la escalada
Verás, para mí, he estado gritando
Vamos a gritar en la oscuridad, exprimir chispas de luz
Sabes que nos volveremos locos, sabes que nos volveremos locos
Sabes que nos volveremos locos, si no nos volvemos locos esta noche

Oh, lentamente
Oh
Abrázame despacio

Elle est un arc-en-ciel et elle aime la vie paisible
Sait que je deviendrai fou si je ne deviens pas fou ce soir

Il y a une partie de moi dans le chaos qui est calme
Et il y a une partie de toi qui veut que je me révolte
Tout le monde a besoin de pleurer ou a besoin de cracher
Chaque bec sucré a besoin d'un petit coup
Chaque beauté a besoin de sortir avec un idiot
Comment peux-tu te tenir à côté de la vérité et ne pas la voir ?
Oh, le changement de cœur vient lentement

Ce n'est pas une colline, c'est une montagne
Alors que tu commences l'ascension
Me crois-tu ou doutes-tu ?
Nous allons y arriver jusqu'à la lumière
Mais je sais que je deviendrai fou si je ne deviens pas fou ce soir

Chaque génération a une chance de changer le monde
Dommage pour la nation qui n'écoute pas vos garçons et filles
Est-ce que la mélodie la plus douce est celle que nous n'avons pas encore entendue ?
Est-il vrai que l'amour parfait chasse toute peur ?
Le droit d'être ridicule est quelque chose que je chéris
Oh, mais le changement de cœur vient lentement

Ce n'est pas une colline, c'est une montagne
Alors que tu commences l'ascension
Tu vois, pour moi, j'ai été en train de crier
Mais nous allons y arriver jusqu'à la lumière
Mais je sais que je deviendrai fou si je ne deviens pas fou ce soir

Bébé, bébé, bébé, je sais que je ne suis pas seul
Bébé, bébé, bébé, je sais que je ne suis pas seul
Ha, ha, ha

Oh, ce n'est pas une colline c'est une montagne
Alors que tu commences l'ascension
Tu vois, pour moi, j'ai été en train de crier
Crions dans l'obscurité, faisons jaillir des étincelles de lumière
Tu sais que nous allons devenir fous, tu sais que nous deviendrons fous
Tu sais que nous deviendrons fous, si nous ne devenons pas fous ce soir

Oh, lentement
Oh
Tiens-moi lentement

Sie ist ein Regenbogen und sie liebt das friedliche Leben
Weiß, dass ich verrückt werde, wenn ich heute Nacht nicht verrückt werde

Es gibt einen Teil von mir im Chaos, der still ist
Und es gibt einen Teil von dir, der will, dass ich randaliere
Jeder muss weinen oder muss spucken
Jeder Naschkatze braucht nur einen kleinen Hit
Jede Schönheit muss mit einem Idioten ausgehen
Wie kannst du neben der Wahrheit stehen und sie nicht sehen?
Oh, ein Sinneswandel kommt langsam

Es ist kein Hügel, es ist ein Berg
Wenn du mit dem Aufstieg beginnst
Glaubst du mir oder zweifelst du?
Wir werden es bis zum Licht schaffen
Aber ich weiß, ich werde verrückt, wenn ich heute Nacht nicht verrückt werde

Jede Generation bekommt die Chance, die Welt zu verändern
Schade um die Nation, die nicht auf euch Jungs und Mädchen hören will
Ist die süßeste Melodie die, die wir noch nicht gehört haben?
Ist es wahr, dass perfekte Liebe alle Angst vertreibt?
Das Recht, lächerlich zu sein, ist etwas, das mir sehr am Herzen liegt
Oh, aber ein Sinneswandel kommt langsam

Es ist kein Hügel, es ist ein Berg
Wenn du mit dem Aufstieg beginnst
Siehst du, für mich, ich habe geschrien
Aber wir werden es bis zum Licht schaffen
Aber ich weiß, ich werde verrückt, wenn ich heute Nacht nicht verrückt werde

Baby, Baby, Baby, ich weiß, ich bin nicht allein
Baby, Baby, Baby, ich weiß, ich bin nicht allein
Ha, ha, ha

Oh, es ist kein Hügel, es ist ein Berg
Wenn du mit dem Aufstieg beginnst
Siehst du, für mich, ich habe geschrien
Lasst uns in die Dunkelheit schreien, Funken des Lichts ausquetschen
Du weißt, wir werden verrückt, du weißt, wir werden verrückt
Du weißt, wir werden verrückt, wenn wir heute Nacht nicht verrückt werden

Oh, langsam
Oh
Halte mich langsam

Dia adalah pelangi dan dia menyukai kehidupan yang damai
Tahu aku akan gila jika aku tidak gila malam ini

Ada bagian dariku dalam kekacauan yang tenang
Dan ada bagian darimu yang ingin aku mengamuk
Setiap orang perlu menangis atau perlu meludah
Setiap orang yang suka manis hanya perlu sedikit pukulan
Setiap kecantikan perlu keluar dengan seorang idiot
Bagaimana kamu bisa berdiri di samping kebenaran dan tidak melihatnya?
Oh, perubahan hati datang perlahan

Ini bukan bukit, ini gunung
Saat kamu mulai mendaki
Apakah kamu percaya padaku atau kamu ragu?
Kita akan berhasil sampai ke cahaya
Tapi aku tahu aku akan gila jika aku tidak gila malam ini

Setiap generasi mendapat kesempatan untuk mengubah dunia
Kasihan negara yang tidak mau mendengarkan para laki-laki dan perempuan muda
Apakah melodi yang paling manis adalah yang belum kita dengar?
Apakah benar bahwa cinta sempurna mengusir semua ketakutan?
Hak untuk menjadi konyol adalah sesuatu yang sangat aku hargai
Oh, tapi perubahan hati datang perlahan

Ini bukan bukit, ini gunung
Saat kamu mulai mendaki
Kamu lihat, untukku, aku telah berteriak
Tapi kita akan berhasil sampai ke cahaya
Tapi aku tahu aku akan gila jika aku tidak gila malam ini

Sayang, sayang, sayang, aku tahu aku tidak sendirian
Sayang, sayang, sayang, aku tahu aku tidak sendirian
Ha, ha, ha

Oh, ini bukan bukit ini gunung
Saat kamu mulai mendaki
Kamu lihat, untukku, aku telah berteriak
Mari berteriak ke dalam kegelapan, memeras keluar percikan cahaya
Kamu tahu kita akan gila, kamu tahu kita akan gila
Kamu tahu kita akan gila, jika kita tidak gila malam ini

Oh, perlahan
Oh
Peluk aku perlahan

เธอเป็นสายรุ้งและเธอรักชีวิตที่สงบ
รู้ว่าฉันจะบ้าไปถ้าฉันไม่บ้าคืนนี้

มีส่วนหนึ่งของฉันในความโกลาหลที่เงียบสงบ
และมีส่วนหนึ่งของคุณที่ต้องการให้ฉันก่อจลาจล
ทุกคนต้องการร้องไห้หรือต้องการถ่มน้ำลาย
ทุกคนที่ชอบหวานต้องการเพียงแค่นิดหน่อย
ทุกความงามต้องการออกไปกับคนโง่
คุณจะยืนข้างความจริงและไม่เห็นมันได้อย่างไร?
โอ้, การเปลี่ยนแปลงใจมาช้า

มันไม่ใช่เนินเขา, มันเป็นภูเขา
เมื่อคุณเริ่มปีน
คุณเชื่อฉันหรือคุณกำลังสงสัย?
เราจะทำมันได้ทั้งหมดไปจนถึงแสงสว่าง
แต่ฉันรู้ว่าฉันจะบ้าไปถ้าฉันไม่บ้าคืนนี้

ทุกชั่วอายุคนได้รับโอกาสในการเปลี่ยนแปลงโลก
เสียดายสำหรับประเทศที่ไม่ฟังเด็กผู้ชายและผู้หญิง
เมโลดี้ที่หวานที่สุดคือเพลงที่เรายังไม่ได้ยินหรือ?
จริงหรือที่ความรักที่สมบูรณ์แบบขับไล่ความกลัวทั้งหมด?
สิทธิ์ที่จะไร้สาระเป็นสิ่งที่ฉันถือว่าสำคัญ
โอ้, แต่การเปลี่ยนแปลงใจมาช้า

มันไม่ใช่เนินเขา, มันเป็นภูเขา
เมื่อคุณเริ่มปีน
คุณเห็นไหม, สำหรับฉัน, ฉันได้ตะโกน
แต่เราจะทำมันได้ทั้งหมดไปจนถึงแสงสว่าง
แต่ฉันรู้ว่าฉันจะบ้าไปถ้าฉันไม่บ้าคืนนี้

ที่รัก, ที่รัก, ที่รัก, ฉันรู้ว่าฉันไม่ได้อยู่คนเดียว
ที่รัก, ที่รัก, ที่รัก, ฉันรู้ว่าฉันไม่ได้อยู่คนเดียว
ฮ่า, ฮ่า, ฮ่า

โอ้, มันไม่ใช่เนินเขา มันเป็นภูเขา
เมื่อคุณเริ่มปีน
คุณเห็นไหม, สำหรับฉัน, ฉันได้ตะโกน
มาตะโกนเข้าไปในความมืด, บีบออกเป็นประกายแสง
คุณรู้ว่าเราจะบ้า, คุณรู้ว่าเราจะบ้า
คุณรู้ว่าเราจะบ้า, ถ้าเราไม่บ้าคืนนี้

โอ้, ช้าๆ
โอ
กอดฉันช้าๆ

她是一道彩虹,她热爱平静的生活
知道如果今晚不疯狂,我会疯掉

在我内心的混乱中有一部分是安静的
而你内心有一部分希望我暴动
每个人都需要哭泣或者需要发泄
每个爱吃甜食的人都需要一点点满足
每个美人都需要和一个傻瓜出去
你怎么能站在真相旁边却看不见呢?
哦,心态的改变来得缓慢

这不是小山,而是座大山
当你开始攀登
你相信我还是怀疑我?
我们将一直走到光明
但我知道如果今晚不疯狂,我会疯掉

每一代人都有机会改变世界
可怜那些不听年轻人话的国家
最甜美的旋律是我们未曾听过的吗?
完美的爱真的能驱散所有恐惧吗?
我非常珍视荒谬的权利
哦,但心态的改变来得缓慢

这不是小山,而是座大山
当你开始攀登
你看,对我来说,我一直在呼喊
但我们将一直走到光明
但我知道如果今晚不疯狂,我会疯掉

宝贝,宝贝,宝贝,我知道我不是一个人
宝贝,宝贝,宝贝,我知道我不是一个人
哈,哈,哈

哦,这不是小山,而是座大山
当你开始攀登
你看,对我来说,我一直在呼喊
让我们向黑暗中呼喊,挤出光芒的火花
你知道我们会疯狂,你知道我们会疯狂
你知道我们会疯狂,如果今晚不疯狂的话

哦,慢慢来

抱我,慢慢地

Curiosità sulla canzone I'll Go Crazy If I Don't Go Crazy Tonight di U2

Quando è stata rilasciata la canzone “I'll Go Crazy If I Don't Go Crazy Tonight” di U2?
La canzone I'll Go Crazy If I Don't Go Crazy Tonight è stata rilasciata nel 2009, nell’album “No Line on the Horizon”.
Chi ha composto la canzone “I'll Go Crazy If I Don't Go Crazy Tonight” di di U2?
La canzone “I'll Go Crazy If I Don't Go Crazy Tonight” di di U2 è stata composta da Adam Clayton, Dave Evans, Larry Mullen, Paul David Hewson.

Canzoni più popolari di U2

Altri artisti di Pop rock