I want some new nails
New bundles
New boobs
You know, hmm
Everythin' brand new, bitch
You know what the fuck this is
Why spend my money, when I could spend your money?
Hahaha
Way too cocky in the coupe feelin'- (brand new, ha)
Always in the press, why this bitch actin'- (brand new, yeah)
Spent one-fifty on a Prezi and it's-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
Nigga, don't touch (yeah)
Smell like money and we smokin' on- (brand new, uh)
Honey in her pack, keep the B's waxed (brand new, tss)
Hermès bag got my bitch actin'-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
AP bustin'
A lot of niggas had a chance, they was unlucky (yeah)
When it's so long, we don't even discuss it (nah)
Say you got hoes pullin' up, I don't trust it (shh)
Burn through the money, diamonds dance like Usher (ice)
You ain't gotta like it, but my bitch gon' love it (love it)
All about cake, got a mill' in the oven (I'm cookin')
Birdman hands, all this paper I'm rubbin'
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
Bitch, cry for me, like brand new onions
Way too cocky in the coupe feelin'- (brand new, ha)
Always in the press, why this bitch actin'- (brand new, yeah)
Spent one-fifty on a Prezi and it's-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
Nigga, don't touch (yeah)
Smell like money and we smokin' on- (brand new, uh)
Honey in her pack, keep the B's waxed (brand new, tss)
Hermès bag got my bitch actin'-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
AP bustin'
Brand new AP in HD
These diamonds be talkin' in they sleep
You know not to test me, like SAT
They pay me like Riri, A-S-A-P
Hotter than AZ, cool as an AC
Yeah, my diamonds gon' sing, like do-re-mi
Yeah, my diamonds gon' dance, like my bro CB
And I pop two X, that's dos Nicki (brand new, brand new)
Yeah, brand new money, brand new hundreds
Got a bunch of zeros, like a bag of new Funions
Brand new phone with a brand new number
On some brand new shit, need a brand new plumber (brand new, brand new)
I'ma be her brand new black cucumber
Love brand new, fat pockets lookin' like love handles
Brand new hoes
Come and snort this Michael Jackson, get a brand new nose, bitch
This motherfucker don't miss
No, he's fuckin' good
That motherfucker don't miss, man
Way too cocky in the coupe feelin'- (brand new, ha)
Always in the press, why this bitch actin'- (brand new, yeah)
Spent one-fifty on a Prezi and it's-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
Nigga, don't touch (yeah)
Smell like money and we smokin' on- (brand new, uh)
Honey in her pack, keep the B's waxed (brand new, tss)
Hermès bag got my bitch actin'-
(Brand new, brand new, brand new, brand new, ayy)
AP bustin'
Brand new Glock-9, 'cause niggas give me opp vibes
Y'all niggas circle out of shape, y'all like a stop sign
Nigga, not even a stop sign gon' stop mine
Stop playin' before I cock a Glock and leave you cock-eyed
Giftin' all my hoes, I'm into sharin'
Bought the bitch a watch, she don't even wear it
Feelin' like Bugs Bunny, nigga, all these carrots (brand new, brand new, brand new, brand new)
Kick a white bitch out, actin' like a Karen
Way too cocky in the coupe feelin'- (4hunnid, brand new, ha)
Always in the press, why this bitch actin'- (brand new, yeah)
Spent one-fifty on a Prezi and it's-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
Nigga, don't touch (yeah)
Smell like money and we smokin' on- (brand new, uh)
Honey in her pack, keep the B's waxed (brand new, tss)
Hermès bag got my bitch actin'-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
AP bustin'
Brand new money, brand new hundreds (brand new)
Brand, brand new hundreds (brand new)
Brand new money, brand new hundreds (brand new)
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
I want some new nails
Voglio delle unghie nuove
New bundles
Nuovi pacchetti
New boobs
Nuovi seni
You know, hmm
Sai, hmm
Everythin' brand new, bitch
Tutto nuovo di zecca, stronza
You know what the fuck this is
Sai cosa cazzo è questo
Why spend my money, when I could spend your money?
Perché spendere i miei soldi, quando potrei spendere i tuoi soldi?
Hahaha
Hahaha
Way too cocky in the coupe feelin'- (brand new, ha)
Troppo presuntuoso nella coupé sentendomi- (nuovo di zecca, ha)
Always in the press, why this bitch actin'- (brand new, yeah)
Sempre sui giornali, perché questa stronza si comporta- (nuovo di zecca, sì)
Spent one-fifty on a Prezi and it's-
Ho speso centocinquanta per un Prezi ed è-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Nuovo di zecca, nuovo di zecca, nuovo di zecca, nuovo di zecca)
Nigga, don't touch (yeah)
Negro, non toccare (sì)
Smell like money and we smokin' on- (brand new, uh)
Profumo di soldi e stiamo fumando su- (nuovo di zecca, uh)
Honey in her pack, keep the B's waxed (brand new, tss)
Miele nel suo pacchetto, mantiene la cera delle api (nuovo di zecca, tss)
Hermès bag got my bitch actin'-
La borsa Hermès fa comportare la mia stronza-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Nuovo di zecca, nuovo di zecca, nuovo di zecca, nuovo di zecca)
AP bustin'
AP scoppiando
A lot of niggas had a chance, they was unlucky (yeah)
Molti negri hanno avuto una possibilità, sono stati sfortunati (sì)
When it's so long, we don't even discuss it (nah)
Quando è così lungo, non ne parliamo nemmeno (nah)
Say you got hoes pullin' up, I don't trust it (shh)
Dici che hai delle troie che si presentano, non mi fido (shh)
Burn through the money, diamonds dance like Usher (ice)
Brucia attraverso i soldi, i diamanti danzano come Usher (ghiaccio)
You ain't gotta like it, but my bitch gon' love it (love it)
Non devi piacerti, ma alla mia stronza piacerà (amalo)
All about cake, got a mill' in the oven (I'm cookin')
Tutto sul dolce, ho un milione nel forno (sto cucinando)
Birdman hands, all this paper I'm rubbin'
Mani di Birdman, tutto questo denaro che sto strofinando
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Nuovo di zecca, nuovo di zecca, nuovo di zecca, nuovo di zecca)
Bitch, cry for me, like brand new onions
Stronza, piangi per me, come nuove cipolle
Way too cocky in the coupe feelin'- (brand new, ha)
Troppo presuntuoso nella coupé sentendomi- (nuovo di zecca, ha)
Always in the press, why this bitch actin'- (brand new, yeah)
Sempre sui giornali, perché questa stronza si comporta- (nuovo di zecca, sì)
Spent one-fifty on a Prezi and it's-
Ho speso centocinquanta per un Prezi ed è-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Nuovo di zecca, nuovo di zecca, nuovo di zecca, nuovo di zecca)
Nigga, don't touch (yeah)
Negro, non toccare (sì)
Smell like money and we smokin' on- (brand new, uh)
Profumo di soldi e stiamo fumando su- (nuovo di zecca, uh)
Honey in her pack, keep the B's waxed (brand new, tss)
Miele nel suo pacchetto, mantiene la cera delle api (nuovo di zecca, tss)
Hermès bag got my bitch actin'-
La borsa Hermès fa comportare la mia stronza-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Nuovo di zecca, nuovo di zecca, nuovo di zecca, nuovo di zecca)
AP bustin'
AP scoppiando
Brand new AP in HD
Nuovo AP in HD
These diamonds be talkin' in they sleep
Questi diamanti parlano nel loro sonno
You know not to test me, like SAT
Sai di non mettermi alla prova, come SAT
They pay me like Riri, A-S-A-P
Mi pagano come Riri, A-S-A-P
Hotter than AZ, cool as an AC
Più caldo di AZ, fresco come un AC
Yeah, my diamonds gon' sing, like do-re-mi
Sì, i miei diamanti canteranno, come do-re-mi
Yeah, my diamonds gon' dance, like my bro CB
Sì, i miei diamanti danzeranno, come mio fratello CB
And I pop two X, that's dos Nicki (brand new, brand new)
E ho preso due X, sono dos Nicki (nuovo di zecca, nuovo di zecca)
Yeah, brand new money, brand new hundreds
Sì, soldi nuovi di zecca, centinaia di nuovi di zecca
Got a bunch of zeros, like a bag of new Funions
Ho un mucchio di zeri, come un sacchetto di nuovi Funions
Brand new phone with a brand new number
Nuovo telefono con un nuovo numero
On some brand new shit, need a brand new plumber (brand new, brand new)
Su una merda nuova di zecca, ho bisogno di un idraulico nuovo di zecca (nuovo di zecca, nuovo di zecca)
I'ma be her brand new black cucumber
Sarò il suo nuovo cetriolo nero
Love brand new, fat pockets lookin' like love handles
Amo il nuovo di zecca, tasche grasse che sembrano maniglie dell'amore
Brand new hoes
Nuove troie
Come and snort this Michael Jackson, get a brand new nose, bitch
Vieni a sniffare questo Michael Jackson, prendi un naso nuovo di zecca, stronza
This motherfucker don't miss
Questo figlio di puttana non sbaglia
No, he's fuckin' good
No, è fottutamente bravo
That motherfucker don't miss, man
Quel figlio di puttana non sbaglia, uomo
Way too cocky in the coupe feelin'- (brand new, ha)
Troppo presuntuoso nella coupé sentendomi- (nuovo di zecca, ha)
Always in the press, why this bitch actin'- (brand new, yeah)
Sempre sui giornali, perché questa stronza si comporta- (nuovo di zecca, sì)
Spent one-fifty on a Prezi and it's-
Ho speso centocinquanta per un Prezi ed è-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Nuovo di zecca, nuovo di zecca, nuovo di zecca, nuovo di zecca)
Nigga, don't touch (yeah)
Negro, non toccare (sì)
Smell like money and we smokin' on- (brand new, uh)
Profumo di soldi e stiamo fumando su- (nuovo di zecca, uh)
Honey in her pack, keep the B's waxed (brand new, tss)
Miele nel suo pacchetto, mantiene la cera delle api (nuovo di zecca, tss)
Hermès bag got my bitch actin'-
La borsa Hermès fa comportare la mia stronza-
(Brand new, brand new, brand new, brand new, ayy)
(Nuovo di zecca, nuovo di zecca, nuovo di zecca, nuovo di zecca, ayy)
AP bustin'
AP scoppiando
Brand new Glock-9, 'cause niggas give me opp vibes
Nuovo Glock-9, perché i negri mi danno vibrazioni opposte
Y'all niggas circle out of shape, y'all like a stop sign
Voi negri girate fuori forma, siete come un segnale di stop
Nigga, not even a stop sign gon' stop mine
Negro, nemmeno un segnale di stop fermerà il mio
Stop playin' before I cock a Glock and leave you cock-eyed
Smetti di giocare prima che io prenda un Glock e ti lasci strabico
Giftin' all my hoes, I'm into sharin'
Regalando tutte le mie troie, mi piace condividere
Bought the bitch a watch, she don't even wear it
Ho comprato alla stronza un orologio, lei non lo indossa nemmeno
Feelin' like Bugs Bunny, nigga, all these carrots (brand new, brand new, brand new, brand new)
Mi sento come Bugs Bunny, negro, tutte queste carote (nuovo di zecca, nuovo di zecca, nuovo di zecca, nuovo di zecca)
Kick a white bitch out, actin' like a Karen
Caccio una stronza bianca, si comporta come una Karen
Way too cocky in the coupe feelin'- (4hunnid, brand new, ha)
Troppo presuntuoso nella coupé sentendomi- (4hunnid, nuovo di zecca, ha)
Always in the press, why this bitch actin'- (brand new, yeah)
Sempre sui giornali, perché questa stronza si comporta- (nuovo di zecca, sì)
Spent one-fifty on a Prezi and it's-
Ho speso centocinquanta per un Prezi ed è-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Nuovo di zecca, nuovo di zecca, nuovo di zecca, nuovo di zecca)
Nigga, don't touch (yeah)
Negro, non toccare (sì)
Smell like money and we smokin' on- (brand new, uh)
Profumo di soldi e stiamo fumando su- (nuovo di zecca, uh)
Honey in her pack, keep the B's waxed (brand new, tss)
Miele nel suo pacchetto, mantiene la cera delle api (nuovo di zecca, tss)
Hermès bag got my bitch actin'-
La borsa Hermès fa comportare la mia stronza-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Nuovo di zecca, nuovo di zecca, nuovo di zecca, nuovo di zecca)
AP bustin'
AP scoppiando
Brand new money, brand new hundreds (brand new)
Soldi nuovi di zecca, centinaia di nuovi di zecca (nuovo di zecca)
Brand, brand new hundreds (brand new)
Centinaia di nuovi di zecca (nuovo di zecca)
Brand new money, brand new hundreds (brand new)
Soldi nuovi di zecca, centinaia di nuovi di zecca (nuovo di zecca)
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Nuovo di zecca, nuovo di zecca, nuovo di zecca, nuovo di zecca)
I want some new nails
Eu quero algumas unhas novas
New bundles
Novos pacotes
New boobs
Novos seios
You know, hmm
Você sabe, hmm
Everythin' brand new, bitch
Tudo novinho, vadia
You know what the fuck this is
Você sabe o que é isso
Why spend my money, when I could spend your money?
Por que gastar meu dinheiro, quando eu posso gastar o seu dinheiro?
Hahaha
Hahaha
Way too cocky in the coupe feelin'- (brand new, ha)
Muito arrogante no cupê sentindo- (novinho, ha)
Always in the press, why this bitch actin'- (brand new, yeah)
Sempre na imprensa, por que essa vadia está agindo- (novinha, yeah)
Spent one-fifty on a Prezi and it's-
Gastei cento e cinquenta num Prezi e está-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Novinho, novinho, novinho, novinho)
Nigga, don't touch (yeah)
Negro, não toque (yeah)
Smell like money and we smokin' on- (brand new, uh)
Cheira a dinheiro e estamos fumando- (novinho, uh)
Honey in her pack, keep the B's waxed (brand new, tss)
Mel na mochila dela, mantenha as abelhas enceradas (novinho, tss)
Hermès bag got my bitch actin'-
Bolsa Hermès fez minha vadia agir-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Novinha, novinha, novinha, novinha)
AP bustin'
AP estourando
A lot of niggas had a chance, they was unlucky (yeah)
Muitos negros tiveram uma chance, eles foram azarados (yeah)
When it's so long, we don't even discuss it (nah)
Quando é tão longo, nem sequer discutimos (nah)
Say you got hoes pullin' up, I don't trust it (shh)
Diz que tem vadias chegando, eu não confio (shh)
Burn through the money, diamonds dance like Usher (ice)
Queime o dinheiro, diamantes dançam como Usher (gelo)
You ain't gotta like it, but my bitch gon' love it (love it)
Você não precisa gostar, mas minha vadia vai amar (amar)
All about cake, got a mill' in the oven (I'm cookin')
Tudo sobre bolo, tenho um milhão no forno (estou cozinhando)
Birdman hands, all this paper I'm rubbin'
Mãos de Birdman, todo esse papel que estou esfregando
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Novinho, novinho, novinho, novinho)
Bitch, cry for me, like brand new onions
Vadia, chore por mim, como cebolas novinhas
Way too cocky in the coupe feelin'- (brand new, ha)
Muito arrogante no cupê sentindo- (novinho, ha)
Always in the press, why this bitch actin'- (brand new, yeah)
Sempre na imprensa, por que essa vadia está agindo- (novinha, yeah)
Spent one-fifty on a Prezi and it's-
Gastei cento e cinquenta num Prezi e está-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Novinho, novinho, novinho, novinho)
Nigga, don't touch (yeah)
Negro, não toque (yeah)
Smell like money and we smokin' on- (brand new, uh)
Cheira a dinheiro e estamos fumando- (novinho, uh)
Honey in her pack, keep the B's waxed (brand new, tss)
Mel na mochila dela, mantenha as abelhas enceradas (novinho, tss)
Hermès bag got my bitch actin'-
Bolsa Hermès fez minha vadia agir-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Novinha, novinha, novinha, novinha)
AP bustin'
AP estourando
Brand new AP in HD
Novo AP em HD
These diamonds be talkin' in they sleep
Esses diamantes estão falando enquanto dormem
You know not to test me, like SAT
Você sabe que não deve me testar, como SAT
They pay me like Riri, A-S-A-P
Eles me pagam como Riri, A-S-A-P
Hotter than AZ, cool as an AC
Mais quente que AZ, frio como um AC
Yeah, my diamonds gon' sing, like do-re-mi
Sim, meus diamantes vão cantar, como do-re-mi
Yeah, my diamonds gon' dance, like my bro CB
Sim, meus diamantes vão dançar, como meu irmão CB
And I pop two X, that's dos Nicki (brand new, brand new)
E eu tomo dois X, isso é dois Nicki (novinho, novinho)
Yeah, brand new money, brand new hundreds
Sim, dinheiro novinho, notas novinhas
Got a bunch of zeros, like a bag of new Funions
Tenho um monte de zeros, como um saco de Funions novinhos
Brand new phone with a brand new number
Telefone novinho com um número novinho
On some brand new shit, need a brand new plumber (brand new, brand new)
Em alguma merda novinha, preciso de um encanador novinho (novinho, novinho)
I'ma be her brand new black cucumber
Vou ser o novo pepino preto dela
Love brand new, fat pockets lookin' like love handles
Amo coisas novas, bolsos gordos parecendo alças de amor
Brand new hoes
Novas vadias
Come and snort this Michael Jackson, get a brand new nose, bitch
Venha cheirar esse Michael Jackson, ganhe um nariz novinho, vadia
This motherfucker don't miss
Esse filho da puta não erra
No, he's fuckin' good
Não, ele é muito bom
That motherfucker don't miss, man
Esse filho da puta não erra, cara
Way too cocky in the coupe feelin'- (brand new, ha)
Muito arrogante no cupê sentindo- (novinho, ha)
Always in the press, why this bitch actin'- (brand new, yeah)
Sempre na imprensa, por que essa vadia está agindo- (novinha, yeah)
Spent one-fifty on a Prezi and it's-
Gastei cento e cinquenta num Prezi e está-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Novinho, novinho, novinho, novinho)
Nigga, don't touch (yeah)
Negro, não toque (yeah)
Smell like money and we smokin' on- (brand new, uh)
Cheira a dinheiro e estamos fumando- (novinho, uh)
Honey in her pack, keep the B's waxed (brand new, tss)
Mel na mochila dela, mantenha as abelhas enceradas (novinho, tss)
Hermès bag got my bitch actin'-
Bolsa Hermès fez minha vadia agir-
(Brand new, brand new, brand new, brand new, ayy)
(Novinha, novinha, novinha, novinha, ayy)
AP bustin'
AP estourando
Brand new Glock-9, 'cause niggas give me opp vibes
Novo Glock-9, porque negros me dão vibes de oponentes
Y'all niggas circle out of shape, y'all like a stop sign
Vocês negros estão fora de forma, parecem uma placa de pare
Nigga, not even a stop sign gon' stop mine
Negro, nem mesmo uma placa de pare vai parar o meu
Stop playin' before I cock a Glock and leave you cock-eyed
Pare de brincar antes que eu engatilhe um Glock e te deixe vesgo
Giftin' all my hoes, I'm into sharin'
Presenteando todas as minhas vadias, eu gosto de compartilhar
Bought the bitch a watch, she don't even wear it
Comprei um relógio para a vadia, ela nem usa
Feelin' like Bugs Bunny, nigga, all these carrots (brand new, brand new, brand new, brand new)
Me sentindo como Bugs Bunny, negro, todas essas cenouras (novinho, novinho, novinho, novinho)
Kick a white bitch out, actin' like a Karen
Expulso uma vadia branca, agindo como uma Karen
Way too cocky in the coupe feelin'- (4hunnid, brand new, ha)
Muito arrogante no cupê sentindo- (4hunnid, novinho, ha)
Always in the press, why this bitch actin'- (brand new, yeah)
Sempre na imprensa, por que essa vadia está agindo- (novinha, yeah)
Spent one-fifty on a Prezi and it's-
Gastei cento e cinquenta num Prezi e está-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Novinho, novinho, novinho, novinho)
Nigga, don't touch (yeah)
Negro, não toque (yeah)
Smell like money and we smokin' on- (brand new, uh)
Cheira a dinheiro e estamos fumando- (novinho, uh)
Honey in her pack, keep the B's waxed (brand new, tss)
Mel na mochila dela, mantenha as abelhas enceradas (novinho, tss)
Hermès bag got my bitch actin'-
Bolsa Hermès fez minha vadia agir-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Novinha, novinha, novinha, novinha)
AP bustin'
AP estourando
Brand new money, brand new hundreds (brand new)
Dinheiro novinho, notas novinhas (novinho)
Brand, brand new hundreds (brand new)
Marca, marcas novinhas (novinho)
Brand new money, brand new hundreds (brand new)
Dinheiro novinho, notas novinhas (novinho)
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Novinho, novinho, novinho, novinho)
I want some new nails
Quiero unas uñas nuevas
New bundles
Nuevos paquetes
New boobs
Nuevos pechos
You know, hmm
Sabes, hmm
Everythin' brand new, bitch
Todo completamente nuevo, perra
You know what the fuck this is
Sabes qué es esto
Why spend my money, when I could spend your money?
¿Por qué gastar mi dinero, cuando podría gastar tu dinero?
Hahaha
Jajaja
Way too cocky in the coupe feelin'- (brand new, ha)
Demasiado engreído en el coupé sintiéndome- (completamente nuevo, ja)
Always in the press, why this bitch actin'- (brand new, yeah)
Siempre en la prensa, ¿por qué esta perra actuando- (completamente nueva, sí)
Spent one-fifty on a Prezi and it's-
Gasté ciento cincuenta en un Prezi y es-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Completamente nuevo, completamente nuevo, completamente nuevo, completamente nuevo)
Nigga, don't touch (yeah)
Negro, no toques (sí)
Smell like money and we smokin' on- (brand new, uh)
Huele a dinero y estamos fumando en- (completamente nuevo, uh)
Honey in her pack, keep the B's waxed (brand new, tss)
Miel en su paquete, mantén las B's enceradas (completamente nuevo, tss)
Hermès bag got my bitch actin'-
La bolsa Hermès tiene a mi perra actuando-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Completamente nuevo, completamente nuevo, completamente nuevo, completamente nuevo)
AP bustin'
AP explotando
A lot of niggas had a chance, they was unlucky (yeah)
Muchos negros tuvieron una oportunidad, fueron desafortunados (sí)
When it's so long, we don't even discuss it (nah)
Cuando es tan largo, ni siquiera lo discutimos (nah)
Say you got hoes pullin' up, I don't trust it (shh)
Dices que tienes putas llegando, no lo creo (shh)
Burn through the money, diamonds dance like Usher (ice)
Quemar el dinero, los diamantes bailan como Usher (hielo)
You ain't gotta like it, but my bitch gon' love it (love it)
No tienes que gustarte, pero a mi perra le va a encantar (ámalo)
All about cake, got a mill' in the oven (I'm cookin')
Todo sobre la torta, tengo un millón en el horno (estoy cocinando)
Birdman hands, all this paper I'm rubbin'
Manos de Birdman, todo este papel que estoy frotando
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Completamente nuevo, completamente nuevo, completamente nuevo, completamente nuevo)
Bitch, cry for me, like brand new onions
Perra, llora por mí, como cebollas completamente nuevas
Way too cocky in the coupe feelin'- (brand new, ha)
Demasiado engreído en el coupé sintiéndome- (completamente nuevo, ja)
Always in the press, why this bitch actin'- (brand new, yeah)
Siempre en la prensa, ¿por qué esta perra actuando- (completamente nueva, sí)
Spent one-fifty on a Prezi and it's-
Gasté ciento cincuenta en un Prezi y es-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Completamente nuevo, completamente nuevo, completamente nuevo, completamente nuevo)
Nigga, don't touch (yeah)
Negro, no toques (sí)
Smell like money and we smokin' on- (brand new, uh)
Huele a dinero y estamos fumando en- (completamente nuevo, uh)
Honey in her pack, keep the B's waxed (brand new, tss)
Miel en su paquete, mantén las B's enceradas (completamente nuevo, tss)
Hermès bag got my bitch actin'-
La bolsa Hermès tiene a mi perra actuando-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Completamente nuevo, completamente nuevo, completamente nuevo, completamente nuevo)
AP bustin'
AP explotando
Brand new AP in HD
Completamente nuevo AP en HD
These diamonds be talkin' in they sleep
Estos diamantes hablan en su sueño
You know not to test me, like SAT
Sabes que no me pruebas, como SAT
They pay me like Riri, A-S-A-P
Me pagan como Riri, A-S-A-P
Hotter than AZ, cool as an AC
Más caliente que AZ, fresco como un AC
Yeah, my diamonds gon' sing, like do-re-mi
Sí, mis diamantes van a cantar, como do-re-mi
Yeah, my diamonds gon' dance, like my bro CB
Sí, mis diamantes van a bailar, como mi hermano CB
And I pop two X, that's dos Nicki (brand new, brand new)
Y tomo dos X, eso es dos Nicki (completamente nuevo, completamente nuevo)
Yeah, brand new money, brand new hundreds
Sí, dinero completamente nuevo, cientos completamente nuevos
Got a bunch of zeros, like a bag of new Funions
Tengo un montón de ceros, como una bolsa de Funions nuevos
Brand new phone with a brand new number
Teléfono completamente nuevo con un número completamente nuevo
On some brand new shit, need a brand new plumber (brand new, brand new)
En una mierda completamente nueva, necesito un fontanero completamente nuevo (completamente nuevo, completamente nuevo)
I'ma be her brand new black cucumber
Voy a ser su pepino negro completamente nuevo
Love brand new, fat pockets lookin' like love handles
Amo lo completamente nuevo, los bolsillos gordos parecen manijas de amor
Brand new hoes
Nuevas putas
Come and snort this Michael Jackson, get a brand new nose, bitch
Ven y aspira este Michael Jackson, consigue una nariz completamente nueva, perra
This motherfucker don't miss
Este hijo de puta no falla
No, he's fuckin' good
No, es jodidamente bueno
That motherfucker don't miss, man
Ese hijo de puta no falla, hombre
Way too cocky in the coupe feelin'- (brand new, ha)
Demasiado engreído en el coupé sintiéndome- (completamente nuevo, ja)
Always in the press, why this bitch actin'- (brand new, yeah)
Siempre en la prensa, ¿por qué esta perra actuando- (completamente nueva, sí)
Spent one-fifty on a Prezi and it's-
Gasté ciento cincuenta en un Prezi y es-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Completamente nuevo, completamente nuevo, completamente nuevo, completamente nuevo)
Nigga, don't touch (yeah)
Negro, no toques (sí)
Smell like money and we smokin' on- (brand new, uh)
Huele a dinero y estamos fumando en- (completamente nuevo, uh)
Honey in her pack, keep the B's waxed (brand new, tss)
Miel en su paquete, mantén las B's enceradas (completamente nuevo, tss)
Hermès bag got my bitch actin'-
La bolsa Hermès tiene a mi perra actuando-
(Brand new, brand new, brand new, brand new, ayy)
(Completamente nuevo, completamente nuevo, completamente nuevo, completamente nuevo, ayy)
AP bustin'
AP explotando
Brand new Glock-9, 'cause niggas give me opp vibes
Completamente nuevo Glock-9, porque los negros me dan vibraciones de opp
Y'all niggas circle out of shape, y'all like a stop sign
Todos ustedes negros están fuera de forma, parecen una señal de stop
Nigga, not even a stop sign gon' stop mine
Negro, ni siquiera una señal de stop va a detener la mía
Stop playin' before I cock a Glock and leave you cock-eyed
Deja de jugar antes de que saque un Glock y te deje bizco
Giftin' all my hoes, I'm into sharin'
Regalando a todas mis putas, me gusta compartir
Bought the bitch a watch, she don't even wear it
Le compré a la perra un reloj, ni siquiera lo usa
Feelin' like Bugs Bunny, nigga, all these carrots (brand new, brand new, brand new, brand new)
Sintiéndome como Bugs Bunny, negro, todas estas zanahorias (completamente nuevo, completamente nuevo, completamente nuevo, completamente nuevo)
Kick a white bitch out, actin' like a Karen
Echa a una perra blanca, actuando como una Karen
Way too cocky in the coupe feelin'- (4hunnid, brand new, ha)
Demasiado engreído en el coupé sintiéndome- (4hunnid, completamente nuevo, ja)
Always in the press, why this bitch actin'- (brand new, yeah)
Siempre en la prensa, ¿por qué esta perra actuando- (completamente nueva, sí)
Spent one-fifty on a Prezi and it's-
Gasté ciento cincuenta en un Prezi y es-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Completamente nuevo, completamente nuevo, completamente nuevo, completamente nuevo)
Nigga, don't touch (yeah)
Negro, no toques (sí)
Smell like money and we smokin' on- (brand new, uh)
Huele a dinero y estamos fumando en- (completamente nuevo, uh)
Honey in her pack, keep the B's waxed (brand new, tss)
Miel en su paquete, mantén las B's enceradas (completamente nuevo, tss)
Hermès bag got my bitch actin'-
La bolsa Hermès tiene a mi perra actuando-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Completamente nuevo, completamente nuevo, completamente nuevo, completamente nuevo)
AP bustin'
AP explotando
Brand new money, brand new hundreds (brand new)
Dinero completamente nuevo, cientos completamente nuevos (completamente nuevo)
Brand, brand new hundreds (brand new)
Cientos, cientos completamente nuevos (completamente nuevo)
Brand new money, brand new hundreds (brand new)
Dinero completamente nuevo, cientos completamente nuevos (completamente nuevo)
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Completamente nuevo, completamente nuevo, completamente nuevo, completamente nuevo)
I want some new nails
Je veux de nouveaux ongles
New bundles
De nouveaux paquets
New boobs
De nouveaux seins
You know, hmm
Tu sais, hmm
Everythin' brand new, bitch
Tout est flambant neuf, salope
You know what the fuck this is
Tu sais ce que c'est
Why spend my money, when I could spend your money?
Pourquoi dépenser mon argent, quand je pourrais dépenser le tien ?
Hahaha
Hahaha
Way too cocky in the coupe feelin'- (brand new, ha)
Trop arrogant dans le coupé, je me sens- (tout neuf, ha)
Always in the press, why this bitch actin'- (brand new, yeah)
Toujours dans la presse, pourquoi cette salope agit- (tout neuf, ouais)
Spent one-fifty on a Prezi and it's-
J'ai dépensé cent cinquante pour un Prezi et c'est-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Tout neuf, tout neuf, tout neuf, tout neuf)
Nigga, don't touch (yeah)
Nigga, ne touche pas (ouais)
Smell like money and we smokin' on- (brand new, uh)
Ça sent l'argent et on fume du- (tout neuf, uh)
Honey in her pack, keep the B's waxed (brand new, tss)
Du miel dans son paquet, garde les B's cirés (tout neuf, tss)
Hermès bag got my bitch actin'-
Le sac Hermès fait agir ma salope-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Tout neuf, tout neuf, tout neuf, tout neuf)
AP bustin'
AP éclate
A lot of niggas had a chance, they was unlucky (yeah)
Beaucoup de niggas ont eu leur chance, ils n'ont pas eu de chance (ouais)
When it's so long, we don't even discuss it (nah)
Quand c'est si long, on n'en parle même pas (non)
Say you got hoes pullin' up, I don't trust it (shh)
Tu dis que tu as des salopes qui débarquent, je ne te fais pas confiance (shh)
Burn through the money, diamonds dance like Usher (ice)
Brûle à travers l'argent, les diamants dansent comme Usher (glace)
You ain't gotta like it, but my bitch gon' love it (love it)
Tu n'as pas à aimer ça, mais ma salope va adorer (adore ça)
All about cake, got a mill' in the oven (I'm cookin')
Tout sur le gâteau, j'ai un million dans le four (je cuisine)
Birdman hands, all this paper I'm rubbin'
Les mains de Birdman, tout ce papier que je frotte
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Tout neuf, tout neuf, tout neuf, tout neuf)
Bitch, cry for me, like brand new onions
Salope, pleure pour moi, comme des oignons tout neufs
Way too cocky in the coupe feelin'- (brand new, ha)
Trop arrogant dans le coupé, je me sens- (tout neuf, ha)
Always in the press, why this bitch actin'- (brand new, yeah)
Toujours dans la presse, pourquoi cette salope agit- (tout neuf, ouais)
Spent one-fifty on a Prezi and it's-
J'ai dépensé cent cinquante pour un Prezi et c'est-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Tout neuf, tout neuf, tout neuf, tout neuf)
Nigga, don't touch (yeah)
Nigga, ne touche pas (ouais)
Smell like money and we smokin' on- (brand new, uh)
Ça sent l'argent et on fume du- (tout neuf, uh)
Honey in her pack, keep the B's waxed (brand new, tss)
Du miel dans son paquet, garde les B's cirés (tout neuf, tss)
Hermès bag got my bitch actin'-
Le sac Hermès fait agir ma salope-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Tout neuf, tout neuf, tout neuf, tout neuf)
AP bustin'
AP éclate
Brand new AP in HD
Tout neuf AP en HD
These diamonds be talkin' in they sleep
Ces diamants parlent dans leur sommeil
You know not to test me, like SAT
Tu sais ne pas me tester, comme SAT
They pay me like Riri, A-S-A-P
Ils me paient comme Riri, A-S-A-P
Hotter than AZ, cool as an AC
Plus chaud que AZ, frais comme un AC
Yeah, my diamonds gon' sing, like do-re-mi
Ouais, mes diamants vont chanter, comme do-re-mi
Yeah, my diamonds gon' dance, like my bro CB
Ouais, mes diamants vont danser, comme mon frère CB
And I pop two X, that's dos Nicki (brand new, brand new)
Et je prends deux X, c'est dos Nicki (tout neuf, tout neuf)
Yeah, brand new money, brand new hundreds
Ouais, de l'argent tout neuf, des centaines de tout neuf
Got a bunch of zeros, like a bag of new Funions
J'ai un tas de zéros, comme un sac de nouveaux Funions
Brand new phone with a brand new number
Un tout nouveau téléphone avec un tout nouveau numéro
On some brand new shit, need a brand new plumber (brand new, brand new)
Sur une toute nouvelle merde, besoin d'un tout nouveau plombier (tout neuf, tout neuf)
I'ma be her brand new black cucumber
Je vais être son tout nouveau concombre noir
Love brand new, fat pockets lookin' like love handles
J'adore le tout neuf, les poches grasses ressemblent à des poignées d'amour
Brand new hoes
De nouvelles salopes
Come and snort this Michael Jackson, get a brand new nose, bitch
Viens sniffer ce Michael Jackson, obtiens un tout nouveau nez, salope
This motherfucker don't miss
Ce fils de pute ne manque jamais
No, he's fuckin' good
Non, il est putain de bon
That motherfucker don't miss, man
Ce fils de pute ne manque jamais, mec
Way too cocky in the coupe feelin'- (brand new, ha)
Trop arrogant dans le coupé, je me sens- (tout neuf, ha)
Always in the press, why this bitch actin'- (brand new, yeah)
Toujours dans la presse, pourquoi cette salope agit- (tout neuf, ouais)
Spent one-fifty on a Prezi and it's-
J'ai dépensé cent cinquante pour un Prezi et c'est-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Tout neuf, tout neuf, tout neuf, tout neuf)
Nigga, don't touch (yeah)
Nigga, ne touche pas (ouais)
Smell like money and we smokin' on- (brand new, uh)
Ça sent l'argent et on fume du- (tout neuf, uh)
Honey in her pack, keep the B's waxed (brand new, tss)
Du miel dans son paquet, garde les B's cirés (tout neuf, tss)
Hermès bag got my bitch actin'-
Le sac Hermès fait agir ma salope-
(Brand new, brand new, brand new, brand new, ayy)
(Tout neuf, tout neuf, tout neuf, tout neuf, ayy)
AP bustin'
AP éclate
Brand new Glock-9, 'cause niggas give me opp vibes
Tout neuf Glock-9, parce que les niggas me donnent des vibrations d'opp
Y'all niggas circle out of shape, y'all like a stop sign
Vous, les niggas, vous êtes hors de forme, vous ressemblez à un panneau stop
Nigga, not even a stop sign gon' stop mine
Nigga, même pas un panneau stop ne va arrêter le mien
Stop playin' before I cock a Glock and leave you cock-eyed
Arrête de jouer avant que je ne coche un Glock et que je te laisse l'œil au beurre noir
Giftin' all my hoes, I'm into sharin'
Je fais des cadeaux à toutes mes salopes, j'aime partager
Bought the bitch a watch, she don't even wear it
J'ai acheté une montre à la salope, elle ne la porte même pas
Feelin' like Bugs Bunny, nigga, all these carrots (brand new, brand new, brand new, brand new)
Je me sens comme Bugs Bunny, nigga, toutes ces carottes (tout neuf, tout neuf, tout neuf, tout neuf)
Kick a white bitch out, actin' like a Karen
Je vire une salope blanche, qui agit comme une Karen
Way too cocky in the coupe feelin'- (4hunnid, brand new, ha)
Trop arrogant dans le coupé, je me sens- (4hunnid, tout neuf, ha)
Always in the press, why this bitch actin'- (brand new, yeah)
Toujours dans la presse, pourquoi cette salope agit- (tout neuf, ouais)
Spent one-fifty on a Prezi and it's-
J'ai dépensé cent cinquante pour un Prezi et c'est-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Tout neuf, tout neuf, tout neuf, tout neuf)
Nigga, don't touch (yeah)
Nigga, ne touche pas (ouais)
Smell like money and we smokin' on- (brand new, uh)
Ça sent l'argent et on fume du- (tout neuf, uh)
Honey in her pack, keep the B's waxed (brand new, tss)
Du miel dans son paquet, garde les B's cirés (tout neuf, tss)
Hermès bag got my bitch actin'-
Le sac Hermès fait agir ma salope-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Tout neuf, tout neuf, tout neuf, tout neuf)
AP bustin'
AP éclate
Brand new money, brand new hundreds (brand new)
De l'argent tout neuf, des centaines de tout neuf (tout neuf)
Brand, brand new hundreds (brand new)
Des centaines de tout neuf (tout neuf)
Brand new money, brand new hundreds (brand new)
De l'argent tout neuf, des centaines de tout neuf (tout neuf)
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Tout neuf, tout neuf, tout neuf, tout neuf)
I want some new nails
Ich will neue Nägel
New bundles
Neue Bündel
New boobs
Neue Brüste
You know, hmm
Du weißt, hmm
Everythin' brand new, bitch
Alles brandneu, Schlampe
You know what the fuck this is
Du weißt, was das hier ist
Why spend my money, when I could spend your money?
Warum mein Geld ausgeben, wenn ich dein Geld ausgeben könnte?
Hahaha
Hahaha
Way too cocky in the coupe feelin'- (brand new, ha)
Viel zu überheblich im Coupé fühlend- (brandneu, ha)
Always in the press, why this bitch actin'- (brand new, yeah)
Immer in der Presse, warum diese Schlampe handelt- (brandneu, ja)
Spent one-fifty on a Prezi and it's-
Einhundertfünfzig ausgegeben für einen Prezi und es ist-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Brandneu, brandneu, brandneu, brandneu)
Nigga, don't touch (yeah)
Nigga, fass nicht an (ja)
Smell like money and we smokin' on- (brand new, uh)
Riecht nach Geld und wir rauchen- (brandneu, uh)
Honey in her pack, keep the B's waxed (brand new, tss)
Honig in ihrer Packung, hält die B's gewachst (brandneu, tss)
Hermès bag got my bitch actin'-
Hermès Tasche lässt meine Schlampe handeln-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Brandneu, brandneu, brandneu, brandneu)
AP bustin'
AP knallt
A lot of niggas had a chance, they was unlucky (yeah)
Viele Niggas hatten eine Chance, sie waren unglücklich (ja)
When it's so long, we don't even discuss it (nah)
Wenn es so lange ist, diskutieren wir nicht einmal darüber (nein)
Say you got hoes pullin' up, I don't trust it (shh)
Sagst du hast Hoes, die auftauchen, ich vertraue dem nicht (shh)
Burn through the money, diamonds dance like Usher (ice)
Brenne durch das Geld, Diamanten tanzen wie Usher (Eis)
You ain't gotta like it, but my bitch gon' love it (love it)
Du musst es nicht mögen, aber meine Schlampe wird es lieben (lieben)
All about cake, got a mill' in the oven (I'm cookin')
Alles über Kuchen, habe eine Million im Ofen (Ich koche)
Birdman hands, all this paper I'm rubbin'
Birdman Hände, all dieses Papier, das ich reibe
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Brandneu, brandneu, brandneu, brandneu)
Bitch, cry for me, like brand new onions
Schlampe, weine für mich, wie brandneue Zwiebeln
Way too cocky in the coupe feelin'- (brand new, ha)
Viel zu überheblich im Coupé fühlend- (brandneu, ha)
Always in the press, why this bitch actin'- (brand new, yeah)
Immer in der Presse, warum diese Schlampe handelt- (brandneu, ja)
Spent one-fifty on a Prezi and it's-
Einhundertfünfzig ausgegeben für einen Prezi und es ist-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Brandneu, brandneu, brandneu, brandneu)
Nigga, don't touch (yeah)
Nigga, fass nicht an (ja)
Smell like money and we smokin' on- (brand new, uh)
Riecht nach Geld und wir rauchen- (brandneu, uh)
Honey in her pack, keep the B's waxed (brand new, tss)
Honig in ihrer Packung, hält die B's gewachst (brandneu, tss)
Hermès bag got my bitch actin'-
Hermès Tasche lässt meine Schlampe handeln-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Brandneu, brandneu, brandneu, brandneu)
AP bustin'
AP knallt
Brand new AP in HD
Brandneue AP in HD
These diamonds be talkin' in they sleep
Diese Diamanten reden im Schlaf
You know not to test me, like SAT
Du weißt, dass du mich nicht testen sollst, wie SAT
They pay me like Riri, A-S-A-P
Sie bezahlen mich wie Riri, A-S-A-P
Hotter than AZ, cool as an AC
Heißer als AZ, kühl wie eine Klimaanlage
Yeah, my diamonds gon' sing, like do-re-mi
Ja, meine Diamanten werden singen, wie do-re-mi
Yeah, my diamonds gon' dance, like my bro CB
Ja, meine Diamanten werden tanzen, wie mein Bruder CB
And I pop two X, that's dos Nicki (brand new, brand new)
Und ich nehme zwei X, das sind zwei Nicki (brandneu, brandneu)
Yeah, brand new money, brand new hundreds
Ja, brandneues Geld, brandneue Hunderte
Got a bunch of zeros, like a bag of new Funions
Habe eine Menge Nullen, wie eine Tüte neue Funions
Brand new phone with a brand new number
Brandneues Telefon mit einer brandneuen Nummer
On some brand new shit, need a brand new plumber (brand new, brand new)
Auf etwas brandneuem Scheiß, brauche einen brandneuen Klempner (brandneu, brandneu)
I'ma be her brand new black cucumber
Ich werde ihre brandneue schwarze Gurke sein
Love brand new, fat pockets lookin' like love handles
Liebe brandneu, dicke Taschen sehen aus wie Liebesgriffe
Brand new hoes
Brandneue Hoes
Come and snort this Michael Jackson, get a brand new nose, bitch
Komm und schnupfe diesen Michael Jackson, hol dir eine brandneue Nase, Schlampe
This motherfucker don't miss
Dieser Motherfucker verfehlt nicht
No, he's fuckin' good
Nein, er ist verdammt gut
That motherfucker don't miss, man
Dieser Motherfucker verfehlt nicht, Mann
Way too cocky in the coupe feelin'- (brand new, ha)
Viel zu überheblich im Coupé fühlend- (brandneu, ha)
Always in the press, why this bitch actin'- (brand new, yeah)
Immer in der Presse, warum diese Schlampe handelt- (brandneu, ja)
Spent one-fifty on a Prezi and it's-
Einhundertfünfzig ausgegeben für einen Prezi und es ist-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Brandneu, brandneu, brandneu, brandneu)
Nigga, don't touch (yeah)
Nigga, fass nicht an (ja)
Smell like money and we smokin' on- (brand new, uh)
Riecht nach Geld und wir rauchen- (brandneu, uh)
Honey in her pack, keep the B's waxed (brand new, tss)
Honig in ihrer Packung, hält die B's gewachst (brandneu, tss)
Hermès bag got my bitch actin'-
Hermès Tasche lässt meine Schlampe handeln-
(Brand new, brand new, brand new, brand new, ayy)
(Brandneu, brandneu, brandneu, brandneu, ayy)
AP bustin'
AP knallt
Brand new Glock-9, 'cause niggas give me opp vibes
Brandneue Glock-9, weil Niggas mir Opp Vibes geben
Y'all niggas circle out of shape, y'all like a stop sign
Ihr Niggas Kreis ist aus der Form, ihr seid wie ein Stoppschild
Nigga, not even a stop sign gon' stop mine
Nigga, nicht einmal ein Stoppschild wird meins stoppen
Stop playin' before I cock a Glock and leave you cock-eyed
Hör auf zu spielen, bevor ich eine Glock lade und dich schielen lasse
Giftin' all my hoes, I'm into sharin'
Ich beschenke all meine Hoes, ich teile gerne
Bought the bitch a watch, she don't even wear it
Habe der Schlampe eine Uhr gekauft, sie trägt sie nicht einmal
Feelin' like Bugs Bunny, nigga, all these carrots (brand new, brand new, brand new, brand new)
Fühle mich wie Bugs Bunny, Nigga, all diese Karotten (brandneu, brandneu, brandneu, brandneu)
Kick a white bitch out, actin' like a Karen
Tritt eine weiße Schlampe raus, die sich wie eine Karen benimmt
Way too cocky in the coupe feelin'- (4hunnid, brand new, ha)
Viel zu überheblich im Coupé fühlend- (4hunnid, brandneu, ha)
Always in the press, why this bitch actin'- (brand new, yeah)
Immer in der Presse, warum diese Schlampe handelt- (brandneu, ja)
Spent one-fifty on a Prezi and it's-
Einhundertfünfzig ausgegeben für einen Prezi und es ist-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Brandneu, brandneu, brandneu, brandneu)
Nigga, don't touch (yeah)
Nigga, fass nicht an (ja)
Smell like money and we smokin' on- (brand new, uh)
Riecht nach Geld und wir rauchen- (brandneu, uh)
Honey in her pack, keep the B's waxed (brand new, tss)
Honig in ihrer Packung, hält die B's gewachst (brandneu, tss)
Hermès bag got my bitch actin'-
Hermès Tasche lässt meine Schlampe handeln-
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Brandneu, brandneu, brandneu, brandneu)
AP bustin'
AP knallt
Brand new money, brand new hundreds (brand new)
Brandneues Geld, brandneue Hunderte (brandneu)
Brand, brand new hundreds (brand new)
Brand, brandneue Hunderte (brandneu)
Brand new money, brand new hundreds (brand new)
Brandneues Geld, brandneue Hunderte (brandneu)
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
(Brandneu, brandneu, brandneu, brandneu)