Coisas do Amor [Ao Vivo]

Fabiano Barata dos Santos, Guto Gt

Testi Traduzione

E ai Preta, 'tá por onde
'To chegando, bebê
'To te esperando

Oi, fala pra mim
Que já se arrumou
Eu 'to te esperando
Pra gente ficar
Já tem um lugar
Em pensamento eu já tirei a sua roupa

Oi, eu já saí
Espera um pouquinho
Eu 'to no caminho
Vim comprar um vinho
Pra brindarmos essa noite
Celebrando a nossa volta

Vai além de mim
Mais forte que eu
Difícil explicar
São coisas do amor
Não vai demorar

Fica calmo amor
Eu já 'to chegando
A pele arrepia só de pensar
Depois de tanto tempo a gente se encontrar

Sabe o sorriso
Quando vem do nada?
Sinal que é foda essa parada
É como o farol que ilumina a estrada

E sabe aquele beijo
Eu não troco por nada
É forte essa parada
Eu e você na madrugada
Eu e você na madrugada

Bora então

Vai além de mim
Mais forte que eu
Difícil explicar
São coisas do amor
Não vai demorar

Fica calmo amor
Eu já 'to chegando
A pele arrepia só de pensar
Depois de tanto tempo a gente se encontrar

Sabe o sorriso
Quando vem do nada?
Sinal que é foda essa parada
É como o farol que ilumina a estrada

E sabe aquele beijo
Eu não troco por nada
É forte essa parada
Eu e você na madrugada

Sabe o sorriso
Quando vem do nada?
Sinal que é foda essa parada
É como o farol que ilumina a estrada

E sabe aquele beijo
Eu não troco por nada
É forte essa parada
Eu e você na madrugada

Eu e você na madrugada
Eu e você na madrugada

Eu e você na madrugada

Faz barulho, Marvvila
'Brigado gente (Deus abençoe, Deus abençoe)

E ai Preta, 'tá por onde
Ehi Preta, dove sei
'To chegando, bebê
Sto arrivando, baby
'To te esperando
Ti sto aspettando
Oi, fala pra mim
Ciao, dimmi
Que já se arrumou
Che ti sei già preparata
Eu 'to te esperando
Ti sto aspettando
Pra gente ficar
Per stare insieme
Já tem um lugar
C'è già un posto
Em pensamento eu já tirei a sua roupa
Nella mia mente ti ho già spogliata
Oi, eu já saí
Ciao, sono già uscito
Espera um pouquinho
Aspetta un attimo
Eu 'to no caminho
Sono sulla strada
Vim comprar um vinho
Sono venuto a comprare del vino
Pra brindarmos essa noite
Per brindare a questa notte
Celebrando a nossa volta
Celebrando il nostro ritorno
Vai além de mim
Va oltre me
Mais forte que eu
Più forte di me
Difícil explicar
Difficile da spiegare
São coisas do amor
Sono cose dell'amore
Não vai demorar
Non ci vorrà molto
Fica calmo amor
Stai tranquillo amore
Eu já 'to chegando
Sto già arrivando
A pele arrepia só de pensar
La pelle si rizza solo al pensiero
Depois de tanto tempo a gente se encontrar
Dopo tanto tempo ci ritroviamo
Sabe o sorriso
Sai quel sorriso
Quando vem do nada?
Che arriva dal nulla?
Sinal que é foda essa parada
Segno che questa cosa è forte
É como o farol que ilumina a estrada
È come il faro che illumina la strada
E sabe aquele beijo
E sai quel bacio
Eu não troco por nada
Non lo cambierei per nulla
É forte essa parada
Questa cosa è forte
Eu e você na madrugada
Io e te nella notte
Eu e você na madrugada
Io e te nella notte
Bora então
Andiamo allora
Vai além de mim
Va oltre me
Mais forte que eu
Più forte di me
Difícil explicar
Difficile da spiegare
São coisas do amor
Sono cose dell'amore
Não vai demorar
Non ci vorrà molto
Fica calmo amor
Stai tranquillo amore
Eu já 'to chegando
Sto già arrivando
A pele arrepia só de pensar
La pelle si rizza solo al pensiero
Depois de tanto tempo a gente se encontrar
Dopo tanto tempo ci ritroviamo
Sabe o sorriso
Sai quel sorriso
Quando vem do nada?
Che arriva dal nulla?
Sinal que é foda essa parada
Segno che questa cosa è forte
É como o farol que ilumina a estrada
È come il faro che illumina la strada
E sabe aquele beijo
E sai quel bacio
Eu não troco por nada
Non lo cambierei per nulla
É forte essa parada
Questa cosa è forte
Eu e você na madrugada
Io e te nella notte
Sabe o sorriso
Sai quel sorriso
Quando vem do nada?
Che arriva dal nulla?
Sinal que é foda essa parada
Segno che questa cosa è forte
É como o farol que ilumina a estrada
È come il faro che illumina la strada
E sabe aquele beijo
E sai quel bacio
Eu não troco por nada
Non lo cambierei per nulla
É forte essa parada
Questa cosa è forte
Eu e você na madrugada
Io e te nella notte
Eu e você na madrugada
Io e te nella notte
Eu e você na madrugada
Io e te nella notte
Eu e você na madrugada
Io e te nella notte
Faz barulho, Marvvila
Fai rumore, Marvvila
'Brigado gente (Deus abençoe, Deus abençoe)
Grazie a tutti (Dio vi benedica, Dio vi benedica)
E ai Preta, 'tá por onde
Hey there, Preta, where are you?
'To chegando, bebê
I'm coming, baby
'To te esperando
I'm waiting for you
Oi, fala pra mim
Hi, tell me
Que já se arrumou
That you're already dressed
Eu 'to te esperando
I'm waiting for you
Pra gente ficar
For us to be together
Já tem um lugar
There's already a place
Em pensamento eu já tirei a sua roupa
In my mind, I've already undressed you
Oi, eu já saí
Hi, I've already left
Espera um pouquinho
Wait a little bit
Eu 'to no caminho
I'm on my way
Vim comprar um vinho
I came to buy some wine
Pra brindarmos essa noite
To toast this night
Celebrando a nossa volta
Celebrating our reunion
Vai além de mim
It goes beyond me
Mais forte que eu
Stronger than me
Difícil explicar
Hard to explain
São coisas do amor
These are things of love
Não vai demorar
It won't take long
Fica calmo amor
Stay calm, love
Eu já 'to chegando
I'm already arriving
A pele arrepia só de pensar
The skin tingles just thinking about it
Depois de tanto tempo a gente se encontrar
After so long, we meet again
Sabe o sorriso
You know the smile
Quando vem do nada?
That comes out of nowhere?
Sinal que é foda essa parada
Sign that this thing is awesome
É como o farol que ilumina a estrada
It's like the lighthouse that illuminates the road
E sabe aquele beijo
And you know that kiss
Eu não troco por nada
I wouldn't trade it for anything
É forte essa parada
This thing is strong
Eu e você na madrugada
You and me in the early morning
Eu e você na madrugada
You and me in the early morning
Bora então
Let's go then
Vai além de mim
It goes beyond me
Mais forte que eu
Stronger than me
Difícil explicar
Hard to explain
São coisas do amor
These are things of love
Não vai demorar
It won't take long
Fica calmo amor
Stay calm, love
Eu já 'to chegando
I'm already arriving
A pele arrepia só de pensar
The skin tingles just thinking about it
Depois de tanto tempo a gente se encontrar
After so long, we meet again
Sabe o sorriso
You know the smile
Quando vem do nada?
That comes out of nowhere?
Sinal que é foda essa parada
Sign that this thing is awesome
É como o farol que ilumina a estrada
It's like the lighthouse that illuminates the road
E sabe aquele beijo
And you know that kiss
Eu não troco por nada
I wouldn't trade it for anything
É forte essa parada
This thing is strong
Eu e você na madrugada
You and me in the early morning
Sabe o sorriso
You know the smile
Quando vem do nada?
That comes out of nowhere?
Sinal que é foda essa parada
Sign that this thing is awesome
É como o farol que ilumina a estrada
It's like the lighthouse that illuminates the road
E sabe aquele beijo
And you know that kiss
Eu não troco por nada
I wouldn't trade it for anything
É forte essa parada
This thing is strong
Eu e você na madrugada
You and me in the early morning
Eu e você na madrugada
You and me in the early morning
Eu e você na madrugada
You and me in the early morning
Eu e você na madrugada
You and me in the early morning
Faz barulho, Marvvila
Make some noise, Marvvila
'Brigado gente (Deus abençoe, Deus abençoe)
Thanks everyone (God bless, God bless)
E ai Preta, 'tá por onde
Eh ahí Preta, ¿dónde estás?
'To chegando, bebê
Estoy llegando, bebé
'To te esperando
Te estoy esperando
Oi, fala pra mim
Hola, dime
Que já se arrumou
Que ya te has arreglado
Eu 'to te esperando
Te estoy esperando
Pra gente ficar
Para que estemos juntos
Já tem um lugar
Ya hay un lugar
Em pensamento eu já tirei a sua roupa
En mi mente ya te he quitado la ropa
Oi, eu já saí
Hola, ya me fui
Espera um pouquinho
Espera un poquito
Eu 'to no caminho
Estoy en camino
Vim comprar um vinho
Vine a comprar un vino
Pra brindarmos essa noite
Para brindar esta noche
Celebrando a nossa volta
Celebrando nuestro regreso
Vai além de mim
Va más allá de mí
Mais forte que eu
Más fuerte que yo
Difícil explicar
Difícil de explicar
São coisas do amor
Son cosas del amor
Não vai demorar
No tardará
Fica calmo amor
Mantén la calma amor
Eu já 'to chegando
Ya estoy llegando
A pele arrepia só de pensar
La piel se eriza solo de pensar
Depois de tanto tempo a gente se encontrar
Después de tanto tiempo vamos a encontrarnos
Sabe o sorriso
¿Sabes la sonrisa
Quando vem do nada?
Cuando viene de la nada?
Sinal que é foda essa parada
Señal de que esta cosa es genial
É como o farol que ilumina a estrada
Es como el faro que ilumina la carretera
E sabe aquele beijo
Y sabes ese beso
Eu não troco por nada
No lo cambio por nada
É forte essa parada
Esta cosa es fuerte
Eu e você na madrugada
Tú y yo en la madrugada
Eu e você na madrugada
Tú y yo en la madrugada
Bora então
Vamos entonces
Vai além de mim
Va más allá de mí
Mais forte que eu
Más fuerte que yo
Difícil explicar
Difícil de explicar
São coisas do amor
Son cosas del amor
Não vai demorar
No tardará
Fica calmo amor
Mantén la calma amor
Eu já 'to chegando
Ya estoy llegando
A pele arrepia só de pensar
La piel se eriza solo de pensar
Depois de tanto tempo a gente se encontrar
Después de tanto tiempo vamos a encontrarnos
Sabe o sorriso
¿Sabes la sonrisa
Quando vem do nada?
Cuando viene de la nada?
Sinal que é foda essa parada
Señal de que esta cosa es genial
É como o farol que ilumina a estrada
Es como el faro que ilumina la carretera
E sabe aquele beijo
Y sabes ese beso
Eu não troco por nada
No lo cambio por nada
É forte essa parada
Esta cosa es fuerte
Eu e você na madrugada
Tú y yo en la madrugada
Sabe o sorriso
¿Sabes la sonrisa
Quando vem do nada?
Cuando viene de la nada?
Sinal que é foda essa parada
Señal de que esta cosa es genial
É como o farol que ilumina a estrada
Es como el faro que ilumina la carretera
E sabe aquele beijo
Y sabes ese beso
Eu não troco por nada
No lo cambio por nada
É forte essa parada
Esta cosa es fuerte
Eu e você na madrugada
Tú y yo en la madrugada
Eu e você na madrugada
Tú y yo en la madrugada
Eu e você na madrugada
Tú y yo en la madrugada
Eu e você na madrugada
Tú y yo en la madrugada
Faz barulho, Marvvila
Haz ruido, Marvvila
'Brigado gente (Deus abençoe, Deus abençoe)
Gracias gente (Dios bendiga, Dios bendiga)
E ai Preta, 'tá por onde
Eh bien Preta, où es-tu
'To chegando, bebê
Je suis en train d'arriver, bébé
'To te esperando
Je t'attends
Oi, fala pra mim
Salut, dis-moi
Que já se arrumou
Que tu es déjà prête
Eu 'to te esperando
Je t'attends
Pra gente ficar
Pour qu'on puisse être ensemble
Já tem um lugar
Il y a déjà un endroit
Em pensamento eu já tirei a sua roupa
Dans mes pensées, j'ai déjà enlevé tes vêtements
Oi, eu já saí
Salut, je suis déjà parti
Espera um pouquinho
Attends un petit peu
Eu 'to no caminho
Je suis en route
Vim comprar um vinho
Je suis venu acheter du vin
Pra brindarmos essa noite
Pour trinquer à cette nuit
Celebrando a nossa volta
Célébrant notre retour
Vai além de mim
Cela va au-delà de moi
Mais forte que eu
Plus fort que moi
Difícil explicar
Difficile à expliquer
São coisas do amor
Ce sont des choses de l'amour
Não vai demorar
Ça ne va pas tarder
Fica calmo amor
Reste calme mon amour
Eu já 'to chegando
Je suis déjà en train d'arriver
A pele arrepia só de pensar
La peau se hérisse rien qu'à y penser
Depois de tanto tempo a gente se encontrar
Après tout ce temps, nous allons nous retrouver
Sabe o sorriso
Tu sais le sourire
Quando vem do nada?
Qui vient de nulle part ?
Sinal que é foda essa parada
Signe que c'est génial cette affaire
É como o farol que ilumina a estrada
C'est comme le phare qui éclaire la route
E sabe aquele beijo
Et tu sais ce baiser
Eu não troco por nada
Je ne l'échangerais pour rien
É forte essa parada
C'est fort cette affaire
Eu e você na madrugada
Toi et moi à l'aube
Eu e você na madrugada
Toi et moi à l'aube
Bora então
Allons-y alors
Vai além de mim
Cela va au-delà de moi
Mais forte que eu
Plus fort que moi
Difícil explicar
Difficile à expliquer
São coisas do amor
Ce sont des choses de l'amour
Não vai demorar
Ça ne va pas tarder
Fica calmo amor
Reste calme mon amour
Eu já 'to chegando
Je suis déjà en train d'arriver
A pele arrepia só de pensar
La peau se hérisse rien qu'à y penser
Depois de tanto tempo a gente se encontrar
Après tout ce temps, nous allons nous retrouver
Sabe o sorriso
Tu sais le sourire
Quando vem do nada?
Qui vient de nulle part ?
Sinal que é foda essa parada
Signe que c'est génial cette affaire
É como o farol que ilumina a estrada
C'est comme le phare qui éclaire la route
E sabe aquele beijo
Et tu sais ce baiser
Eu não troco por nada
Je ne l'échangerais pour rien
É forte essa parada
C'est fort cette affaire
Eu e você na madrugada
Toi et moi à l'aube
Sabe o sorriso
Tu sais le sourire
Quando vem do nada?
Qui vient de nulle part ?
Sinal que é foda essa parada
Signe que c'est génial cette affaire
É como o farol que ilumina a estrada
C'est comme le phare qui éclaire la route
E sabe aquele beijo
Et tu sais ce baiser
Eu não troco por nada
Je ne l'échangerais pour rien
É forte essa parada
C'est fort cette affaire
Eu e você na madrugada
Toi et moi à l'aube
Eu e você na madrugada
Toi et moi à l'aube
Eu e você na madrugada
Toi et moi à l'aube
Eu e você na madrugada
Toi et moi à l'aube
Faz barulho, Marvvila
Fais du bruit, Marvvila
'Brigado gente (Deus abençoe, Deus abençoe)
Merci à tous (Dieu vous bénisse, Dieu vous bénisse)
E ai Preta, 'tá por onde
E ai Preta, wo bist du gerade
'To chegando, bebê
Ich komme gerade, Baby
'To te esperando
Ich warte auf dich
Oi, fala pra mim
Hallo, sag mir
Que já se arrumou
Dass du dich schon fertig gemacht hast
Eu 'to te esperando
Ich warte auf dich
Pra gente ficar
Damit wir zusammen sein können
Já tem um lugar
Es gibt schon einen Ort
Em pensamento eu já tirei a sua roupa
In Gedanken habe ich dir schon die Kleider ausgezogen
Oi, eu já saí
Hallo, ich bin schon losgegangen
Espera um pouquinho
Warte ein bisschen
Eu 'to no caminho
Ich bin auf dem Weg
Vim comprar um vinho
Ich bin Wein kaufen gegangen
Pra brindarmos essa noite
Um auf diese Nacht anzustoßen
Celebrando a nossa volta
Feiern wir unsere Rückkehr
Vai além de mim
Es geht über mich hinaus
Mais forte que eu
Stärker als ich
Difícil explicar
Schwer zu erklären
São coisas do amor
Das sind Dinge der Liebe
Não vai demorar
Es wird nicht lange dauern
Fica calmo amor
Bleib ruhig, Liebling
Eu já 'to chegando
Ich komme schon
A pele arrepia só de pensar
Die Haut bekommt Gänsehaut nur beim Gedanken
Depois de tanto tempo a gente se encontrar
Nach so langer Zeit treffen wir uns wieder
Sabe o sorriso
Kennst du das Lächeln
Quando vem do nada?
Das aus dem Nichts kommt?
Sinal que é foda essa parada
Zeichen, dass das Ding krass ist
É como o farol que ilumina a estrada
Es ist wie der Leuchtturm, der die Straße beleuchtet
E sabe aquele beijo
Und du kennst diesen Kuss
Eu não troco por nada
Ich würde ihn für nichts eintauschen
É forte essa parada
Das Ding ist stark
Eu e você na madrugada
Du und ich in der Morgendämmerung
Eu e você na madrugada
Du und ich in der Morgendämmerung
Bora então
Lass uns dann gehen
Vai além de mim
Es geht über mich hinaus
Mais forte que eu
Stärker als ich
Difícil explicar
Schwer zu erklären
São coisas do amor
Das sind Dinge der Liebe
Não vai demorar
Es wird nicht lange dauern
Fica calmo amor
Bleib ruhig, Liebling
Eu já 'to chegando
Ich komme schon
A pele arrepia só de pensar
Die Haut bekommt Gänsehaut nur beim Gedanken
Depois de tanto tempo a gente se encontrar
Nach so langer Zeit treffen wir uns wieder
Sabe o sorriso
Kennst du das Lächeln
Quando vem do nada?
Das aus dem Nichts kommt?
Sinal que é foda essa parada
Zeichen, dass das Ding krass ist
É como o farol que ilumina a estrada
Es ist wie der Leuchtturm, der die Straße beleuchtet
E sabe aquele beijo
Und du kennst diesen Kuss
Eu não troco por nada
Ich würde ihn für nichts eintauschen
É forte essa parada
Das Ding ist stark
Eu e você na madrugada
Du und ich in der Morgendämmerung
Sabe o sorriso
Kennst du das Lächeln
Quando vem do nada?
Das aus dem Nichts kommt?
Sinal que é foda essa parada
Zeichen, dass das Ding krass ist
É como o farol que ilumina a estrada
Es ist wie der Leuchtturm, der die Straße beleuchtet
E sabe aquele beijo
Und du kennst diesen Kuss
Eu não troco por nada
Ich würde ihn für nichts eintauschen
É forte essa parada
Das Ding ist stark
Eu e você na madrugada
Du und ich in der Morgendämmerung
Eu e você na madrugada
Du und ich in der Morgendämmerung
Eu e você na madrugada
Du und ich in der Morgendämmerung
Eu e você na madrugada
Du und ich in der Morgendämmerung
Faz barulho, Marvvila
Mach Lärm, Marvvila
'Brigado gente (Deus abençoe, Deus abençoe)
Danke Leute (Gott segne, Gott segne)

Curiosità sulla canzone Coisas do Amor [Ao Vivo] di Turma Do Pagode

Quando è stata rilasciata la canzone “Coisas do Amor [Ao Vivo]” di Turma Do Pagode?
La canzone Coisas do Amor [Ao Vivo] è stata rilasciata nel 2023, nell’album “TDP20 - Nossa História”.
Chi ha composto la canzone “Coisas do Amor [Ao Vivo]” di di Turma Do Pagode?
La canzone “Coisas do Amor [Ao Vivo]” di di Turma Do Pagode è stata composta da Fabiano Barata dos Santos, Guto Gt.

Canzoni più popolari di Turma Do Pagode

Altri artisti di Pagode