(Yo NiX, blast that sh-)
J'ai un père qui vaut de l'or
Une mère qui vaut le triple
Insulte-les et t'es mort
Sur ma vie que je mange tes tripes
Que des tractions et des dips
Dans mon job, y a pas d'tips
Fais pas le Blood, fais pas le Crips
J't'arrache ta chaîne et ton grillz
C'est pas l'argent qui fait l'homme
Moi, même pauvre, je resterai vrai
J'braque tout j'suis comme Joe Dalton
Sans mes frères, j'pourrais pas percer
T'es dans la coke, t'es dans la codé'
T'es dans le Valium, j'suis dans la rue
Pas dans les clubs, sur nos tables
On a pas les mêmes magnums
T'aimerais qu'on discute
Pas le temps de m'dispute
Je t'insulte comme mon ex
Suce-moi la bite, sale pute
Je vais te mettre en mute
Y a que mon Glock qui est cute
Vas y rentre dans l'Classe S
Laisse ton Nissan Juke
J'traîne là où tu veux aller
Là où on est condamné
Là où on perd des neurones
À cause d'la drogue qu'on fait qu'inhaler
Tu sais pas ce qui m'attriste?
Voir mes parents dans la tristesse
Bats les couilles d'être un artiste moi
Quand je repense à notre histoire
Je suis un fils d'immigrés (hey)
Je suis un fils d'ouvrier (hey)
Même avec millions en poche
Je n'pourrai pas l'oublier
Ça part à Dubaï connaître les doux bails sur Insta
Ça fait la Dolce Vita, tout le monde le voit mais
Salope, en vrai, tu te prostitues
On fait des thunes, thunes, thunes, thunes
On prend des risques, on a la force
On a tout c'qui tue, tue, tue, tue
On fait du sale, du vrai rap
Sans Auto-Tune-Tune-Tune-Tune
J'donne pas mon cul pour une certif'
Ou pour faire des tubes, tubes, tubes, tubes
Bratan
(Yo NiX, blast that sh-)
(Yo NiX, spara quella sh-)
J'ai un père qui vaut de l'or
Ho un padre che vale oro
Une mère qui vaut le triple
Una madre che vale il triplo
Insulte-les et t'es mort
Insultali e sei morto
Sur ma vie que je mange tes tripes
Giuro sulla mia vita che mangio le tue interiora
Que des tractions et des dips
Solo trazioni e dips
Dans mon job, y a pas d'tips
Nel mio lavoro, non ci sono mance
Fais pas le Blood, fais pas le Crips
Non fare il Blood, non fare il Crips
J't'arrache ta chaîne et ton grillz
Ti strappo la catena e il tuo grillz
C'est pas l'argent qui fait l'homme
Non è il denaro che fa l'uomo
Moi, même pauvre, je resterai vrai
Io, anche povero, rimarrò vero
J'braque tout j'suis comme Joe Dalton
Rapino tutto, sono come Joe Dalton
Sans mes frères, j'pourrais pas percer
Senza i miei fratelli, non potrei farcela
T'es dans la coke, t'es dans la codé'
Sei nella cocaina, sei nel codice'
T'es dans le Valium, j'suis dans la rue
Sei nel Valium, io sono per strada
Pas dans les clubs, sur nos tables
Non nei club, sui nostri tavoli
On a pas les mêmes magnums
Non abbiamo gli stessi magnum
T'aimerais qu'on discute
Vorresti che parlassimo
Pas le temps de m'dispute
Non ho tempo per litigare
Je t'insulte comme mon ex
Ti insulto come la mia ex
Suce-moi la bite, sale pute
Succhiami il cazzo, sporca puttana
Je vais te mettre en mute
Ti metterò in mute
Y a que mon Glock qui est cute
Solo la mia Glock è carina
Vas y rentre dans l'Classe S
Vai avanti, entra nella Classe S
Laisse ton Nissan Juke
Lascia il tuo Nissan Juke
J'traîne là où tu veux aller
Mi trascino dove vuoi andare
Là où on est condamné
Dove siamo condannati
Là où on perd des neurones
Dove perdiamo neuroni
À cause d'la drogue qu'on fait qu'inhaler
A causa della droga che inaliamo
Tu sais pas ce qui m'attriste?
Sai cosa mi rattrista?
Voir mes parents dans la tristesse
Vedere i miei genitori tristi
Bats les couilles d'être un artiste moi
Mi frega di essere un artista
Quand je repense à notre histoire
Quando ripenso alla nostra storia
Je suis un fils d'immigrés (hey)
Sono un figlio di immigrati (ehi)
Je suis un fils d'ouvrier (hey)
Sono un figlio di operai (ehi)
Même avec millions en poche
Anche con milioni in tasca
Je n'pourrai pas l'oublier
Non potrò mai dimenticarlo
Ça part à Dubaï connaître les doux bails sur Insta
Si va a Dubai per conoscere i dolci affari su Insta
Ça fait la Dolce Vita, tout le monde le voit mais
Si fa la Dolce Vita, tutti lo vedono ma
Salope, en vrai, tu te prostitues
Puttana, in realtà, ti prostituischi
On fait des thunes, thunes, thunes, thunes
Facciamo soldi, soldi, soldi, soldi
On prend des risques, on a la force
Prendiamo dei rischi, abbiamo la forza
On a tout c'qui tue, tue, tue, tue
Abbiamo tutto ciò che uccide, uccide, uccide, uccide
On fait du sale, du vrai rap
Facciamo del sporco, del vero rap
Sans Auto-Tune-Tune-Tune-Tune
Senza Auto-Tune-Tune-Tune-Tune
J'donne pas mon cul pour une certif'
Non do il mio culo per una certificazione
Ou pour faire des tubes, tubes, tubes, tubes
O per fare dei successi, successi, successi, successi
Bratan
Bratan
(Yo NiX, blast that sh-)
(Yo NiX, explode essa m-)
J'ai un père qui vaut de l'or
Tenho um pai que vale ouro
Une mère qui vaut le triple
Uma mãe que vale o triplo
Insulte-les et t'es mort
Insulte-os e você está morto
Sur ma vie que je mange tes tripes
Juro pela minha vida que vou comer suas tripas
Que des tractions et des dips
Apenas tracção e mergulhos
Dans mon job, y a pas d'tips
No meu trabalho, não há gorjetas
Fais pas le Blood, fais pas le Crips
Não seja Blood, não seja Crips
J't'arrache ta chaîne et ton grillz
Eu arranco sua corrente e seu grillz
C'est pas l'argent qui fait l'homme
Não é o dinheiro que faz o homem
Moi, même pauvre, je resterai vrai
Mesmo pobre, eu continuarei verdadeiro
J'braque tout j'suis comme Joe Dalton
Eu roubo tudo, sou como Joe Dalton
Sans mes frères, j'pourrais pas percer
Sem meus irmãos, eu não poderia ter sucesso
T'es dans la coke, t'es dans la codé'
Você está na coca, você está no codeína
T'es dans le Valium, j'suis dans la rue
Você está no Valium, eu estou na rua
Pas dans les clubs, sur nos tables
Não nos clubes, nas nossas mesas
On a pas les mêmes magnums
Não temos as mesmas garrafas de champanhe
T'aimerais qu'on discute
Você gostaria que conversássemos
Pas le temps de m'dispute
Não tenho tempo para discutir
Je t'insulte comme mon ex
Eu te insulto como minha ex
Suce-moi la bite, sale pute
Chupa meu pau, sua puta
Je vais te mettre en mute
Vou te colocar no mudo
Y a que mon Glock qui est cute
Só minha Glock é fofa
Vas y rentre dans l'Classe S
Vá entrar na Classe S
Laisse ton Nissan Juke
Deixe seu Nissan Juke
J'traîne là où tu veux aller
Eu ando por onde você quer ir
Là où on est condamné
Onde somos condenados
Là où on perd des neurones
Onde perdemos neurônios
À cause d'la drogue qu'on fait qu'inhaler
Por causa da droga que só inalamos
Tu sais pas ce qui m'attriste?
Você sabe o que me entristece?
Voir mes parents dans la tristesse
Ver meus pais tristes
Bats les couilles d'être un artiste moi
Eu não me importo de ser um artista
Quand je repense à notre histoire
Quando penso na nossa história
Je suis un fils d'immigrés (hey)
Eu sou filho de imigrantes (hey)
Je suis un fils d'ouvrier (hey)
Eu sou filho de operário (hey)
Même avec millions en poche
Mesmo com milhões no bolso
Je n'pourrai pas l'oublier
Eu não posso esquecer
Ça part à Dubaï connaître les doux bails sur Insta
Vai para Dubai conhecer os bons negócios no Insta
Ça fait la Dolce Vita, tout le monde le voit mais
Vive a Dolce Vita, todo mundo vê mas
Salope, en vrai, tu te prostitues
Vadia, na verdade, você se prostitui
On fait des thunes, thunes, thunes, thunes
Nós fazemos dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro
On prend des risques, on a la force
Nós corremos riscos, temos força
On a tout c'qui tue, tue, tue, tue
Nós temos tudo que mata, mata, mata, mata
On fait du sale, du vrai rap
Nós fazemos coisas sujas, verdadeiro rap
Sans Auto-Tune-Tune-Tune-Tune
Sem Auto-Tune-Tune-Tune-Tune
J'donne pas mon cul pour une certif'
Eu não dou minha bunda por um certificado
Ou pour faire des tubes, tubes, tubes, tubes
Ou para fazer hits, hits, hits, hits
Bratan
Bratan
(Yo NiX, blast that sh-)
(Yo NiX, blast that sh-)
J'ai un père qui vaut de l'or
I have a father who's worth gold
Une mère qui vaut le triple
A mother who's worth triple
Insulte-les et t'es mort
Insult them and you're dead
Sur ma vie que je mange tes tripes
On my life, I'll eat your guts
Que des tractions et des dips
Just pull-ups and dips
Dans mon job, y a pas d'tips
In my job, there's no tips
Fais pas le Blood, fais pas le Crips
Don't play the Blood, don't play the Crips
J't'arrache ta chaîne et ton grillz
I'll rip off your chain and your grillz
C'est pas l'argent qui fait l'homme
It's not money that makes the man
Moi, même pauvre, je resterai vrai
Me, even poor, I'll stay true
J'braque tout j'suis comme Joe Dalton
I rob everything, I'm like Joe Dalton
Sans mes frères, j'pourrais pas percer
Without my brothers, I couldn't make it
T'es dans la coke, t'es dans la codé'
You're into coke, you're into codeine
T'es dans le Valium, j'suis dans la rue
You're into Valium, I'm in the street
Pas dans les clubs, sur nos tables
Not in the clubs, on our tables
On a pas les mêmes magnums
We don't have the same magnums
T'aimerais qu'on discute
You'd like us to talk
Pas le temps de m'dispute
No time to argue
Je t'insulte comme mon ex
I insult you like my ex
Suce-moi la bite, sale pute
Suck my dick, dirty whore
Je vais te mettre en mute
I'm going to mute you
Y a que mon Glock qui est cute
Only my Glock is cute
Vas y rentre dans l'Classe S
Go ahead, get in the S-Class
Laisse ton Nissan Juke
Leave your Nissan Juke
J'traîne là où tu veux aller
I hang out where you want to go
Là où on est condamné
Where we are condemned
Là où on perd des neurones
Where we lose neurons
À cause d'la drogue qu'on fait qu'inhaler
Because of the drug we only inhale
Tu sais pas ce qui m'attriste?
You know what saddens me?
Voir mes parents dans la tristesse
Seeing my parents in sadness
Bats les couilles d'être un artiste moi
I don't give a damn about being an artist
Quand je repense à notre histoire
When I think back to our story
Je suis un fils d'immigrés (hey)
I'm a son of immigrants (hey)
Je suis un fils d'ouvrier (hey)
I'm a son of a worker (hey)
Même avec millions en poche
Even with millions in my pocket
Je n'pourrai pas l'oublier
I won't be able to forget it
Ça part à Dubaï connaître les doux bails sur Insta
It goes to Dubai to know the sweet deals on Insta
Ça fait la Dolce Vita, tout le monde le voit mais
It lives the Dolce Vita, everyone sees it but
Salope, en vrai, tu te prostitues
Bitch, in reality, you're prostituting yourself
On fait des thunes, thunes, thunes, thunes
We make money, money, money, money
On prend des risques, on a la force
We take risks, we have strength
On a tout c'qui tue, tue, tue, tue
We have everything that kills, kills, kills, kills
On fait du sale, du vrai rap
We make dirty, real rap
Sans Auto-Tune-Tune-Tune-Tune
Without Auto-Tune-Tune-Tune-Tune
J'donne pas mon cul pour une certif'
I don't give my ass for a certificate
Ou pour faire des tubes, tubes, tubes, tubes
Or to make hits, hits, hits, hits
Bratan
Bratan
(Yo NiX, blast that sh-)
(Yo NiX, explota esa m-)
J'ai un père qui vaut de l'or
Tengo un padre que vale oro
Une mère qui vaut le triple
Una madre que vale el triple
Insulte-les et t'es mort
Insúltalos y estás muerto
Sur ma vie que je mange tes tripes
Juro por mi vida que comeré tus entrañas
Que des tractions et des dips
Solo dominadas y fondos
Dans mon job, y a pas d'tips
En mi trabajo, no hay propinas
Fais pas le Blood, fais pas le Crips
No actúes como Blood, no actúes como Crips
J't'arrache ta chaîne et ton grillz
Te arranco tu cadena y tu grillz
C'est pas l'argent qui fait l'homme
No es el dinero lo que hace al hombre
Moi, même pauvre, je resterai vrai
Yo, incluso pobre, seguiré siendo verdadero
J'braque tout j'suis comme Joe Dalton
Atraco todo, soy como Joe Dalton
Sans mes frères, j'pourrais pas percer
Sin mis hermanos, no podría triunfar
T'es dans la coke, t'es dans la codé'
Estás en la coca, estás en la codeína
T'es dans le Valium, j'suis dans la rue
Estás en el Valium, yo estoy en la calle
Pas dans les clubs, sur nos tables
No en los clubes, en nuestras mesas
On a pas les mêmes magnums
No tenemos las mismas botellas de champán
T'aimerais qu'on discute
Te gustaría que habláramos
Pas le temps de m'dispute
No tengo tiempo para discutir
Je t'insulte comme mon ex
Te insulto como a mi ex
Suce-moi la bite, sale pute
Chúpame la polla, sucia puta
Je vais te mettre en mute
Voy a silenciarte
Y a que mon Glock qui est cute
Solo mi Glock es lindo
Vas y rentre dans l'Classe S
Vamos, entra en la Clase S
Laisse ton Nissan Juke
Deja tu Nissan Juke
J'traîne là où tu veux aller
Ando por donde quieres ir
Là où on est condamné
Donde estamos condenados
Là où on perd des neurones
Donde perdemos neuronas
À cause d'la drogue qu'on fait qu'inhaler
Por la droga que solo inhalamos
Tu sais pas ce qui m'attriste?
¿Sabes lo que me entristece?
Voir mes parents dans la tristesse
Ver a mis padres tristes
Bats les couilles d'être un artiste moi
Me importa un carajo ser un artista
Quand je repense à notre histoire
Cuando pienso en nuestra historia
Je suis un fils d'immigrés (hey)
Soy hijo de inmigrantes (hey)
Je suis un fils d'ouvrier (hey)
Soy hijo de obrero (hey)
Même avec millions en poche
Incluso con millones en el bolsillo
Je n'pourrai pas l'oublier
No podré olvidarlo
Ça part à Dubaï connaître les doux bails sur Insta
Se va a Dubái para conocer los dulces negocios en Insta
Ça fait la Dolce Vita, tout le monde le voit mais
Vive la Dolce Vita, todo el mundo lo ve pero
Salope, en vrai, tu te prostitues
Perra, en realidad, te prostituyes
On fait des thunes, thunes, thunes, thunes
Hacemos dinero, dinero, dinero, dinero
On prend des risques, on a la force
Tomamos riesgos, tenemos fuerza
On a tout c'qui tue, tue, tue, tue
Tenemos todo lo que mata, mata, mata, mata
On fait du sale, du vrai rap
Hacemos cosas sucias, verdadero rap
Sans Auto-Tune-Tune-Tune-Tune
Sin Auto-Tune-Tune-Tune-Tune
J'donne pas mon cul pour une certif'
No doy mi culo por un certificado
Ou pour faire des tubes, tubes, tubes, tubes
O para hacer éxitos, éxitos, éxitos, éxitos
Bratan
Bratan
(Yo NiX, blast that sh-)
(Yo NiX, lass das sh-)
J'ai un père qui vaut de l'or
Ich habe einen Vater, der Gold wert ist
Une mère qui vaut le triple
Eine Mutter, die das Dreifache wert ist
Insulte-les et t'es mort
Beleidige sie und du bist tot
Sur ma vie que je mange tes tripes
Auf mein Leben, dass ich deine Eingeweide esse
Que des tractions et des dips
Nur Klimmzüge und Dips
Dans mon job, y a pas d'tips
In meinem Job gibt es keine Trinkgelder
Fais pas le Blood, fais pas le Crips
Spiel nicht den Blood, spiel nicht den Crips
J't'arrache ta chaîne et ton grillz
Ich reiße dir deine Kette und deinen Grillz ab
C'est pas l'argent qui fait l'homme
Es ist nicht das Geld, das den Mann macht
Moi, même pauvre, je resterai vrai
Ich, auch arm, werde immer echt bleiben
J'braque tout j'suis comme Joe Dalton
Ich raube alles aus, ich bin wie Joe Dalton
Sans mes frères, j'pourrais pas percer
Ohne meine Brüder könnte ich nicht durchbrechen
T'es dans la coke, t'es dans la codé'
Du bist im Kokain, du bist im Codein
T'es dans le Valium, j'suis dans la rue
Du bist im Valium, ich bin auf der Straße
Pas dans les clubs, sur nos tables
Nicht in den Clubs, auf unseren Tischen
On a pas les mêmes magnums
Wir haben nicht die gleichen Magnumflaschen
T'aimerais qu'on discute
Du würdest gerne mit mir reden
Pas le temps de m'dispute
Keine Zeit zum Streiten
Je t'insulte comme mon ex
Ich beleidige dich wie meine Ex
Suce-moi la bite, sale pute
Lutsch meinen Schwanz, du dreckige Hure
Je vais te mettre en mute
Ich werde dich stummschalten
Y a que mon Glock qui est cute
Nur meine Glock ist süß
Vas y rentre dans l'Classe S
Komm schon, steig in die S-Klasse
Laisse ton Nissan Juke
Lass deinen Nissan Juke
J'traîne là où tu veux aller
Ich hänge da rum, wo du hinwillst
Là où on est condamné
Wo wir verurteilt sind
Là où on perd des neurones
Wo wir Neuronen verlieren
À cause d'la drogue qu'on fait qu'inhaler
Wegen der Drogen, die wir nur inhalieren
Tu sais pas ce qui m'attriste?
Weißt du, was mich traurig macht?
Voir mes parents dans la tristesse
Meine Eltern in Traurigkeit zu sehen
Bats les couilles d'être un artiste moi
Mir ist es egal, ein Künstler zu sein
Quand je repense à notre histoire
Wenn ich an unsere Geschichte denke
Je suis un fils d'immigrés (hey)
Ich bin ein Sohn von Einwanderern (hey)
Je suis un fils d'ouvrier (hey)
Ich bin ein Arbeiterkind (hey)
Même avec millions en poche
Selbst mit Millionen in der Tasche
Je n'pourrai pas l'oublier
Ich könnte es nicht vergessen
Ça part à Dubaï connaître les doux bails sur Insta
Es geht nach Dubai, um die süßen Deals auf Insta zu erfahren
Ça fait la Dolce Vita, tout le monde le voit mais
Es lebt das Dolce Vita, jeder sieht es, aber
Salope, en vrai, tu te prostitues
Schlampe, in Wirklichkeit prostituierst du dich
On fait des thunes, thunes, thunes, thunes
Wir machen Geld, Geld, Geld, Geld
On prend des risques, on a la force
Wir gehen Risiken ein, wir haben die Kraft
On a tout c'qui tue, tue, tue, tue
Wir haben alles, was tötet, tötet, tötet, tötet
On fait du sale, du vrai rap
Wir machen schmutzigen, echten Rap
Sans Auto-Tune-Tune-Tune-Tune
Ohne Auto-Tune-Tune-Tune-Tune
J'donne pas mon cul pour une certif'
Ich gebe meinen Arsch nicht für eine Zertifizierung her
Ou pour faire des tubes, tubes, tubes, tubes
Oder um Hits zu machen, Hits, Hits, Hits
Bratan
Bratan