Salamalek

Yuri Mikhailov

Testi Traduzione

Salamalek
3.5.7 posé sur le té-c'
Belek, nous, on fait l'oseille
On court vite si y a les handeks, sans déc'
J'ai le métal
C'est ma pute qui le nettoie
Rien qu'ça deal que pour des tals
On sort la nuit comme des étoiles (poo-poo-poo-poo)

Salamalek
3.5.7 posé sur le té-c'
Belek, nous, on fait l'oseille
On court vite si y a les handeks, sans déc'
J'ai le métal
C'est ma pute qui le nettoie
Rien qu'ça deal que pour des tals
On sort la nuit comme des étoiles (poo-poo-poo-poo)

Garde ton avis je m'en bat les
J'suis passé du mitar au palace
On fait du sale et même pas j'essuie
La kalash fera le ménage
J'ai pas diplôme mais je fais plus de 100 d'l'heure
Hey hey, ça cuisine la farine comme à la chandeleur
Hey hey, que des bandits plus de Mandela
C'est pas ma faute si on en est là
J'ai des outils dans la boîte à gant
Me force pas à faire comme au Bataclan
J'ai vu ma mère et mon père s'endetter
Impuissant, se noyer dans la tourmente
J'ai vu des meufs faire les putes
Mais devenir des filles bien juste après la tournante

Grosse berline, real
Petite Breitling, real
J'ai pas ton temps il me faut juste des Livre Sterling (flex, flex)

Grosse berline (yeah)
Petite Breitling (yeah)
J'ai pas ton temps il me faut juste des Livre Sterling (wow, wow, wow)
To-Tovabinks

Salamalek
3.5.7 posé sur le té-c'
Belek, nous, on fait l'oseille
On court vite si y a les handeks, sans déc'
J'ai le métal
C'est ma pute qui le nettoie
Rien qu'ça deal que pour des tals
On sort la nuit comme des étoiles (poo-poo-poo-poo)

Salamalek
3.5.7 posé sur le té-c'
Belek, nous, on fait l'oseille
On court vite si y a les handeks, sans déc'
J'ai le métal
C'est ma pute qui le nettoie
Rien qu'ça deal que pour des tals
On sort la nuit comme des étoiles

J'suis bon qu'à faire chanter l'automatique
La seul défense c'est l'attaque
J'ai des problèmes pas de mathématique
Si tu dois du bif on t'attache
J'ai ma pétasse qui m'appelle, qui m'attend
Elle est aussi bonne que le pétou du matin
J'fais du bien à des gens qui pourraient t'faire du mal
J'suis bien entouré y a rien qui m'atteint
Putain d'merde (dans le mal, dans le mal)
J'ai fini la 'teille (tellement, tellement)
Un coup d'état (tous les jours, tous les jours)
J'ai ça dans ma tête
J'suis énervé comme Vegeta
Avec le M
Ne touche pas à ma Bulma
Je vais te niquer ta mère, ouais

Grosse berline, real
Petite Breitling, real
J'ai pas ton temps il me faut juste des Livre Sterling (flex, flex)

Grosse berline (yeah)
Petite Breitling (yeah)
J'ai pas ton temps il me faut juste des Livre Sterling (wow, wow, wow)
To-Tovabinks

Salamalek
3.5.7 posé sur le té-c'
Belek, nous, on fait l'oseille
On court vite si y a les handeks, sans déc'
J'ai le métal
C'est ma pute qui le nettoie
Rien qu'ça deal que pour des tals
On sort la nuit comme des étoiles (poo-poo-poo-poo)

Salamalek
3.5.7 posé sur le té-c'
Belek, nous, on fait l'oseille
On court vite si y a les handeks, sans déc'
J'ai le métal
C'est ma pute qui le nettoie
Rien qu'ça deal que pour des tals
On sort la nuit comme des étoiles (poo-poo-poo-poo)

Salamalek
Salamalek
3.5.7 posé sur le té-c'
3.5.7 posato sul té-c'
Belek, nous, on fait l'oseille
Belek, noi, facciamo i soldi
On court vite si y a les handeks, sans déc'
Corriamo veloce se ci sono le handeks, senza scherzi
J'ai le métal
Ho il metallo
C'est ma pute qui le nettoie
È la mia puttana che lo pulisce
Rien qu'ça deal que pour des tals
Solo affari per i tals
On sort la nuit comme des étoiles (poo-poo-poo-poo)
Usciamo di notte come stelle (poo-poo-poo-poo)
Salamalek
Salamalek
3.5.7 posé sur le té-c'
3.5.7 posato sul té-c'
Belek, nous, on fait l'oseille
Belek, noi, facciamo i soldi
On court vite si y a les handeks, sans déc'
Corriamo veloce se ci sono le handeks, senza scherzi
J'ai le métal
Ho il metallo
C'est ma pute qui le nettoie
È la mia puttana che lo pulisce
Rien qu'ça deal que pour des tals
Solo affari per i tals
On sort la nuit comme des étoiles (poo-poo-poo-poo)
Usciamo di notte come stelle (poo-poo-poo-poo)
Garde ton avis je m'en bat les
Tieni la tua opinione, non me ne frega niente
J'suis passé du mitar au palace
Sono passato dal mitar al palazzo
On fait du sale et même pas j'essuie
Facciamo cose sporche e nemmeno pulisco
La kalash fera le ménage
La kalash farà le pulizie
J'ai pas diplôme mais je fais plus de 100 d'l'heure
Non ho un diploma ma guadagno più di 100 all'ora
Hey hey, ça cuisine la farine comme à la chandeleur
Ehi ehi, si cucina la farina come a Candlemas
Hey hey, que des bandits plus de Mandela
Ehi ehi, solo banditi, più di Mandela
C'est pas ma faute si on en est là
Non è colpa mia se siamo qui
J'ai des outils dans la boîte à gant
Ho degli attrezzi nella scatola dei guanti
Me force pas à faire comme au Bataclan
Non costringermi a fare come al Bataclan
J'ai vu ma mère et mon père s'endetter
Ho visto mia madre e mio padre indebitarsi
Impuissant, se noyer dans la tourmente
Impotente, affogare nella tempesta
J'ai vu des meufs faire les putes
Ho visto delle ragazze fare le puttane
Mais devenir des filles bien juste après la tournante
Ma diventare brave ragazze subito dopo la gang bang
Grosse berline, real
Grossa berlina, reale
Petite Breitling, real
Piccolo Breitling, reale
J'ai pas ton temps il me faut juste des Livre Sterling (flex, flex)
Non ho tempo per te, ho solo bisogno di sterline (flex, flex)
Grosse berline (yeah)
Grossa berlina (yeah)
Petite Breitling (yeah)
Piccolo Breitling (yeah)
J'ai pas ton temps il me faut juste des Livre Sterling (wow, wow, wow)
Non ho tempo per te, ho solo bisogno di sterline (wow, wow, wow)
To-Tovabinks
To-Tovabinks
Salamalek
Salamalek
3.5.7 posé sur le té-c'
3.5.7 posato sul té-c'
Belek, nous, on fait l'oseille
Belek, noi, facciamo i soldi
On court vite si y a les handeks, sans déc'
Corriamo veloce se ci sono le handeks, senza scherzi
J'ai le métal
Ho il metallo
C'est ma pute qui le nettoie
È la mia puttana che lo pulisce
Rien qu'ça deal que pour des tals
Solo affari per i tals
On sort la nuit comme des étoiles (poo-poo-poo-poo)
Usciamo di notte come stelle (poo-poo-poo-poo)
Salamalek
Salamalek
3.5.7 posé sur le té-c'
3.5.7 posato sul té-c'
Belek, nous, on fait l'oseille
Belek, noi, facciamo i soldi
On court vite si y a les handeks, sans déc'
Corriamo veloce se ci sono le handeks, senza scherzi
J'ai le métal
Ho il metallo
C'est ma pute qui le nettoie
È la mia puttana che lo pulisce
Rien qu'ça deal que pour des tals
Solo affari per i tals
On sort la nuit comme des étoiles
Usciamo di notte come stelle
J'suis bon qu'à faire chanter l'automatique
Sono bravo solo a far cantare l'automatico
La seul défense c'est l'attaque
L'unica difesa è l'attacco
J'ai des problèmes pas de mathématique
Ho problemi, non di matematica
Si tu dois du bif on t'attache
Se devi del bif, ti lego
J'ai ma pétasse qui m'appelle, qui m'attend
Ho la mia puttana che mi chiama, che mi aspetta
Elle est aussi bonne que le pétou du matin
È buona come il petou del mattino
J'fais du bien à des gens qui pourraient t'faire du mal
Faccio del bene a persone che potrebbero farti del male
J'suis bien entouré y a rien qui m'atteint
Sono ben circondato, niente mi colpisce
Putain d'merde (dans le mal, dans le mal)
Cazzo di merda (nel male, nel male)
J'ai fini la 'teille (tellement, tellement)
Ho finito la bottiglia (tanto, tanto)
Un coup d'état (tous les jours, tous les jours)
Un colpo di stato (ogni giorno, ogni giorno)
J'ai ça dans ma tête
Ho questo nella mia testa
J'suis énervé comme Vegeta
Sono arrabbiato come Vegeta
Avec le M
Con la M
Ne touche pas à ma Bulma
Non toccare la mia Bulma
Je vais te niquer ta mère, ouais
Ti farò un culo, sì
Grosse berline, real
Grossa berlina, reale
Petite Breitling, real
Piccolo Breitling, reale
J'ai pas ton temps il me faut juste des Livre Sterling (flex, flex)
Non ho tempo per te, ho solo bisogno di sterline (flex, flex)
Grosse berline (yeah)
Grossa berlina (yeah)
Petite Breitling (yeah)
Piccolo Breitling (yeah)
J'ai pas ton temps il me faut juste des Livre Sterling (wow, wow, wow)
Non ho tempo per te, ho solo bisogno di sterline (wow, wow, wow)
To-Tovabinks
To-Tovabinks
Salamalek
Salamalek
3.5.7 posé sur le té-c'
3.5.7 posato sul té-c'
Belek, nous, on fait l'oseille
Belek, noi, facciamo i soldi
On court vite si y a les handeks, sans déc'
Corriamo veloce se ci sono le handeks, senza scherzi
J'ai le métal
Ho il metallo
C'est ma pute qui le nettoie
È la mia puttana che lo pulisce
Rien qu'ça deal que pour des tals
Solo affari per i tals
On sort la nuit comme des étoiles (poo-poo-poo-poo)
Usciamo di notte come stelle (poo-poo-poo-poo)
Salamalek
Salamalek
3.5.7 posé sur le té-c'
3.5.7 posato sul té-c'
Belek, nous, on fait l'oseille
Belek, noi, facciamo i soldi
On court vite si y a les handeks, sans déc'
Corriamo veloce se ci sono le handeks, senza scherzi
J'ai le métal
Ho il metallo
C'est ma pute qui le nettoie
È la mia puttana che lo pulisce
Rien qu'ça deal que pour des tals
Solo affari per i tals
On sort la nuit comme des étoiles (poo-poo-poo-poo)
Usciamo di notte come stelle (poo-poo-poo-poo)
Salamalek
Salamalek
3.5.7 posé sur le té-c'
3.5.7 apoiado no té-c'
Belek, nous, on fait l'oseille
Belek, nós, fazemos a grana
On court vite si y a les handeks, sans déc'
Corremos rápido se tem os handeks, sem brincadeira
J'ai le métal
Eu tenho o metal
C'est ma pute qui le nettoie
É minha puta que limpa
Rien qu'ça deal que pour des tals
Só negocia para os tals
On sort la nuit comme des étoiles (poo-poo-poo-poo)
Saímos à noite como estrelas (poo-poo-poo-poo)
Salamalek
Salamalek
3.5.7 posé sur le té-c'
3.5.7 apoiado no té-c'
Belek, nous, on fait l'oseille
Belek, nós, fazemos a grana
On court vite si y a les handeks, sans déc'
Corremos rápido se tem os handeks, sem brincadeira
J'ai le métal
Eu tenho o metal
C'est ma pute qui le nettoie
É minha puta que limpa
Rien qu'ça deal que pour des tals
Só negocia para os tals
On sort la nuit comme des étoiles (poo-poo-poo-poo)
Saímos à noite como estrelas (poo-poo-poo-poo)
Garde ton avis je m'en bat les
Guarda a tua opinião, eu não ligo
J'suis passé du mitar au palace
Passei do mitar para o palácio
On fait du sale et même pas j'essuie
Fazemos coisas sujas e nem sequer limpo
La kalash fera le ménage
A kalash fará a limpeza
J'ai pas diplôme mais je fais plus de 100 d'l'heure
Não tenho diploma, mas faço mais de 100 por hora
Hey hey, ça cuisine la farine comme à la chandeleur
Hey hey, cozinha a farinha como no dia de Chandeleur
Hey hey, que des bandits plus de Mandela
Hey hey, só bandidos, não mais Mandela
C'est pas ma faute si on en est là
Não é minha culpa se estamos aqui
J'ai des outils dans la boîte à gant
Tenho ferramentas na luva
Me force pas à faire comme au Bataclan
Não me force a fazer como no Bataclan
J'ai vu ma mère et mon père s'endetter
Vi minha mãe e meu pai se endividarem
Impuissant, se noyer dans la tourmente
Impotentes, se afogando na tormenta
J'ai vu des meufs faire les putes
Vi garotas se prostituindo
Mais devenir des filles bien juste après la tournante
Mas se tornando boas meninas logo após a rodada
Grosse berline, real
Grande berlina, real
Petite Breitling, real
Pequeno Breitling, real
J'ai pas ton temps il me faut juste des Livre Sterling (flex, flex)
Não tenho o teu tempo, só preciso de Libras Esterlinas (flex, flex)
Grosse berline (yeah)
Grande berlina (yeah)
Petite Breitling (yeah)
Pequeno Breitling (yeah)
J'ai pas ton temps il me faut juste des Livre Sterling (wow, wow, wow)
Não tenho o teu tempo, só preciso de Libras Esterlinas (wow, wow, wow)
To-Tovabinks
To-Tovabinks
Salamalek
Salamalek
3.5.7 posé sur le té-c'
3.5.7 apoiado no té-c'
Belek, nous, on fait l'oseille
Belek, nós, fazemos a grana
On court vite si y a les handeks, sans déc'
Corremos rápido se tem os handeks, sem brincadeira
J'ai le métal
Eu tenho o metal
C'est ma pute qui le nettoie
É minha puta que limpa
Rien qu'ça deal que pour des tals
Só negocia para os tals
On sort la nuit comme des étoiles (poo-poo-poo-poo)
Saímos à noite como estrelas (poo-poo-poo-poo)
Salamalek
Salamalek
3.5.7 posé sur le té-c'
3.5.7 apoiado no té-c'
Belek, nous, on fait l'oseille
Belek, nós, fazemos a grana
On court vite si y a les handeks, sans déc'
Corremos rápido se tem os handeks, sem brincadeira
J'ai le métal
Eu tenho o metal
C'est ma pute qui le nettoie
É minha puta que limpa
Rien qu'ça deal que pour des tals
Só negocia para os tals
On sort la nuit comme des étoiles
Saímos à noite como estrelas
J'suis bon qu'à faire chanter l'automatique
Só sou bom em fazer cantar o automático
La seul défense c'est l'attaque
A única defesa é o ataque
J'ai des problèmes pas de mathématique
Tenho problemas, não de matemática
Si tu dois du bif on t'attache
Se deves dinheiro, te amarramos
J'ai ma pétasse qui m'appelle, qui m'attend
Tenho minha vadia que me chama, que me espera
Elle est aussi bonne que le pétou du matin
Ela é tão boa quanto o baseado da manhã
J'fais du bien à des gens qui pourraient t'faire du mal
Faço bem a pessoas que poderiam te fazer mal
J'suis bien entouré y a rien qui m'atteint
Estou bem cercado, nada me atinge
Putain d'merde (dans le mal, dans le mal)
Merda (no mal, no mal)
J'ai fini la 'teille (tellement, tellement)
Terminei a garrafa (tanto, tanto)
Un coup d'état (tous les jours, tous les jours)
Um golpe de estado (todos os dias, todos os dias)
J'ai ça dans ma tête
Tenho isso na minha cabeça
J'suis énervé comme Vegeta
Estou irritado como Vegeta
Avec le M
Com o M
Ne touche pas à ma Bulma
Não toque na minha Bulma
Je vais te niquer ta mère, ouais
Vou te foder, sim
Grosse berline, real
Grande berlina, real
Petite Breitling, real
Pequeno Breitling, real
J'ai pas ton temps il me faut juste des Livre Sterling (flex, flex)
Não tenho o teu tempo, só preciso de Libras Esterlinas (flex, flex)
Grosse berline (yeah)
Grande berlina (yeah)
Petite Breitling (yeah)
Pequeno Breitling (yeah)
J'ai pas ton temps il me faut juste des Livre Sterling (wow, wow, wow)
Não tenho o teu tempo, só preciso de Libras Esterlinas (wow, wow, wow)
To-Tovabinks
To-Tovabinks
Salamalek
Salamalek
3.5.7 posé sur le té-c'
3.5.7 apoiado no té-c'
Belek, nous, on fait l'oseille
Belek, nós, fazemos a grana
On court vite si y a les handeks, sans déc'
Corremos rápido se tem os handeks, sem brincadeira
J'ai le métal
Eu tenho o metal
C'est ma pute qui le nettoie
É minha puta que limpa
Rien qu'ça deal que pour des tals
Só negocia para os tals
On sort la nuit comme des étoiles (poo-poo-poo-poo)
Saímos à noite como estrelas (poo-poo-poo-poo)
Salamalek
Salamalek
3.5.7 posé sur le té-c'
3.5.7 apoiado no té-c'
Belek, nous, on fait l'oseille
Belek, nós, fazemos a grana
On court vite si y a les handeks, sans déc'
Corremos rápido se tem os handeks, sem brincadeira
J'ai le métal
Eu tenho o metal
C'est ma pute qui le nettoie
É minha puta que limpa
Rien qu'ça deal que pour des tals
Só negocia para os tals
On sort la nuit comme des étoiles (poo-poo-poo-poo)
Saímos à noite como estrelas (poo-poo-poo-poo)
Salamalek
Hello there
3.5.7 posé sur le té-c'
3.5.7 placed on the té-c'
Belek, nous, on fait l'oseille
Belek, we, we make the spinach
On court vite si y a les handeks, sans déc'
We run fast if there are handeks, no kidding'
J'ai le métal
I have the metal
C'est ma pute qui le nettoie
It's my bitch who cleans it
Rien qu'ça deal que pour des tals
Only deals for tals
On sort la nuit comme des étoiles (poo-poo-poo-poo)
We go out at night like stars (poo-poo-poo-poo)
Salamalek
Hello there
3.5.7 posé sur le té-c'
3.5.7 placed on the té-c'
Belek, nous, on fait l'oseille
Belek, we, we make the spinach
On court vite si y a les handeks, sans déc'
We run fast if there are handeks, no kidding'
J'ai le métal
I have the metal
C'est ma pute qui le nettoie
It's my bitch who cleans it
Rien qu'ça deal que pour des tals
Only deals for tals
On sort la nuit comme des étoiles (poo-poo-poo-poo)
We go out at night like stars (poo-poo-poo-poo)
Garde ton avis je m'en bat les
Keep your opinion I don't care
J'suis passé du mitar au palace
I went from the mitar to the palace
On fait du sale et même pas j'essuie
We do dirty and I don't even wipe
La kalash fera le ménage
The Kalash will do the cleaning
J'ai pas diplôme mais je fais plus de 100 d'l'heure
I don't have a diploma but I make more than 100 an hour
Hey hey, ça cuisine la farine comme à la chandeleur
Hey hey, it cooks flour like at Candlemas
Hey hey, que des bandits plus de Mandela
Hey hey, only bandits no more Mandela
C'est pas ma faute si on en est là
It's not my fault if we're here
J'ai des outils dans la boîte à gant
I have tools in the glove box
Me force pas à faire comme au Bataclan
Don't force me to do like at the Bataclan
J'ai vu ma mère et mon père s'endetter
I saw my mother and father get into debt
Impuissant, se noyer dans la tourmente
Helpless, drowning in the storm
J'ai vu des meufs faire les putes
I saw girls being whores
Mais devenir des filles bien juste après la tournante
But become good girls just after the gangbang
Grosse berline, real
Big sedan, real
Petite Breitling, real
Small Breitling, real
J'ai pas ton temps il me faut juste des Livre Sterling (flex, flex)
I don't have your time I just need Sterling Pounds (flex, flex)
Grosse berline (yeah)
Big sedan (yeah)
Petite Breitling (yeah)
Small Breitling (yeah)
J'ai pas ton temps il me faut juste des Livre Sterling (wow, wow, wow)
I don't have your time I just need Sterling Pounds (wow, wow, wow)
To-Tovabinks
To-Tovabinks
Salamalek
Hello there
3.5.7 posé sur le té-c'
3.5.7 placed on the té-c'
Belek, nous, on fait l'oseille
Belek, we, we make the spinach
On court vite si y a les handeks, sans déc'
We run fast if there are handeks, no kidding'
J'ai le métal
I have the metal
C'est ma pute qui le nettoie
It's my bitch who cleans it
Rien qu'ça deal que pour des tals
Only deals for tals
On sort la nuit comme des étoiles (poo-poo-poo-poo)
We go out at night like stars (poo-poo-poo-poo)
Salamalek
Hello there
3.5.7 posé sur le té-c'
3.5.7 placed on the té-c'
Belek, nous, on fait l'oseille
Belek, we, we make the spinach
On court vite si y a les handeks, sans déc'
We run fast if there are handeks, no kidding'
J'ai le métal
I have the metal
C'est ma pute qui le nettoie
It's my bitch who cleans it
Rien qu'ça deal que pour des tals
Only deals for tals
On sort la nuit comme des étoiles
We go out at night like stars
J'suis bon qu'à faire chanter l'automatique
I'm only good at making the automatic sing
La seul défense c'est l'attaque
The only defense is the attack
J'ai des problèmes pas de mathématique
I have problems no math
Si tu dois du bif on t'attache
If you owe beef we tie you up
J'ai ma pétasse qui m'appelle, qui m'attend
I have my bitch who calls me, who waits for me
Elle est aussi bonne que le pétou du matin
She's as good as the morning joint
J'fais du bien à des gens qui pourraient t'faire du mal
I do good to people who could hurt you
J'suis bien entouré y a rien qui m'atteint
I'm well surrounded nothing reaches me
Putain d'merde (dans le mal, dans le mal)
Damn shit (in the bad, in the bad)
J'ai fini la 'teille (tellement, tellement)
I finished the 'teille (so much, so much)
Un coup d'état (tous les jours, tous les jours)
A coup d'etat (every day, every day)
J'ai ça dans ma tête
I have that in my head
J'suis énervé comme Vegeta
I'm pissed off like Vegeta
Avec le M
With the M
Ne touche pas à ma Bulma
Don't touch my Bulma
Je vais te niquer ta mère, ouais
I'm going to fuck your mother, yeah
Grosse berline, real
Big sedan, real
Petite Breitling, real
Small Breitling, real
J'ai pas ton temps il me faut juste des Livre Sterling (flex, flex)
I don't have your time I just need Sterling Pounds (flex, flex)
Grosse berline (yeah)
Big sedan (yeah)
Petite Breitling (yeah)
Small Breitling (yeah)
J'ai pas ton temps il me faut juste des Livre Sterling (wow, wow, wow)
I don't have your time I just need Sterling Pounds (wow, wow, wow)
To-Tovabinks
To-Tovabinks
Salamalek
Hello there
3.5.7 posé sur le té-c'
3.5.7 placed on the té-c'
Belek, nous, on fait l'oseille
Belek, we, we make the spinach
On court vite si y a les handeks, sans déc'
We run fast if there are handeks, no kidding'
J'ai le métal
I have the metal
C'est ma pute qui le nettoie
It's my bitch who cleans it
Rien qu'ça deal que pour des tals
Only deals for tals
On sort la nuit comme des étoiles (poo-poo-poo-poo)
We go out at night like stars (poo-poo-poo-poo)
Salamalek
Hello there
3.5.7 posé sur le té-c'
3.5.7 placed on the té-c'
Belek, nous, on fait l'oseille
Belek, we, we make the spinach
On court vite si y a les handeks, sans déc'
We run fast if there are handeks, no kidding'
J'ai le métal
I have the metal
C'est ma pute qui le nettoie
It's my bitch who cleans it
Rien qu'ça deal que pour des tals
Only deals for tals
On sort la nuit comme des étoiles (poo-poo-poo-poo)
We go out at night like stars (poo-poo-poo-poo)
Salamalek
Salamalek
3.5.7 posé sur le té-c'
3.5.7 posado en el té-c'
Belek, nous, on fait l'oseille
Belek, nosotros, hacemos la pasta
On court vite si y a les handeks, sans déc'
Corremos rápido si hay handeks, sin bromas
J'ai le métal
Tengo el metal
C'est ma pute qui le nettoie
Es mi puta quien lo limpia
Rien qu'ça deal que pour des tals
Solo tratan con tals
On sort la nuit comme des étoiles (poo-poo-poo-poo)
Salimos por la noche como estrellas (poo-poo-poo-poo)
Salamalek
Salamalek
3.5.7 posé sur le té-c'
3.5.7 posado en el té-c'
Belek, nous, on fait l'oseille
Belek, nosotros, hacemos la pasta
On court vite si y a les handeks, sans déc'
Corremos rápido si hay handeks, sin bromas
J'ai le métal
Tengo el metal
C'est ma pute qui le nettoie
Es mi puta quien lo limpia
Rien qu'ça deal que pour des tals
Solo tratan con tals
On sort la nuit comme des étoiles (poo-poo-poo-poo)
Salimos por la noche como estrellas (poo-poo-poo-poo)
Garde ton avis je m'en bat les
Guarda tu opinión, me importa un comino
J'suis passé du mitar au palace
Pasé del mitar al palacio
On fait du sale et même pas j'essuie
Hacemos cosas sucias y ni siquiera limpio
La kalash fera le ménage
La kalash hará la limpieza
J'ai pas diplôme mais je fais plus de 100 d'l'heure
No tengo diploma pero hago más de 100 por hora
Hey hey, ça cuisine la farine comme à la chandeleur
Hey hey, cocinan la harina como en la Candelaria
Hey hey, que des bandits plus de Mandela
Hey hey, solo bandidos, no más Mandela
C'est pas ma faute si on en est là
No es mi culpa si estamos aquí
J'ai des outils dans la boîte à gant
Tengo herramientas en la guantera
Me force pas à faire comme au Bataclan
No me obligues a hacer como en el Bataclan
J'ai vu ma mère et mon père s'endetter
Vi a mi madre y a mi padre endeudarse
Impuissant, se noyer dans la tourmente
Impotentes, ahogándose en la tormenta
J'ai vu des meufs faire les putes
Vi a chicas prostituirse
Mais devenir des filles bien juste après la tournante
Pero convertirse en chicas buenas justo después de la orgía
Grosse berline, real
Gran berlina, real
Petite Breitling, real
Pequeño Breitling, real
J'ai pas ton temps il me faut juste des Livre Sterling (flex, flex)
No tengo tu tiempo, solo necesito Libras Esterlinas (flex, flex)
Grosse berline (yeah)
Gran berlina (sí)
Petite Breitling (yeah)
Pequeño Breitling (sí)
J'ai pas ton temps il me faut juste des Livre Sterling (wow, wow, wow)
No tengo tu tiempo, solo necesito Libras Esterlinas (wow, wow, wow)
To-Tovabinks
To-Tovabinks
Salamalek
Salamalek
3.5.7 posé sur le té-c'
3.5.7 posado en el té-c'
Belek, nous, on fait l'oseille
Belek, nosotros, hacemos la pasta
On court vite si y a les handeks, sans déc'
Corremos rápido si hay handeks, sin bromas
J'ai le métal
Tengo el metal
C'est ma pute qui le nettoie
Es mi puta quien lo limpia
Rien qu'ça deal que pour des tals
Solo tratan con tals
On sort la nuit comme des étoiles (poo-poo-poo-poo)
Salimos por la noche como estrellas (poo-poo-poo-poo)
Salamalek
Salamalek
3.5.7 posé sur le té-c'
3.5.7 posado en el té-c'
Belek, nous, on fait l'oseille
Belek, nosotros, hacemos la pasta
On court vite si y a les handeks, sans déc'
Corremos rápido si hay handeks, sin bromas
J'ai le métal
Tengo el metal
C'est ma pute qui le nettoie
Es mi puta quien lo limpia
Rien qu'ça deal que pour des tals
Solo tratan con tals
On sort la nuit comme des étoiles
Salimos por la noche como estrellas
J'suis bon qu'à faire chanter l'automatique
Solo soy bueno haciendo cantar al automático
La seul défense c'est l'attaque
La única defensa es el ataque
J'ai des problèmes pas de mathématique
Tengo problemas, no matemáticas
Si tu dois du bif on t'attache
Si debes pasta, te atamos
J'ai ma pétasse qui m'appelle, qui m'attend
Tengo a mi perra que me llama, que me espera
Elle est aussi bonne que le pétou du matin
Es tan buena como el porro de la mañana
J'fais du bien à des gens qui pourraient t'faire du mal
Hago bien a gente que podría hacerte daño
J'suis bien entouré y a rien qui m'atteint
Estoy bien rodeado, nada me alcanza
Putain d'merde (dans le mal, dans le mal)
Joder (en el mal, en el mal)
J'ai fini la 'teille (tellement, tellement)
Terminé la botella (tanto, tanto)
Un coup d'état (tous les jours, tous les jours)
Un golpe de estado (todos los días, todos los días)
J'ai ça dans ma tête
Lo tengo en mi cabeza
J'suis énervé comme Vegeta
Estoy enfadado como Vegeta
Avec le M
Con la M
Ne touche pas à ma Bulma
No toques a mi Bulma
Je vais te niquer ta mère, ouais
Voy a joderte a tu madre, sí
Grosse berline, real
Gran berlina, real
Petite Breitling, real
Pequeño Breitling, real
J'ai pas ton temps il me faut juste des Livre Sterling (flex, flex)
No tengo tu tiempo, solo necesito Libras Esterlinas (flex, flex)
Grosse berline (yeah)
Gran berlina (sí)
Petite Breitling (yeah)
Pequeño Breitling (sí)
J'ai pas ton temps il me faut juste des Livre Sterling (wow, wow, wow)
No tengo tu tiempo, solo necesito Libras Esterlinas (wow, wow, wow)
To-Tovabinks
To-Tovabinks
Salamalek
Salamalek
3.5.7 posé sur le té-c'
3.5.7 posado en el té-c'
Belek, nous, on fait l'oseille
Belek, nosotros, hacemos la pasta
On court vite si y a les handeks, sans déc'
Corremos rápido si hay handeks, sin bromas
J'ai le métal
Tengo el metal
C'est ma pute qui le nettoie
Es mi puta quien lo limpia
Rien qu'ça deal que pour des tals
Solo tratan con tals
On sort la nuit comme des étoiles (poo-poo-poo-poo)
Salimos por la noche como estrellas (poo-poo-poo-poo)
Salamalek
Salamalek
3.5.7 posé sur le té-c'
3.5.7 posado en el té-c'
Belek, nous, on fait l'oseille
Belek, nosotros, hacemos la pasta
On court vite si y a les handeks, sans déc'
Corremos rápido si hay handeks, sin bromas
J'ai le métal
Tengo el metal
C'est ma pute qui le nettoie
Es mi puta quien lo limpia
Rien qu'ça deal que pour des tals
Solo tratan con tals
On sort la nuit comme des étoiles (poo-poo-poo-poo)
Salimos por la noche como estrellas (poo-poo-poo-poo)
Salamalek
Salamalek
3.5.7 posé sur le té-c'
3.5.7 auf dem T-Shirt
Belek, nous, on fait l'oseille
Belek, wir machen das Geld
On court vite si y a les handeks, sans déc'
Wir rennen schnell, wenn die Handeks da sind, ohne Witz
J'ai le métal
Ich habe das Metall
C'est ma pute qui le nettoie
Es ist meine Schlampe, die es reinigt
Rien qu'ça deal que pour des tals
Nur das Geschäft für die Tals
On sort la nuit comme des étoiles (poo-poo-poo-poo)
Wir kommen nachts raus wie Sterne (poo-poo-poo-poo)
Salamalek
Salamalek
3.5.7 posé sur le té-c'
3.5.7 auf dem T-Shirt
Belek, nous, on fait l'oseille
Belek, wir machen das Geld
On court vite si y a les handeks, sans déc'
Wir rennen schnell, wenn die Handeks da sind, ohne Witz
J'ai le métal
Ich habe das Metall
C'est ma pute qui le nettoie
Es ist meine Schlampe, die es reinigt
Rien qu'ça deal que pour des tals
Nur das Geschäft für die Tals
On sort la nuit comme des étoiles (poo-poo-poo-poo)
Wir kommen nachts raus wie Sterne (poo-poo-poo-poo)
Garde ton avis je m'en bat les
Behalte deine Meinung, ich schere mich nicht darum
J'suis passé du mitar au palace
Ich bin vom Mitar zum Palast gewechselt
On fait du sale et même pas j'essuie
Wir machen Dreck und ich wische nicht mal
La kalash fera le ménage
Die Kalash wird aufräumen
J'ai pas diplôme mais je fais plus de 100 d'l'heure
Ich habe keinen Abschluss, aber ich mache mehr als 100 pro Stunde
Hey hey, ça cuisine la farine comme à la chandeleur
Hey hey, sie kochen das Mehl wie an Chandeleur
Hey hey, que des bandits plus de Mandela
Hey hey, nur Banditen, kein Mandela mehr
C'est pas ma faute si on en est là
Es ist nicht meine Schuld, dass wir hier sind
J'ai des outils dans la boîte à gant
Ich habe Werkzeuge im Handschuhfach
Me force pas à faire comme au Bataclan
Zwinge mich nicht, wie im Bataclan zu handeln
J'ai vu ma mère et mon père s'endetter
Ich habe meine Mutter und meinen Vater Schulden machen sehen
Impuissant, se noyer dans la tourmente
Ohnmächtig, im Sturm ertrinken
J'ai vu des meufs faire les putes
Ich habe Mädchen gesehen, die sich prostituiert haben
Mais devenir des filles bien juste après la tournante
Aber sie werden gute Mädchen, gleich nach der Gruppenvergewaltigung
Grosse berline, real
Große Limousine, echt
Petite Breitling, real
Kleine Breitling, echt
J'ai pas ton temps il me faut juste des Livre Sterling (flex, flex)
Ich habe keine Zeit, ich brauche nur Pfund Sterling (flex, flex)
Grosse berline (yeah)
Große Limousine (yeah)
Petite Breitling (yeah)
Kleine Breitling (yeah)
J'ai pas ton temps il me faut juste des Livre Sterling (wow, wow, wow)
Ich habe keine Zeit, ich brauche nur Pfund Sterling (wow, wow, wow)
To-Tovabinks
To-Tovabinks
Salamalek
Salamalek
3.5.7 posé sur le té-c'
3.5.7 auf dem T-Shirt
Belek, nous, on fait l'oseille
Belek, wir machen das Geld
On court vite si y a les handeks, sans déc'
Wir rennen schnell, wenn die Handeks da sind, ohne Witz
J'ai le métal
Ich habe das Metall
C'est ma pute qui le nettoie
Es ist meine Schlampe, die es reinigt
Rien qu'ça deal que pour des tals
Nur das Geschäft für die Tals
On sort la nuit comme des étoiles (poo-poo-poo-poo)
Wir kommen nachts raus wie Sterne (poo-poo-poo-poo)
Salamalek
Salamalek
3.5.7 posé sur le té-c'
3.5.7 auf dem T-Shirt
Belek, nous, on fait l'oseille
Belek, wir machen das Geld
On court vite si y a les handeks, sans déc'
Wir rennen schnell, wenn die Handeks da sind, ohne Witz
J'ai le métal
Ich habe das Metall
C'est ma pute qui le nettoie
Es ist meine Schlampe, die es reinigt
Rien qu'ça deal que pour des tals
Nur das Geschäft für die Tals
On sort la nuit comme des étoiles
Wir kommen nachts raus wie Sterne
J'suis bon qu'à faire chanter l'automatique
Ich bin nur gut darin, die Automatik singen zu lassen
La seul défense c'est l'attaque
Die einzige Verteidigung ist der Angriff
J'ai des problèmes pas de mathématique
Ich habe Probleme, keine Mathematik
Si tu dois du bif on t'attache
Wenn du Geld schuldest, binden wir dich fest
J'ai ma pétasse qui m'appelle, qui m'attend
Ich habe meine Schlampe, die mich anruft, die auf mich wartet
Elle est aussi bonne que le pétou du matin
Sie ist so gut wie der Morgenjoint
J'fais du bien à des gens qui pourraient t'faire du mal
Ich tue Leuten gut, die dir wehtun könnten
J'suis bien entouré y a rien qui m'atteint
Ich bin gut umgeben, nichts trifft mich
Putain d'merde (dans le mal, dans le mal)
Verdammt (im Übel, im Übel)
J'ai fini la 'teille (tellement, tellement)
Ich habe die Flasche geleert (so viel, so viel)
Un coup d'état (tous les jours, tous les jours)
Ein Staatsstreich (jeden Tag, jeden Tag)
J'ai ça dans ma tête
Ich habe das in meinem Kopf
J'suis énervé comme Vegeta
Ich bin wütend wie Vegeta
Avec le M
Mit dem M
Ne touche pas à ma Bulma
Fass meine Bulma nicht an
Je vais te niquer ta mère, ouais
Ich werde deine Mutter ficken, ja
Grosse berline, real
Große Limousine, echt
Petite Breitling, real
Kleine Breitling, echt
J'ai pas ton temps il me faut juste des Livre Sterling (flex, flex)
Ich habe keine Zeit, ich brauche nur Pfund Sterling (flex, flex)
Grosse berline (yeah)
Große Limousine (yeah)
Petite Breitling (yeah)
Kleine Breitling (yeah)
J'ai pas ton temps il me faut juste des Livre Sterling (wow, wow, wow)
Ich habe keine Zeit, ich brauche nur Pfund Sterling (wow, wow, wow)
To-Tovabinks
To-Tovabinks
Salamalek
Salamalek
3.5.7 posé sur le té-c'
3.5.7 auf dem T-Shirt
Belek, nous, on fait l'oseille
Belek, wir machen das Geld
On court vite si y a les handeks, sans déc'
Wir rennen schnell, wenn die Handeks da sind, ohne Witz
J'ai le métal
Ich habe das Metall
C'est ma pute qui le nettoie
Es ist meine Schlampe, die es reinigt
Rien qu'ça deal que pour des tals
Nur das Geschäft für die Tals
On sort la nuit comme des étoiles (poo-poo-poo-poo)
Wir kommen nachts raus wie Sterne (poo-poo-poo-poo)
Salamalek
Salamalek
3.5.7 posé sur le té-c'
3.5.7 auf dem T-Shirt
Belek, nous, on fait l'oseille
Belek, wir machen das Geld
On court vite si y a les handeks, sans déc'
Wir rennen schnell, wenn die Handeks da sind, ohne Witz
J'ai le métal
Ich habe das Metall
C'est ma pute qui le nettoie
Es ist meine Schlampe, die es reinigt
Rien qu'ça deal que pour des tals
Nur das Geschäft für die Tals
On sort la nuit comme des étoiles (poo-poo-poo-poo)
Wir kommen nachts raus wie Sterne (poo-poo-poo-poo)

Curiosità sulla canzone Salamalek di Tovaritch

Chi ha composto la canzone “Salamalek” di di Tovaritch?
La canzone “Salamalek” di di Tovaritch è stata composta da Yuri Mikhailov.

Canzoni più popolari di Tovaritch

Altri artisti di Trap