Don't look now
You better watch that sword that's hanging over you
It's a long hard road and they will spit you out
When they get through with you
Don't hang your head
So the wise man said
Or boy you'll soon be dead
You better run, run Manuela-uela run
They're gonna shoot you in the back with your own gun
You better run, run Manuela-uela run, Manuela run
(Ha) there's no more time for living out your life
Your sky is falling down
Don't close your eyes or make a wish on three
'Cause they will still be 'round
Don't hang your head
So the wise man said
Or boy you'll soon be dead
You better run, run Manuela-uela run
They're gonna shoot you in the back with your own gun (shoot you in the back with your own gun)
You better run, run Manuela-uela run, Manuela run
Manuela run
Don't hang your head
So the wise man said
Or boy you'll soon be dead
You better run, run Manuela-uela run, you better run, run Manuela-uela run (brr yeah)
You better run, run Manuela-uela run (gonna shoot you in the back with your own gun)
You better run, run Manuela-uela run, you better run, run Manuela run
You better run, run Manuela run (gonna shoot you in the back with your own gun)
You better run, run Manuela run
Don't look now
Non guardare ora
You better watch that sword that's hanging over you
Faresti meglio a stare attento a quella spada che pende su di te
It's a long hard road and they will spit you out
È una strada lunga e dura e ti sputeranno fuori
When they get through with you
Quando avranno finito con te
Don't hang your head
Non abbassare la testa
So the wise man said
Così disse l'uomo saggio
Or boy you'll soon be dead
O ragazzo, sarai presto morto
You better run, run Manuela-uela run
Faresti meglio a correre, correre Manuela-uela corre
They're gonna shoot you in the back with your own gun
Ti sparano alle spalle con la tua stessa pistola
You better run, run Manuela-uela run, Manuela run
Faresti meglio a correre, correre Manuela-uela corre, Manuela corre
(Ha) there's no more time for living out your life
(Ha) non c'è più tempo per vivere la tua vita
Your sky is falling down
Il tuo cielo sta crollando
Don't close your eyes or make a wish on three
Non chiudere gli occhi o esprimere un desiderio su tre
'Cause they will still be 'round
Perché loro saranno ancora lì
Don't hang your head
Non abbassare la testa
So the wise man said
Così disse l'uomo saggio
Or boy you'll soon be dead
O ragazzo, sarai presto morto
You better run, run Manuela-uela run
Faresti meglio a correre, correre Manuela-uela corre
They're gonna shoot you in the back with your own gun (shoot you in the back with your own gun)
Ti sparano alle spalle con la tua stessa pistola (ti sparano alle spalle con la tua stessa pistola)
You better run, run Manuela-uela run, Manuela run
Faresti meglio a correre, correre Manuela-uela corre, Manuela corre
Manuela run
Manuela corre
Don't hang your head
Non abbassare la testa
So the wise man said
Così disse l'uomo saggio
Or boy you'll soon be dead
O ragazzo, sarai presto morto
You better run, run Manuela-uela run, you better run, run Manuela-uela run (brr yeah)
Faresti meglio a correre, correre Manuela-uela corre, faresti meglio a correre, correre Manuela-uela corre (brr sì)
You better run, run Manuela-uela run (gonna shoot you in the back with your own gun)
Faresti meglio a correre, correre Manuela-uela corre (ti sparano alle spalle con la tua stessa pistola)
You better run, run Manuela-uela run, you better run, run Manuela run
Faresti meglio a correre, correre Manuela-uela corre, faresti meglio a correre, correre Manuela corre
You better run, run Manuela run (gonna shoot you in the back with your own gun)
Faresti meglio a correre, correre Manuela corre (ti sparano alle spalle con la tua stessa pistola)
You better run, run Manuela run
Faresti meglio a correre, correre Manuela corre
Don't look now
Não olhe agora
You better watch that sword that's hanging over you
É melhor prestar atenção naquela espada que está pendurada sobre você
It's a long hard road and they will spit you out
É uma estrada longa e difícil e eles vão te cuspir
When they get through with you
Quando terminarem com você
Don't hang your head
Não abaixe a cabeça
So the wise man said
Assim disse o homem sábio
Or boy you'll soon be dead
Ou garoto, você logo estará morto
You better run, run Manuela-uela run
É melhor correr, correr Manuela-uela corra
They're gonna shoot you in the back with your own gun
Eles vão atirar em você pelas costas com sua própria arma
You better run, run Manuela-uela run, Manuela run
É melhor correr, correr Manuela-uela corra, Manuela corra
(Ha) there's no more time for living out your life
(Ha) não há mais tempo para viver sua vida
Your sky is falling down
Seu céu está desabando
Don't close your eyes or make a wish on three
Não feche os olhos ou faça um pedido em três
'Cause they will still be 'round
Porque eles ainda estarão por perto
Don't hang your head
Não abaixe a cabeça
So the wise man said
Assim disse o homem sábio
Or boy you'll soon be dead
Ou garoto, você logo estará morto
You better run, run Manuela-uela run
É melhor correr, correr Manuela-uela corra
They're gonna shoot you in the back with your own gun (shoot you in the back with your own gun)
Eles vão atirar em você pelas costas com sua própria arma (atirar em você pelas costas com sua própria arma)
You better run, run Manuela-uela run, Manuela run
É melhor correr, correr Manuela-uela corra, Manuela corra
Manuela run
Manuela corra
Don't hang your head
Não abaixe a cabeça
So the wise man said
Assim disse o homem sábio
Or boy you'll soon be dead
Ou garoto, você logo estará morto
You better run, run Manuela-uela run, you better run, run Manuela-uela run (brr yeah)
É melhor correr, correr Manuela-uela corra, é melhor correr, correr Manuela-uela corra (brr yeah)
You better run, run Manuela-uela run (gonna shoot you in the back with your own gun)
É melhor correr, correr Manuela-uela corra (vão atirar em você pelas costas com sua própria arma)
You better run, run Manuela-uela run, you better run, run Manuela run
É melhor correr, correr Manuela-uela corra, é melhor correr, correr Manuela corra
You better run, run Manuela run (gonna shoot you in the back with your own gun)
É melhor correr, correr Manuela corra (vão atirar em você pelas costas com sua própria arma)
You better run, run Manuela run
É melhor correr, correr Manuela corra
Don't look now
No voltees a ver
You better watch that sword that's hanging over you
Mejor cuida esa espada colgada sobre ti
It's a long hard road and they will spit you out
Es un camino largo y difícil y te escupirán
When they get through with you
Cuando acaben contigo
Don't hang your head
No bajes la cabeza
So the wise man said
Dijo el sabio
Or boy you'll soon be dead
O chico, pronto estarás muerto
You better run, run Manuela-uela run
Es mejor correr, corre Manuela-uela corre
They're gonna shoot you in the back with your own gun
Te dispararán por la espalda con tu propia pistola
You better run, run Manuela-uela run, Manuela run
Es mejor correr, corre Manuela-uela corre, corre Manuela
(Ha) there's no more time for living out your life
(Ja) No hay más tiempo para vivir tu vida
Your sky is falling down
Tu cielo se está cayendo
Don't close your eyes or make a wish on three
No cierres los ojos ni pidas un deseo en tres
'Cause they will still be 'round
Porque ellos seguirán cerca
Don't hang your head
No bajes la cabeza
So the wise man said
Dijo el sabio
Or boy you'll soon be dead
O chico, pronto estarás muerto
You better run, run Manuela-uela run
Es mejor correr, corre Manuela-uela corre
They're gonna shoot you in the back with your own gun (shoot you in the back with your own gun)
Te dispararán por la espalda con tu propia pistola (dispararán por la espalda con tu propia pistola)
You better run, run Manuela-uela run, Manuela run
Es mejor correr, corre Manuela-uela corre, corre Manuela
Manuela run
Corre Manuela
Don't hang your head
No bajes la cabeza
So the wise man said
Dijo el sabio
Or boy you'll soon be dead
O chico, pronto estarás muerto
You better run, run Manuela-uela run, you better run, run Manuela-uela run (brr yeah)
Es mejor correr, corre Manuela-uela corre, es mejor correr, corre Manuela-uela corre (brr sí)
You better run, run Manuela-uela run (gonna shoot you in the back with your own gun)
Es mejor correr, corre Manuela-uela corre (te dispararán por la espalda con tu propia pistola)
You better run, run Manuela-uela run, you better run, run Manuela run
Es mejor correr, corre Manuela-uela corre, es mejor correr, corre Manuela corre
You better run, run Manuela run (gonna shoot you in the back with your own gun)
Es mejor correr, corre Manuela corre (te dispararán por la espalda con tu propia pistola)
You better run, run Manuela run
Es mejor correr, corre Manuela corre
Don't look now
Ne regarde pas maintenant
You better watch that sword that's hanging over you
Tu ferais mieux de surveiller cette épée qui pend au-dessus de toi
It's a long hard road and they will spit you out
C'est une longue route difficile et ils te cracheront
When they get through with you
Quand ils en auront fini avec toi
Don't hang your head
Ne baisse pas la tête
So the wise man said
Ainsi a dit le sage
Or boy you'll soon be dead
Ou garçon, tu seras bientôt mort
You better run, run Manuela-uela run
Tu ferais mieux de courir, courir Manuela-uela cours
They're gonna shoot you in the back with your own gun
Ils vont te tirer dans le dos avec ton propre pistolet
You better run, run Manuela-uela run, Manuela run
Tu ferais mieux de courir, courir Manuela-uela cours, Manuela cours
(Ha) there's no more time for living out your life
(Ha) il n'y a plus de temps pour vivre ta vie
Your sky is falling down
Ton ciel est en train de s'effondrer
Don't close your eyes or make a wish on three
Ne ferme pas les yeux ou ne fais pas un vœu sur trois
'Cause they will still be 'round
Parce qu'ils seront toujours là
Don't hang your head
Ne baisse pas la tête
So the wise man said
Ainsi a dit le sage
Or boy you'll soon be dead
Ou garçon, tu seras bientôt mort
You better run, run Manuela-uela run
Tu ferais mieux de courir, courir Manuela-uela cours
They're gonna shoot you in the back with your own gun (shoot you in the back with your own gun)
Ils vont te tirer dans le dos avec ton propre pistolet (te tirer dans le dos avec ton propre pistolet)
You better run, run Manuela-uela run, Manuela run
Tu ferais mieux de courir, courir Manuela-uela cours, Manuela cours
Manuela run
Manuela cours
Don't hang your head
Ne baisse pas la tête
So the wise man said
Ainsi a dit le sage
Or boy you'll soon be dead
Ou garçon, tu seras bientôt mort
You better run, run Manuela-uela run, you better run, run Manuela-uela run (brr yeah)
Tu ferais mieux de courir, courir Manuela-uela cours, tu ferais mieux de courir, courir Manuela-uela cours (brr ouais)
You better run, run Manuela-uela run (gonna shoot you in the back with your own gun)
Tu ferais mieux de courir, courir Manuela-uela cours (va te tirer dans le dos avec ton propre pistolet)
You better run, run Manuela-uela run, you better run, run Manuela run
Tu ferais mieux de courir, courir Manuela-uela cours, tu ferais mieux de courir, courir Manuela cours
You better run, run Manuela run (gonna shoot you in the back with your own gun)
Tu ferais mieux de courir, courir Manuela cours (va te tirer dans le dos avec ton propre pistolet)
You better run, run Manuela run
Tu ferais mieux de courir, courir Manuela cours
Don't look now
Schau jetzt nicht hin
You better watch that sword that's hanging over you
Du solltest besser auf das Schwert achten, das über dir hängt
It's a long hard road and they will spit you out
Es ist ein langer, harter Weg und sie werden dich ausspucken
When they get through with you
Wenn sie mit dir fertig sind
Don't hang your head
Häng nicht deinen Kopf
So the wise man said
So sagte der weise Mann
Or boy you'll soon be dead
Oder Junge, du wirst bald tot sein
You better run, run Manuela-uela run
Du solltest besser rennen, rennen Manuela-uela rennen
They're gonna shoot you in the back with your own gun
Sie werden dich mit deiner eigenen Waffe in den Rücken schießen
You better run, run Manuela-uela run, Manuela run
Du solltest besser rennen, rennen Manuela-uela rennen, Manuela rennen
(Ha) there's no more time for living out your life
(Ha) es gibt keine Zeit mehr, dein Leben zu leben
Your sky is falling down
Dein Himmel fällt herunter
Don't close your eyes or make a wish on three
Schließe deine Augen nicht oder wünsche dir etwas bei drei
'Cause they will still be 'round
Denn sie werden immer noch da sein
Don't hang your head
Häng nicht deinen Kopf
So the wise man said
So sagte der weise Mann
Or boy you'll soon be dead
Oder Junge, du wirst bald tot sein
You better run, run Manuela-uela run
Du solltest besser rennen, rennen Manuela-uela rennen
They're gonna shoot you in the back with your own gun (shoot you in the back with your own gun)
Sie werden dich mit deiner eigenen Waffe in den Rücken schießen (schießen dich mit deiner eigenen Waffe in den Rücken)
You better run, run Manuela-uela run, Manuela run
Du solltest besser rennen, rennen Manuela-uela rennen, Manuela rennen
Manuela run
Manuela rennen
Don't hang your head
Häng nicht deinen Kopf
So the wise man said
So sagte der weise Mann
Or boy you'll soon be dead
Oder Junge, du wirst bald tot sein
You better run, run Manuela-uela run, you better run, run Manuela-uela run (brr yeah)
Du solltest besser rennen, rennen Manuela-uela rennen, du solltest besser rennen, rennen Manuela-uela rennen (brr ja)
You better run, run Manuela-uela run (gonna shoot you in the back with your own gun)
Du solltest besser rennen, rennen Manuela-uela rennen (werden dich mit deiner eigenen Waffe in den Rücken schießen)
You better run, run Manuela-uela run, you better run, run Manuela run
Du solltest besser rennen, rennen Manuela-uela rennen, du solltest besser rennen, rennen Manuela rennen
You better run, run Manuela run (gonna shoot you in the back with your own gun)
Du solltest besser rennen, rennen Manuela rennen (werden dich mit deiner eigenen Waffe in den Rücken schießen)
You better run, run Manuela run
Du solltest besser rennen, rennen Manuela rennen