Back From The Dead

Edgar Bustos Lopez, Joseph Thomas Boyden, Naujour Grainger

Testi Traduzione

Uh, uh, uh-uh
Uh, uh-uh
(SephGotTheWaves)
Back from the dead, lost in the head
(Ayy, yo, Nashi, you go crazy)

Yeah
Back from the dead, lost in the head, I need help
You wasn't pickin' up the phone, now you alone and you need help, yeah
Don't act like you don't know me, but now you know me 'cause you need help, yeah
How it feel to be alone? Is you happy you alone?
You only care about yourself, yeah
Back from the dead, lost in the head, I need help
You wasn't pickin' up the phone, now you alone and you need help, yeah
Don't act like you don't know me, but now you know me 'cause you need help, yeah
How it feel to be alone? Is you happy you alone?
You only care about yourself, yeah

Back from the dead, you still ain't asked me how I felt
And whenever you call me, I go all in and I'm there, yeah
How come you never asked me how many tears I done shed?
You poked me over and over as I bled, yeah
Gave you my heart and you act like you ain't care
But now you love me, and I feel like that ain't fair, yeah
I showed you different, and I feel like that was rare, yeah
If you ain't love me, why the fuck would you be here? Yeah
Still call your phone on the weekend
We used to listen to Weeknd
I think I'm stuck in the deep end
Your heart is shallow, uh
They like, "The fuck was you thinkin'?"
I tried resortin' to drinkin'
I only ended up sinkin'
Lost this battle
Lost this battle (ayy)
Lost this battle
Lost this battle

Hey
Back from the dead, lost in the head, I need help
You wasn't pickin' up the phone, now you alone and you need help, yeah
Don't act like you don't know me, but now you know me 'cause you need help, yeah
How it feel to be alone? Is you happy you alone?
You only care about yourself, yeah
Back from the dead, lost in the head, I need help
You wasn't pickin' up the phone, now you alone and you need help, yeah
Don't act like you don't know me, but now you know me 'cause you need help, yeah
How it feel to be alone? Is you happy you alone?
You only care about yourself, yeah

Uh, uh, uh-uh
Uh, uh, uh-uh
Uh, uh-uh
Uh, uh-uh
(SephGotTheWaves)
(SephGotTheWaves)
Back from the dead, lost in the head
Tornato dai morti, perso nella testa
(Ayy, yo, Nashi, you go crazy)
(Ayy, yo, Nashi, stai impazzendo)
Yeah
Back from the dead, lost in the head, I need help
Tornato dai morti, perso nella testa, ho bisogno di aiuto
You wasn't pickin' up the phone, now you alone and you need help, yeah
Non rispondevi al telefono, ora sei solo e hai bisogno di aiuto, sì
Don't act like you don't know me, but now you know me 'cause you need help, yeah
Non fare finta di non conoscermi, ma ora mi conosci perché hai bisogno di aiuto, sì
How it feel to be alone? Is you happy you alone?
Come ti senti ad essere solo? Sei felice di essere solo?
You only care about yourself, yeah
Ti preoccupi solo di te stesso, sì
Back from the dead, lost in the head, I need help
Tornato dai morti, perso nella testa, ho bisogno di aiuto
You wasn't pickin' up the phone, now you alone and you need help, yeah
Non rispondevi al telefono, ora sei solo e hai bisogno di aiuto, sì
Don't act like you don't know me, but now you know me 'cause you need help, yeah
Non fare finta di non conoscermi, ma ora mi conosci perché hai bisogno di aiuto, sì
How it feel to be alone? Is you happy you alone?
Come ti senti ad essere solo? Sei felice di essere solo?
You only care about yourself, yeah
Ti preoccupi solo di te stesso, sì
Back from the dead, you still ain't asked me how I felt
Tornato dai morti, non mi hai ancora chiesto come mi sento
And whenever you call me, I go all in and I'm there, yeah
E ogni volta che mi chiami, mi impegno totalmente e sono lì, sì
How come you never asked me how many tears I done shed?
Come mai non mi hai mai chiesto quante lacrime ho versato?
You poked me over and over as I bled, yeah
Mi hai pugnalato ancora e ancora mentre sanguinavo, sì
Gave you my heart and you act like you ain't care
Ti ho dato il mio cuore e hai fatto finta di non importartene
But now you love me, and I feel like that ain't fair, yeah
Ma ora mi ami, e non mi sembra giusto, sì
I showed you different, and I feel like that was rare, yeah
Ti ho mostrato qualcosa di diverso, e penso che fosse raro, sì
If you ain't love me, why the fuck would you be here? Yeah
Se non mi amavi, perché diavolo saresti qui? Sì
Still call your phone on the weekend
Chiamo ancora il tuo telefono nel fine settimana
We used to listen to Weeknd
Ascoltavamo The Weeknd
I think I'm stuck in the deep end
Penso di essere bloccato nel profondo
Your heart is shallow, uh
Il tuo cuore è superficiale, uh
They like, "The fuck was you thinkin'?"
Dicono, "Cosa diavolo stavi pensando?"
I tried resortin' to drinkin'
Ho provato a ricorrere all'alcol
I only ended up sinkin'
Ma sono solo finito per affondare
Lost this battle
Ho perso questa battaglia
Lost this battle (ayy)
Ho perso questa battaglia (ayy)
Lost this battle
Ho perso questa battaglia
Lost this battle
Ho perso questa battaglia
Hey
Ehi
Back from the dead, lost in the head, I need help
Tornato dai morti, perso nella testa, ho bisogno di aiuto
You wasn't pickin' up the phone, now you alone and you need help, yeah
Non rispondevi al telefono, ora sei solo e hai bisogno di aiuto, sì
Don't act like you don't know me, but now you know me 'cause you need help, yeah
Non fare finta di non conoscermi, ma ora mi conosci perché hai bisogno di aiuto, sì
How it feel to be alone? Is you happy you alone?
Come ti senti ad essere solo? Sei felice di essere solo?
You only care about yourself, yeah
Ti preoccupi solo di te stesso, sì
Back from the dead, lost in the head, I need help
Tornato dai morti, perso nella testa, ho bisogno di aiuto
You wasn't pickin' up the phone, now you alone and you need help, yeah
Non rispondevi al telefono, ora sei solo e hai bisogno di aiuto, sì
Don't act like you don't know me, but now you know me 'cause you need help, yeah
Non fare finta di non conoscermi, ma ora mi conosci perché hai bisogno di aiuto, sì
How it feel to be alone? Is you happy you alone?
Come ti senti ad essere solo? Sei felice di essere solo?
You only care about yourself, yeah
Ti preoccupi solo di te stesso, sì
Uh, uh, uh-uh
Uh, uh, uh-uh
Uh, uh-uh
Uh, uh-uh
(SephGotTheWaves)
(SephGotTheWaves)
Back from the dead, lost in the head
De volta dos mortos, perdido na cabeça
(Ayy, yo, Nashi, you go crazy)
(Ayy, yo, Nashi, você está louco)
Yeah
Sim
Back from the dead, lost in the head, I need help
De volta dos mortos, perdido na cabeça, eu preciso de ajuda
You wasn't pickin' up the phone, now you alone and you need help, yeah
Você não estava atendendo o telefone, agora você está sozinho e precisa de ajuda, sim
Don't act like you don't know me, but now you know me 'cause you need help, yeah
Não finja que você não me conhece, mas agora você me conhece porque precisa de ajuda, sim
How it feel to be alone? Is you happy you alone?
Como se sente ao estar sozinho? Você está feliz por estar sozinho?
You only care about yourself, yeah
Você só se preocupa consigo mesmo, sim
Back from the dead, lost in the head, I need help
De volta dos mortos, perdido na cabeça, eu preciso de ajuda
You wasn't pickin' up the phone, now you alone and you need help, yeah
Você não estava atendendo o telefone, agora você está sozinho e precisa de ajuda, sim
Don't act like you don't know me, but now you know me 'cause you need help, yeah
Não finja que você não me conhece, mas agora você me conhece porque precisa de ajuda, sim
How it feel to be alone? Is you happy you alone?
Como se sente ao estar sozinho? Você está feliz por estar sozinho?
You only care about yourself, yeah
Você só se preocupa consigo mesmo, sim
Back from the dead, you still ain't asked me how I felt
De volta dos mortos, você ainda não me perguntou como eu me sentia
And whenever you call me, I go all in and I'm there, yeah
E sempre que você me liga, eu me entrego totalmente e estou lá, sim
How come you never asked me how many tears I done shed?
Por que você nunca me perguntou quantas lágrimas eu derramei?
You poked me over and over as I bled, yeah
Você me cutucou repetidamente enquanto eu sangrava, sim
Gave you my heart and you act like you ain't care
Dei-lhe meu coração e você agiu como se não se importasse
But now you love me, and I feel like that ain't fair, yeah
Mas agora você me ama, e eu sinto que isso não é justo, sim
I showed you different, and I feel like that was rare, yeah
Eu te mostrei algo diferente, e eu sinto que isso foi raro, sim
If you ain't love me, why the fuck would you be here? Yeah
Se você não me amava, por que diabos você estaria aqui? Sim
Still call your phone on the weekend
Ainda ligo para o seu telefone nos fins de semana
We used to listen to Weeknd
Nós costumávamos ouvir Weeknd
I think I'm stuck in the deep end
Acho que estou preso no fundo do poço
Your heart is shallow, uh
Seu coração é superficial, uh
They like, "The fuck was you thinkin'?"
Eles dizem, "O que diabos você estava pensando?"
I tried resortin' to drinkin'
Eu tentei recorrer à bebida
I only ended up sinkin'
Eu só acabei afundando
Lost this battle
Perdi essa batalha
Lost this battle (ayy)
Perdi essa batalha (ayy)
Lost this battle
Perdi essa batalha
Lost this battle
Perdi essa batalha
Hey
Ei
Back from the dead, lost in the head, I need help
De volta dos mortos, perdido na cabeça, eu preciso de ajuda
You wasn't pickin' up the phone, now you alone and you need help, yeah
Você não estava atendendo o telefone, agora você está sozinho e precisa de ajuda, sim
Don't act like you don't know me, but now you know me 'cause you need help, yeah
Não finja que você não me conhece, mas agora você me conhece porque precisa de ajuda, sim
How it feel to be alone? Is you happy you alone?
Como se sente ao estar sozinho? Você está feliz por estar sozinho?
You only care about yourself, yeah
Você só se preocupa consigo mesmo, sim
Back from the dead, lost in the head, I need help
De volta dos mortos, perdido na cabeça, eu preciso de ajuda
You wasn't pickin' up the phone, now you alone and you need help, yeah
Você não estava atendendo o telefone, agora você está sozinho e precisa de ajuda, sim
Don't act like you don't know me, but now you know me 'cause you need help, yeah
Não finja que você não me conhece, mas agora você me conhece porque precisa de ajuda, sim
How it feel to be alone? Is you happy you alone?
Como se sente ao estar sozinho? Você está feliz por estar sozinho?
You only care about yourself, yeah
Você só se preocupa consigo mesmo, sim
Uh, uh, uh-uh
Uh, uh, uh-uh
Uh, uh-uh
Uh, uh-uh
(SephGotTheWaves)
(SephGotTheWaves)
Back from the dead, lost in the head
De vuelta de la muerte, perdido en la cabeza
(Ayy, yo, Nashi, you go crazy)
(Ayy, yo, Nashi, te estás volviendo loco)
Yeah
Back from the dead, lost in the head, I need help
De vuelta de la muerte, perdido en la cabeza, necesito ayuda
You wasn't pickin' up the phone, now you alone and you need help, yeah
No estabas cogiendo el teléfono, ahora estás solo y necesitas ayuda, sí
Don't act like you don't know me, but now you know me 'cause you need help, yeah
No actúes como si no me conocieras, pero ahora me conoces porque necesitas ayuda, sí
How it feel to be alone? Is you happy you alone?
¿Cómo se siente estar solo? ¿Estás feliz de estar solo?
You only care about yourself, yeah
Solo te importas a ti mismo, sí
Back from the dead, lost in the head, I need help
De vuelta de la muerte, perdido en la cabeza, necesito ayuda
You wasn't pickin' up the phone, now you alone and you need help, yeah
No estabas cogiendo el teléfono, ahora estás solo y necesitas ayuda, sí
Don't act like you don't know me, but now you know me 'cause you need help, yeah
No actúes como si no me conocieras, pero ahora me conoces porque necesitas ayuda, sí
How it feel to be alone? Is you happy you alone?
¿Cómo se siente estar solo? ¿Estás feliz de estar solo?
You only care about yourself, yeah
Solo te importas a ti mismo, sí
Back from the dead, you still ain't asked me how I felt
De vuelta de la muerte, aún no me has preguntado cómo me siento
And whenever you call me, I go all in and I'm there, yeah
Y siempre que me llamas, me entrego por completo y estoy ahí, sí
How come you never asked me how many tears I done shed?
¿Por qué nunca me preguntaste cuántas lágrimas he derramado?
You poked me over and over as I bled, yeah
Me pinchaste una y otra vez mientras sangraba, sí
Gave you my heart and you act like you ain't care
Te di mi corazón y actuaste como si no te importara
But now you love me, and I feel like that ain't fair, yeah
Pero ahora me amas, y siento que eso no es justo, sí
I showed you different, and I feel like that was rare, yeah
Te mostré algo diferente, y siento que eso fue raro, sí
If you ain't love me, why the fuck would you be here? Yeah
Si no me amabas, ¿por qué diablos estarías aquí? Sí
Still call your phone on the weekend
Todavía llamo a tu teléfono los fines de semana
We used to listen to Weeknd
Solíamos escuchar a Weeknd
I think I'm stuck in the deep end
Creo que estoy atrapado en el extremo profundo
Your heart is shallow, uh
Tu corazón es superficial, uh
They like, "The fuck was you thinkin'?"
Ellos dicen, "¿Qué diablos estabas pensando?"
I tried resortin' to drinkin'
Intenté recurrir a la bebida
I only ended up sinkin'
Solo terminé hundiéndome
Lost this battle
Perdí esta batalla
Lost this battle (ayy)
Perdí esta batalla (ayy)
Lost this battle
Perdí esta batalla
Lost this battle
Perdí esta batalla
Hey
Oye
Back from the dead, lost in the head, I need help
De vuelta de la muerte, perdido en la cabeza, necesito ayuda
You wasn't pickin' up the phone, now you alone and you need help, yeah
No estabas cogiendo el teléfono, ahora estás solo y necesitas ayuda, sí
Don't act like you don't know me, but now you know me 'cause you need help, yeah
No actúes como si no me conocieras, pero ahora me conoces porque necesitas ayuda, sí
How it feel to be alone? Is you happy you alone?
¿Cómo se siente estar solo? ¿Estás feliz de estar solo?
You only care about yourself, yeah
Solo te importas a ti mismo, sí
Back from the dead, lost in the head, I need help
De vuelta de la muerte, perdido en la cabeza, necesito ayuda
You wasn't pickin' up the phone, now you alone and you need help, yeah
No estabas cogiendo el teléfono, ahora estás solo y necesitas ayuda, sí
Don't act like you don't know me, but now you know me 'cause you need help, yeah
No actúes como si no me conocieras, pero ahora me conoces porque necesitas ayuda, sí
How it feel to be alone? Is you happy you alone?
¿Cómo se siente estar solo? ¿Estás feliz de estar solo?
You only care about yourself, yeah
Solo te importas a ti mismo, sí
Uh, uh, uh-uh
Ah, ah, ah-ha
Uh, uh-uh
Ah, ah-ha
(SephGotTheWaves)
(Sephgotthewaves)
Back from the dead, lost in the head
J'suis de retour d'entre les morts, perdu dans ma tête
(Ayy, yo, Nashi, you go crazy)
(Héé, yo, Nashi, tu deviens fou)
Yeah
Ouais
Back from the dead, lost in the head, I need help
De retour d'entre les morts, perdu dans ma tête, j'ai besoin d'aide
You wasn't pickin' up the phone, now you alone and you need help, yeah
Tu ne répondais pas au tel', là t'es seul et t'as besoin d'aide, ouais
Don't act like you don't know me, but now you know me 'cause you need help, yeah
N'agis pas comme si tu n'me connaissais pas, mais là tu m'connais parce que t'as besoin d'aide, ouais
How it feel to be alone? Is you happy you alone?
Qu'en penses-tu, d'être seul? Es-tu content d'être seul?
You only care about yourself, yeah
Tu penses seulement à toi-même, ouais
Back from the dead, lost in the head, I need help
De retour d'entre les morts, perdu dans ma tête j'ai besoin d'aide
You wasn't pickin' up the phone, now you alone and you need help, yeah
Tu ne répondais pas au tel', là t'es seul et t'as besoin d'aide, ouais
Don't act like you don't know me, but now you know me 'cause you need help, yeah
N'agis pas comme si tu n'me connaissais pas, mais là tu m'connais parce que t'as besoin d'aide, ouais
How it feel to be alone? Is you happy you alone?
Qu'en penses-tu, d'être seul? Es-tu content d'être seul?
You only care about yourself, yeah
Tu penses seulement à toi-même, ouais
Back from the dead, you still ain't asked me how I felt
De retour d'entre les morts, tu n'm'as toujours pas demandé comment j'allais
And whenever you call me, I go all in and I'm there, yeah
Et à chaque fois que tu m'appelles, je suis bien partant et j'arrive, ouais
How come you never asked me how many tears I done shed?
Comment ça s'fait que tu ne m'as pas demandé combien de larmes j'ai versé?
You poked me over and over as I bled, yeah
Tu me tripotais sans cesse pendant que je saignais, ouais
Gave you my heart and you act like you ain't care
Je t'ai donné mon cœur et t'as fait celle qui s'en foutait
But now you love me, and I feel like that ain't fair, yeah
Mais là tu m'adores, et j'ai l'impression que c'est pas juste, ouais
I showed you different, and I feel like that was rare, yeah
Je t'ai montré quelque chose de différent, et je pensais qu'on avait quelque chose de rare, ouais
If you ain't love me, why the fuck would you be here? Yeah
Si tu ne m'aimes pas, pourquoi es-tu ici, bordel? Ouais
Still call your phone on the weekend
J'appelle toujours ton bigo les weekends
We used to listen to Weeknd
Avant, on écoutait The Weeknd ensemble
I think I'm stuck in the deep end
Je pense que je suis coincé dans la partie profonde
Your heart is shallow, uh
Ton cœur n'a pas trop de profondeur, ah
They like, "The fuck was you thinkin'?"
Ils disent, genre "merde, qu'est-ce que tu pensais faire?"
I tried resortin' to drinkin'
J'ai essayé de me tourner vers l'alcool
I only ended up sinkin'
Mais j'ai seulement fini par sombrer dedans
Lost this battle
J'ai perdu cette bataille
Lost this battle (ayy)
J'ai perdu cette bataille (héé)
Lost this battle
J'ai perdu cette bataille
Lost this battle
J'ai perdu cette bataille
Hey
Back from the dead, lost in the head, I need help
De retour d'entre les morts, perdu dans ma tête, j'ai besoin d'aide
You wasn't pickin' up the phone, now you alone and you need help, yeah
Tu ne répondais pas au tel', là t'es seul et t'as besoin d'aide, ouais
Don't act like you don't know me, but now you know me 'cause you need help, yeah
N'agis pas comme si tu n'me connaissais pas, mais là tu m'connais parce que t'as besoin d'aide, ouais
How it feel to be alone? Is you happy you alone?
Qu'en penses-tu, d'être seul? Es-tu content d'être seul?
You only care about yourself, yeah
Tu penses seulement à toi-même, ouais
Back from the dead, lost in the head, I need help
De retour d'entre les morts, perdu dans ma tête j'ai besoin d'aide
You wasn't pickin' up the phone, now you alone and you need help, yeah
Tu ne répondais pas au tel', là t'es seul et t'as besoin d'aide, ouais
Don't act like you don't know me, but now you know me 'cause you need help, yeah
N'agis pas comme si tu n'me connaissais pas, mais là tu m'connais parce que t'as besoin d'aide, ouais
How it feel to be alone? Is you happy you alone?
Qu'en penses-tu, d'être seul? Es-tu content d'être seul?
You only care about yourself, yeah
Tu penses seulement à toi-même, ouais
Uh, uh, uh-uh
Uh, uh, uh-uh
Uh, uh-uh
Uh, uh-uh
(SephGotTheWaves)
(SephGotTheWaves)
Back from the dead, lost in the head
Zurück von den Toten, verloren im Kopf
(Ayy, yo, Nashi, you go crazy)
(Ayy, yo, Nashi, du gehst ab)
Yeah
Ja
Back from the dead, lost in the head, I need help
Zurück von den Toten, verloren im Kopf, ich brauche Hilfe
You wasn't pickin' up the phone, now you alone and you need help, yeah
Du hast das Telefon nicht abgenommen, jetzt bist du allein und brauchst Hilfe, ja
Don't act like you don't know me, but now you know me 'cause you need help, yeah
Tu nicht so, als würdest du mich nicht kennen, aber jetzt kennst du mich, weil du Hilfe brauchst, ja
How it feel to be alone? Is you happy you alone?
Wie fühlt es sich an, allein zu sein? Bist du glücklich, allein zu sein?
You only care about yourself, yeah
Du kümmerst dich nur um dich selbst, ja
Back from the dead, lost in the head, I need help
Zurück von den Toten, verloren im Kopf, ich brauche Hilfe
You wasn't pickin' up the phone, now you alone and you need help, yeah
Du hast das Telefon nicht abgenommen, jetzt bist du allein und brauchst Hilfe, ja
Don't act like you don't know me, but now you know me 'cause you need help, yeah
Tu nicht so, als würdest du mich nicht kennen, aber jetzt kennst du mich, weil du Hilfe brauchst, ja
How it feel to be alone? Is you happy you alone?
Wie fühlt es sich an, allein zu sein? Bist du glücklich, allein zu sein?
You only care about yourself, yeah
Du kümmerst dich nur um dich selbst, ja
Back from the dead, you still ain't asked me how I felt
Zurück von den Toten, du hast mich immer noch nicht gefragt, wie ich mich fühle
And whenever you call me, I go all in and I'm there, yeah
Und wann immer du mich anrufst, gebe ich alles und bin da, ja
How come you never asked me how many tears I done shed?
Warum hast du mich nie gefragt, wie viele Tränen ich vergossen habe?
You poked me over and over as I bled, yeah
Du hast mich immer wieder gestochen, während ich blutete, ja
Gave you my heart and you act like you ain't care
Ich gab dir mein Herz und du tatest so, als ob es dir egal wäre
But now you love me, and I feel like that ain't fair, yeah
Aber jetzt liebst du mich, und ich finde das nicht fair, ja
I showed you different, and I feel like that was rare, yeah
Ich habe dir etwas anderes gezeigt, und ich finde das war selten, ja
If you ain't love me, why the fuck would you be here? Yeah
Wenn du mich nicht liebst, warum zum Teufel bist du dann hier? Ja
Still call your phone on the weekend
Ich rufe immer noch an den Wochenenden dein Telefon an
We used to listen to Weeknd
Wir hörten früher Weeknd
I think I'm stuck in the deep end
Ich glaube, ich stecke im tiefen Ende fest
Your heart is shallow, uh
Dein Herz ist flach, uh
They like, "The fuck was you thinkin'?"
Sie fragen sich: „Was hast du dir dabei gedacht?“
I tried resortin' to drinkin'
Ich habe versucht, zum Trinken zu greifen
I only ended up sinkin'
Ich bin nur noch tiefer gesunken
Lost this battle
Habe diese Schlacht verloren
Lost this battle (ayy)
Habe diese Schlacht verloren (ayy)
Lost this battle
Habe diese Schlacht verloren
Lost this battle
Habe diese Schlacht verloren
Hey
Hey
Back from the dead, lost in the head, I need help
Zurück von den Toten, verloren im Kopf, ich brauche Hilfe
You wasn't pickin' up the phone, now you alone and you need help, yeah
Du hast das Telefon nicht abgenommen, jetzt bist du allein und brauchst Hilfe, ja
Don't act like you don't know me, but now you know me 'cause you need help, yeah
Tu nicht so, als würdest du mich nicht kennen, aber jetzt kennst du mich, weil du Hilfe brauchst, ja
How it feel to be alone? Is you happy you alone?
Wie fühlt es sich an, allein zu sein? Bist du glücklich, allein zu sein?
You only care about yourself, yeah
Du kümmerst dich nur um dich selbst, ja
Back from the dead, lost in the head, I need help
Zurück von den Toten, verloren im Kopf, ich brauche Hilfe
You wasn't pickin' up the phone, now you alone and you need help, yeah
Du hast das Telefon nicht abgenommen, jetzt bist du allein und brauchst Hilfe, ja
Don't act like you don't know me, but now you know me 'cause you need help, yeah
Tu nicht so, als würdest du mich nicht kennen, aber jetzt kennst du mich, weil du Hilfe brauchst, ja
How it feel to be alone? Is you happy you alone?
Wie fühlt es sich an, allein zu sein? Bist du glücklich, allein zu sein?
You only care about yourself, yeah
Du kümmerst dich nur um dich selbst, ja

Curiosità sulla canzone Back From The Dead di Toosii

Quando è stata rilasciata la canzone “Back From The Dead” di Toosii?
La canzone Back From The Dead è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Platinum Heart”.
Chi ha composto la canzone “Back From The Dead” di di Toosii?
La canzone “Back From The Dead” di di Toosii è stata composta da Edgar Bustos Lopez, Joseph Thomas Boyden, Naujour Grainger.

Canzoni più popolari di Toosii

Altri artisti di Contemporary R&B