Piazza

Luca Antonio Barker, Nicolo Rapisarda

Testi Traduzione

Ah, ah, yeah
Sick Luke, Sick Luke

Resto in piazza anche se non conviene
Mio fratello sta ancora là
Sento ancora il suono delle sirene
Devo scappare dalla mia città
È troppo tardi per tornare indietro (no)
Come il ferro che fa: "Grr, pow" (skrrt, pow, pow)
Ho visto cose che non ho mai detto
Perdo un fratello senza dire: "Ciao"

Okay (Sosa), mi hai lasciato con il cuore in gola (cuore in gola)
Come se fossi in una sparatoria (pow, pow, pow)
Se passi in zona ti fanno fare lo striptease
Ora 6 K mi sembrano solo spicci
Trap, bitch, attento alle pistole, è il mio big deal (trap bitch)
Sposato con i soldi, allora mira e colpiscimi (pow pow)
Ora compro case, nascondevo cose (cose)
Alibi di ferro, non hanno le prove (okay)
Trap life, se ci ripenso adesso ho i brividi (trap life)
Anni fa vendevamo nei vicoli
Ora guardami (guardami), collane al collo, lividi (lividi)
Non esistono limiti

Resto in piazza anche se non conviene
Mio fratello sta ancora là
Sento ancora il suono delle sirene
Devo scappare dalla mia città
È troppo tardi per tornare indietro (no)
Come il ferro che fa: "Grr, pow" (skrrt, pow, pow)
Ho visto cose che non ho mai detto
Perdo un fratello senza dire: "Ciao" (senza dire ciao)

Mi vogliono dentro, ma non hanno prove (no)
I ragazzi in piazza non fanno il cognome (okay)
Ho dato il cuore ad un'escort
Pensavo fosse amore, invece era solo sesso (solo sesso)
Non è tutto oro ciò che luccica (ciò che luccica)
Non è tutto vero ciò che dicono (ciò che dicono)
Ringrazio Dio che c'è la musica
Mi ha salvato da quel tentato omicidio, okay
Vivo per la strada e la strada vive per me
Ho giurato che l'avrei fatto per chi ora non c'è
Sorrisi e pianti (sorrisi e pianti), reati ed anni (reati ed anni)
Nati già grandi, in testa solo contanti (solo contanti)

Resto in piazza anche se non conviene
Mio fratello sta ancora là
Sento ancora il suono delle sirene
Devo scappare dalla mia città

Ah, ah, yeah
Ah, ah, sim
Sick Luke, Sick Luke
Sick Luke, Sick Luke
Resto in piazza anche se non conviene
Fico na praça mesmo que não seja conveniente
Mio fratello sta ancora là
Meu irmão ainda está lá
Sento ancora il suono delle sirene
Ainda ouço o som das sirenas
Devo scappare dalla mia città
Tenho que fugir da minha cidade
È troppo tardi per tornare indietro (no)
É tarde demais para voltar atrás (não)
Come il ferro che fa: "Grr, pow" (skrrt, pow, pow)
Como o ferro que faz: "Grr, pow" (skrrt, pow, pow)
Ho visto cose che non ho mai detto
Vi coisas que nunca disse
Perdo un fratello senza dire: "Ciao"
Perco um irmão sem dizer: "Tchau"
Okay (Sosa), mi hai lasciato con il cuore in gola (cuore in gola)
Okay (Sosa), você me deixou com o coração na garganta (coração na garganta)
Come se fossi in una sparatoria (pow, pow, pow)
Como se eu estivesse em um tiroteio (pow, pow, pow)
Se passi in zona ti fanno fare lo striptease
Se você passar pela área, eles vão te fazer fazer um striptease
Ora 6 K mi sembrano solo spicci
Agora 6 K parecem apenas trocados
Trap, bitch, attento alle pistole, è il mio big deal (trap bitch)
Trap, vadia, cuidado com as armas, é o meu grande negócio (trap vadia)
Sposato con i soldi, allora mira e colpiscimi (pow pow)
Casado com o dinheiro, então mira e atira em mim (pow pow)
Ora compro case, nascondevo cose (cose)
Agora compro casas, escondia coisas (coisas)
Alibi di ferro, non hanno le prove (okay)
Álibi de ferro, eles não têm provas (okay)
Trap life, se ci ripenso adesso ho i brividi (trap life)
Vida de trap, se eu pensar agora, tenho arrepios (vida de trap)
Anni fa vendevamo nei vicoli
Anos atrás, vendíamos em becos
Ora guardami (guardami), collane al collo, lividi (lividi)
Agora olhe para mim (olhe para mim), colares no pescoço, hematomas (hematomas)
Non esistono limiti
Não existem limites
Resto in piazza anche se non conviene
Fico na praça mesmo que não seja conveniente
Mio fratello sta ancora là
Meu irmão ainda está lá
Sento ancora il suono delle sirene
Ainda ouço o som das sirenas
Devo scappare dalla mia città
Tenho que fugir da minha cidade
È troppo tardi per tornare indietro (no)
É tarde demais para voltar atrás (não)
Come il ferro che fa: "Grr, pow" (skrrt, pow, pow)
Como o ferro que faz: "Grr, pow" (skrrt, pow, pow)
Ho visto cose che non ho mai detto
Vi coisas que nunca disse
Perdo un fratello senza dire: "Ciao" (senza dire ciao)
Perco um irmão sem dizer: "Tchau" (sem dizer tchau)
Mi vogliono dentro, ma non hanno prove (no)
Eles querem me prender, mas não têm provas (não)
I ragazzi in piazza non fanno il cognome (okay)
Os garotos na praça não usam sobrenome (okay)
Ho dato il cuore ad un'escort
Dei meu coração a uma acompanhante
Pensavo fosse amore, invece era solo sesso (solo sesso)
Pensei que fosse amor, mas era apenas sexo (apenas sexo)
Non è tutto oro ciò che luccica (ciò che luccica)
Nem tudo que reluz é ouro (o que reluz)
Non è tutto vero ciò che dicono (ciò che dicono)
Nem tudo que dizem é verdade (o que dizem)
Ringrazio Dio che c'è la musica
Agradeço a Deus pela música
Mi ha salvato da quel tentato omicidio, okay
Me salvou daquela tentativa de homicídio, okay
Vivo per la strada e la strada vive per me
Vivo para a rua e a rua vive para mim
Ho giurato che l'avrei fatto per chi ora non c'è
Jurei que faria isso por quem agora não está aqui
Sorrisi e pianti (sorrisi e pianti), reati ed anni (reati ed anni)
Sorrisos e lágrimas (sorrisos e lágrimas), crimes e anos (crimes e anos)
Nati già grandi, in testa solo contanti (solo contanti)
Nascidos já grandes, na cabeça apenas dinheiro (apenas dinheiro)
Resto in piazza anche se non conviene
Fico na praça mesmo que não seja conveniente
Mio fratello sta ancora là
Meu irmão ainda está lá
Sento ancora il suono delle sirene
Ainda ouço o som das sirenas
Devo scappare dalla mia città
Tenho que fugir da minha cidade
Ah, ah, yeah
Ah, ah, yeah
Sick Luke, Sick Luke
Sick Luke, Sick Luke
Resto in piazza anche se non conviene
I stay in the square even if it's not worth it
Mio fratello sta ancora là
My brother is still there
Sento ancora il suono delle sirene
I still hear the sound of sirens
Devo scappare dalla mia città
I have to run away from my city
È troppo tardi per tornare indietro (no)
It's too late to go back (no)
Come il ferro che fa: "Grr, pow" (skrrt, pow, pow)
Like the iron that goes: "Grr, pow" (skrrt, pow, pow)
Ho visto cose che non ho mai detto
I've seen things I've never said
Perdo un fratello senza dire: "Ciao"
I lose a brother without saying: "Goodbye"
Okay (Sosa), mi hai lasciato con il cuore in gola (cuore in gola)
Okay (Sosa), you left me with a lump in my throat (lump in my throat)
Come se fossi in una sparatoria (pow, pow, pow)
As if I were in a shootout (pow, pow, pow)
Se passi in zona ti fanno fare lo striptease
If you pass through the area they make you strip
Ora 6 K mi sembrano solo spicci
Now 6 K seem like just change
Trap, bitch, attento alle pistole, è il mio big deal (trap bitch)
Trap, bitch, watch out for guns, it's my big deal (trap bitch)
Sposato con i soldi, allora mira e colpiscimi (pow pow)
Married to money, so aim and hit me (pow pow)
Ora compro case, nascondevo cose (cose)
Now I buy houses, I used to hide things (things)
Alibi di ferro, non hanno le prove (okay)
Iron alibi, they don't have evidence (okay)
Trap life, se ci ripenso adesso ho i brividi (trap life)
Trap life, if I think about it now I get chills (trap life)
Anni fa vendevamo nei vicoli
Years ago we were selling in the alleys
Ora guardami (guardami), collane al collo, lividi (lividi)
Now look at me (look at me), necklaces around my neck, bruises (bruises)
Non esistono limiti
There are no limits
Resto in piazza anche se non conviene
I stay in the square even if it's not worth it
Mio fratello sta ancora là
My brother is still there
Sento ancora il suono delle sirene
I still hear the sound of sirens
Devo scappare dalla mia città
I have to run away from my city
È troppo tardi per tornare indietro (no)
It's too late to go back (no)
Come il ferro che fa: "Grr, pow" (skrrt, pow, pow)
Like the iron that goes: "Grr, pow" (skrrt, pow, pow)
Ho visto cose che non ho mai detto
I've seen things I've never said
Perdo un fratello senza dire: "Ciao" (senza dire ciao)
I lose a brother without saying: "Goodbye" (without saying goodbye)
Mi vogliono dentro, ma non hanno prove (no)
They want me inside, but they have no evidence (no)
I ragazzi in piazza non fanno il cognome (okay)
The boys in the square don't use their last name (okay)
Ho dato il cuore ad un'escort
I gave my heart to an escort
Pensavo fosse amore, invece era solo sesso (solo sesso)
I thought it was love, but it was just sex (just sex)
Non è tutto oro ciò che luccica (ciò che luccica)
Not all that glitters is gold (what glitters)
Non è tutto vero ciò che dicono (ciò che dicono)
Not everything they say is true (what they say)
Ringrazio Dio che c'è la musica
I thank God there is music
Mi ha salvato da quel tentato omicidio, okay
It saved me from that attempted murder, okay
Vivo per la strada e la strada vive per me
I live for the street and the street lives for me
Ho giurato che l'avrei fatto per chi ora non c'è
I swore I would do it for those who are no longer here
Sorrisi e pianti (sorrisi e pianti), reati ed anni (reati ed anni)
Smiles and tears (smiles and tears), crimes and years (crimes and years)
Nati già grandi, in testa solo contanti (solo contanti)
Born already grown, only cash in mind (only cash)
Resto in piazza anche se non conviene
I stay in the square even if it's not worth it
Mio fratello sta ancora là
My brother is still there
Sento ancora il suono delle sirene
I still hear the sound of sirens
Devo scappare dalla mia città
I have to run away from my city
Ah, ah, yeah
Ah, ah, sí
Sick Luke, Sick Luke
Sick Luke, Sick Luke
Resto in piazza anche se non conviene
Me quedo en la plaza aunque no convenga
Mio fratello sta ancora là
Mi hermano todavía está allí
Sento ancora il suono delle sirene
Todavía escucho el sonido de las sirenas
Devo scappare dalla mia città
Tengo que huir de mi ciudad
È troppo tardi per tornare indietro (no)
Es demasiado tarde para volver atrás (no)
Come il ferro che fa: "Grr, pow" (skrrt, pow, pow)
Como el hierro que hace: "Grr, pow" (skrrt, pow, pow)
Ho visto cose che non ho mai detto
He visto cosas que nunca he dicho
Perdo un fratello senza dire: "Ciao"
Pierdo a un hermano sin decir: "Adiós"
Okay (Sosa), mi hai lasciato con il cuore in gola (cuore in gola)
Okay (Sosa), me dejaste con el corazón en la garganta (corazón en la garganta)
Come se fossi in una sparatoria (pow, pow, pow)
Como si estuviera en un tiroteo (pow, pow, pow)
Se passi in zona ti fanno fare lo striptease
Si pasas por la zona te hacen hacer un striptease
Ora 6 K mi sembrano solo spicci
Ahora 6 K me parecen solo calderilla
Trap, bitch, attento alle pistole, è il mio big deal (trap bitch)
Trap, perra, cuidado con las pistolas, es mi gran negocio (trap perra)
Sposato con i soldi, allora mira e colpiscimi (pow pow)
Casado con el dinero, entonces apunta y dispárame (pow pow)
Ora compro case, nascondevo cose (cose)
Ahora compro casas, escondía cosas (cosas)
Alibi di ferro, non hanno le prove (okay)
Coartada de hierro, no tienen pruebas (okay)
Trap life, se ci ripenso adesso ho i brividi (trap life)
Vida de trap, si lo pienso ahora tengo escalofríos (vida de trap)
Anni fa vendevamo nei vicoli
Hace años vendíamos en los callejones
Ora guardami (guardami), collane al collo, lividi (lividi)
Ahora mírame (mírame), collares en el cuello, moretones (moretones)
Non esistono limiti
No hay límites
Resto in piazza anche se non conviene
Me quedo en la plaza aunque no convenga
Mio fratello sta ancora là
Mi hermano todavía está allí
Sento ancora il suono delle sirene
Todavía escucho el sonido de las sirenas
Devo scappare dalla mia città
Tengo que huir de mi ciudad
È troppo tardi per tornare indietro (no)
Es demasiado tarde para volver atrás (no)
Come il ferro che fa: "Grr, pow" (skrrt, pow, pow)
Como el hierro que hace: "Grr, pow" (skrrt, pow, pow)
Ho visto cose che non ho mai detto
He visto cosas que nunca he dicho
Perdo un fratello senza dire: "Ciao" (senza dire ciao)
Pierdo a un hermano sin decir: "Adiós" (sin decir adiós)
Mi vogliono dentro, ma non hanno prove (no)
Quieren meterme dentro, pero no tienen pruebas (no)
I ragazzi in piazza non fanno il cognome (okay)
Los chicos en la plaza no dan su apellido (okay)
Ho dato il cuore ad un'escort
Le di mi corazón a una escort
Pensavo fosse amore, invece era solo sesso (solo sesso)
Pensé que era amor, pero solo era sexo (solo sexo)
Non è tutto oro ciò che luccica (ciò che luccica)
No todo lo que brilla es oro (lo que brilla)
Non è tutto vero ciò che dicono (ciò che dicono)
No todo lo que dicen es cierto (lo que dicen)
Ringrazio Dio che c'è la musica
Gracias a Dios por la música
Mi ha salvato da quel tentato omicidio, okay
Me salvó de ese intento de asesinato, okay
Vivo per la strada e la strada vive per me
Vivo para la calle y la calle vive para mí
Ho giurato che l'avrei fatto per chi ora non c'è
Juré que lo haría por los que ya no están
Sorrisi e pianti (sorrisi e pianti), reati ed anni (reati ed anni)
Sonrisas y lágrimas (sonrisas y lágrimas), delitos y años (delitos y años)
Nati già grandi, in testa solo contanti (solo contanti)
Nacidos ya grandes, en la cabeza solo dinero (solo dinero)
Resto in piazza anche se non conviene
Me quedo en la plaza aunque no convenga
Mio fratello sta ancora là
Mi hermano todavía está allí
Sento ancora il suono delle sirene
Todavía escucho el sonido de las sirenas
Devo scappare dalla mia città
Tengo que huir de mi ciudad
Ah, ah, yeah
Ah, ah, ouais
Sick Luke, Sick Luke
Sick Luke, Sick Luke
Resto in piazza anche se non conviene
Je reste sur la place même si ce n'est pas avantageux
Mio fratello sta ancora là
Mon frère est toujours là
Sento ancora il suono delle sirene
J'entends encore le son des sirènes
Devo scappare dalla mia città
Je dois fuir ma ville
È troppo tardi per tornare indietro (no)
Il est trop tard pour revenir en arrière (non)
Come il ferro che fa: "Grr, pow" (skrrt, pow, pow)
Comme le fer qui fait : "Grr, pow" (skrrt, pow, pow)
Ho visto cose che non ho mai detto
J'ai vu des choses que je n'ai jamais dites
Perdo un fratello senza dire: "Ciao"
Je perds un frère sans dire : "Au revoir"
Okay (Sosa), mi hai lasciato con il cuore in gola (cuore in gola)
D'accord (Sosa), tu m'as laissé avec le cœur dans la gorge (cœur dans la gorge)
Come se fossi in una sparatoria (pow, pow, pow)
Comme si j'étais dans une fusillade (pow, pow, pow)
Se passi in zona ti fanno fare lo striptease
Si tu passes dans le quartier, ils te font faire un strip-tease
Ora 6 K mi sembrano solo spicci
Maintenant 6 K me semblent seulement des pièces
Trap, bitch, attento alle pistole, è il mio big deal (trap bitch)
Trap, bitch, attention aux pistolets, c'est mon gros coup (trap bitch)
Sposato con i soldi, allora mira e colpiscimi (pow pow)
Marié à l'argent, alors vise et frappe-moi (pow pow)
Ora compro case, nascondevo cose (cose)
Maintenant j'achète des maisons, je cachais des choses (choses)
Alibi di ferro, non hanno le prove (okay)
Alibi en fer, ils n'ont pas de preuves (d'accord)
Trap life, se ci ripenso adesso ho i brividi (trap life)
Trap life, si j'y repense maintenant j'ai des frissons (trap life)
Anni fa vendevamo nei vicoli
Il y a des années, nous vendions dans les ruelles
Ora guardami (guardami), collane al collo, lividi (lividi)
Maintenant regarde-moi (regarde-moi), des colliers autour du cou, des ecchymoses (ecchymoses)
Non esistono limiti
Il n'y a pas de limites
Resto in piazza anche se non conviene
Je reste sur la place même si ce n'est pas avantageux
Mio fratello sta ancora là
Mon frère est toujours là
Sento ancora il suono delle sirene
J'entends encore le son des sirènes
Devo scappare dalla mia città
Je dois fuir ma ville
È troppo tardi per tornare indietro (no)
Il est trop tard pour revenir en arrière (non)
Come il ferro che fa: "Grr, pow" (skrrt, pow, pow)
Comme le fer qui fait : "Grr, pow" (skrrt, pow, pow)
Ho visto cose che non ho mai detto
J'ai vu des choses que je n'ai jamais dites
Perdo un fratello senza dire: "Ciao" (senza dire ciao)
Je perds un frère sans dire : "Au revoir" (sans dire au revoir)
Mi vogliono dentro, ma non hanno prove (no)
Ils veulent me mettre dedans, mais ils n'ont pas de preuves (non)
I ragazzi in piazza non fanno il cognome (okay)
Les garçons sur la place ne donnent pas leur nom de famille (d'accord)
Ho dato il cuore ad un'escort
J'ai donné mon cœur à une escort
Pensavo fosse amore, invece era solo sesso (solo sesso)
Je pensais que c'était de l'amour, mais c'était juste du sexe (juste du sexe)
Non è tutto oro ciò che luccica (ciò che luccica)
Tout ce qui brille n'est pas or (ce qui brille)
Non è tutto vero ciò che dicono (ciò che dicono)
Tout ce qu'ils disent n'est pas vrai (ce qu'ils disent)
Ringrazio Dio che c'è la musica
Je remercie Dieu pour la musique
Mi ha salvato da quel tentato omicidio, okay
Elle m'a sauvé de cette tentative de meurtre, d'accord
Vivo per la strada e la strada vive per me
Je vis pour la rue et la rue vit pour moi
Ho giurato che l'avrei fatto per chi ora non c'è
J'ai juré que je le ferais pour ceux qui ne sont plus là
Sorrisi e pianti (sorrisi e pianti), reati ed anni (reati ed anni)
Sourires et pleurs (sourires et pleurs), crimes et années (crimes et années)
Nati già grandi, in testa solo contanti (solo contanti)
Nés déjà grands, dans la tête seulement de l'argent (seulement de l'argent)
Resto in piazza anche se non conviene
Je reste sur la place même si ce n'est pas avantageux
Mio fratello sta ancora là
Mon frère est toujours là
Sento ancora il suono delle sirene
J'entends encore le son des sirènes
Devo scappare dalla mia città
Je dois fuir ma ville
Ah, ah, yeah
Ah, ah, ja
Sick Luke, Sick Luke
Sick Luke, Sick Luke
Resto in piazza anche se non conviene
Ich bleibe auf dem Platz, auch wenn es sich nicht lohnt
Mio fratello sta ancora là
Mein Bruder ist immer noch dort
Sento ancora il suono delle sirene
Ich höre immer noch den Klang der Sirenen
Devo scappare dalla mia città
Ich muss aus meiner Stadt fliehen
È troppo tardi per tornare indietro (no)
Es ist zu spät, um zurückzugehen (nein)
Come il ferro che fa: "Grr, pow" (skrrt, pow, pow)
Wie das Eisen, das „Grr, pow“ macht (skrrt, pow, pow)
Ho visto cose che non ho mai detto
Ich habe Dinge gesehen, die ich nie gesagt habe
Perdo un fratello senza dire: "Ciao"
Ich verliere einen Bruder, ohne „Tschüss“ zu sagen
Okay (Sosa), mi hai lasciato con il cuore in gola (cuore in gola)
Okay (Sosa), du hast mich mit einem Kloß im Hals zurückgelassen (Kloß im Hals)
Come se fossi in una sparatoria (pow, pow, pow)
Als wäre ich in einer Schießerei (pow, pow, pow)
Se passi in zona ti fanno fare lo striptease
Wenn du in der Gegend vorbeikommst, lassen sie dich strippen
Ora 6 K mi sembrano solo spicci
Jetzt scheinen mir 6 K nur Kleingeld zu sein
Trap, bitch, attento alle pistole, è il mio big deal (trap bitch)
Trap, bitch, pass auf die Pistolen auf, das ist mein großes Ding (trap bitch)
Sposato con i soldi, allora mira e colpiscimi (pow pow)
Verheiratet mit dem Geld, dann ziele und triff mich (pow pow)
Ora compro case, nascondevo cose (cose)
Jetzt kaufe ich Häuser, ich habe Dinge versteckt (Dinge)
Alibi di ferro, non hanno le prove (okay)
Eisenalibi, sie haben keine Beweise (okay)
Trap life, se ci ripenso adesso ho i brividi (trap life)
Trap life, wenn ich jetzt darüber nachdenke, bekomme ich Gänsehaut (trap life)
Anni fa vendevamo nei vicoli
Vor Jahren haben wir in den Gassen verkauft
Ora guardami (guardami), collane al collo, lividi (lividi)
Jetzt schau mich an (schau mich an), Ketten um den Hals, blaue Flecken (blaue Flecken)
Non esistono limiti
Es gibt keine Grenzen
Resto in piazza anche se non conviene
Ich bleibe auf dem Platz, auch wenn es sich nicht lohnt
Mio fratello sta ancora là
Mein Bruder ist immer noch dort
Sento ancora il suono delle sirene
Ich höre immer noch den Klang der Sirenen
Devo scappare dalla mia città
Ich muss aus meiner Stadt fliehen
È troppo tardi per tornare indietro (no)
Es ist zu spät, um zurückzugehen (nein)
Come il ferro che fa: "Grr, pow" (skrrt, pow, pow)
Wie das Eisen, das „Grr, pow“ macht (skrrt, pow, pow)
Ho visto cose che non ho mai detto
Ich habe Dinge gesehen, die ich nie gesagt habe
Perdo un fratello senza dire: "Ciao" (senza dire ciao)
Ich verliere einen Bruder, ohne „Tschüss“ zu sagen (ohne „Tschüss“ zu sagen)
Mi vogliono dentro, ma non hanno prove (no)
Sie wollen mich drinnen haben, aber sie haben keine Beweise (nein)
I ragazzi in piazza non fanno il cognome (okay)
Die Jungs auf dem Platz geben ihren Nachnamen nicht preis (okay)
Ho dato il cuore ad un'escort
Ich habe mein Herz einer Eskorte gegeben
Pensavo fosse amore, invece era solo sesso (solo sesso)
Ich dachte, es wäre Liebe, aber es war nur Sex (nur Sex)
Non è tutto oro ciò che luccica (ciò che luccica)
Nicht alles, was glänzt, ist Gold (was glänzt)
Non è tutto vero ciò che dicono (ciò che dicono)
Nicht alles, was sie sagen, ist wahr (was sie sagen)
Ringrazio Dio che c'è la musica
Ich danke Gott für die Musik
Mi ha salvato da quel tentato omicidio, okay
Sie hat mich vor diesem versuchten Mord gerettet, okay
Vivo per la strada e la strada vive per me
Ich lebe für die Straße und die Straße lebt für mich
Ho giurato che l'avrei fatto per chi ora non c'è
Ich habe geschworen, dass ich es für diejenigen tun würde, die jetzt nicht mehr da sind
Sorrisi e pianti (sorrisi e pianti), reati ed anni (reati ed anni)
Lächeln und Weinen (Lächeln und Weinen), Verbrechen und Jahre (Verbrechen und Jahre)
Nati già grandi, in testa solo contanti (solo contanti)
Schon als Erwachsene geboren, nur Geld im Kopf (nur Geld)
Resto in piazza anche se non conviene
Ich bleibe auf dem Platz, auch wenn es sich nicht lohnt
Mio fratello sta ancora là
Mein Bruder ist immer noch dort
Sento ancora il suono delle sirene
Ich höre immer noch den Klang der Sirenen
Devo scappare dalla mia città
Ich muss aus meiner Stadt fliehen

Canzoni più popolari di Tony Effe

Altri artisti di Trap