Senhor Cidadão

Antonio Jose Santana Martins

Testi Traduzione

Senhor cidadão
Senhor cidadão
Me diga, por quê
Me diga por quê
Você anda tão triste?
Tão triste
Não pode ter nenhum amigo
Senhor cidadão
Na briga eterna do teu mundo
Senhor cidadão
Tem que ferir ou ser ferido
Senhor cidadão
O cidadão, que vida amarga
Que vida amarga

Oh senhor cidadão
Eu quero saber, eu quero saber
Com quantos quilos de medo
Com quantos quilos de medo
Se faz uma tradição?

Oh senhor cidadão,
Eu quero saber, eu quero saber
Com quantas mortes no peito
Com quantas mortes no peito
Se faz a seriedade?

Senhor cidadão
Senhor cidadão
Eu e você
Eu e você
Temos coisas até parecidas
Parecidas
Por exemplo, nossos dentes
Senhor cidadão
Da mesma cor, do mesmo barro
Senhor cidadão
Enquanto os meus guardam sorrisos
Senhor cidadão
Os teus não sabem senão morder
Que vida amarga

Oh senhor cidadão
Eu quero saber, eu quero saber
Com quantos quilos de medo
Com quantos quilos de medo
Se faz uma tradição?

Oh senhor cidadão,
Eu quero saber, eu quero saber
Se a tesoura do cabelo
Se a tesoura do cabelo
Também corta a crueldade

Senhor cidadão
Senhor cidadão
Me diga por que
Me diga por que
Me diga por que
Me diga por que
Me diga por que
Me diga por que
Me diga por que
Me diga por que
Me diga por que
Me diga por que

Senhor cidadão
Signor cittadino
Senhor cidadão
Signor cittadino
Me diga, por quê
Dimmi, perché
Me diga por quê
Dimmi perché
Você anda tão triste?
Perché sei così triste?
Tão triste
Così triste
Não pode ter nenhum amigo
Non puoi avere nessun amico
Senhor cidadão
Signor cittadino
Na briga eterna do teu mundo
Nella lotta eterna del tuo mondo
Senhor cidadão
Signor cittadino
Tem que ferir ou ser ferido
Devi ferire o essere ferito
Senhor cidadão
Signor cittadino
O cidadão, que vida amarga
Cittadino, che vita amara
Que vida amarga
Che vita amara
Oh senhor cidadão
Oh signor cittadino
Eu quero saber, eu quero saber
Voglio sapere, voglio sapere
Com quantos quilos de medo
Con quanti chili di paura
Com quantos quilos de medo
Con quanti chili di paura
Se faz uma tradição?
Si fa una tradizione?
Oh senhor cidadão,
Oh signor cittadino,
Eu quero saber, eu quero saber
Voglio sapere, voglio sapere
Com quantas mortes no peito
Con quante morti nel petto
Com quantas mortes no peito
Con quante morti nel petto
Se faz a seriedade?
Si fa la serietà?
Senhor cidadão
Signor cittadino
Senhor cidadão
Signor cittadino
Eu e você
Io e te
Eu e você
Io e te
Temos coisas até parecidas
Abbiamo cose anche simili
Parecidas
Simili
Por exemplo, nossos dentes
Ad esempio, i nostri denti
Senhor cidadão
Signor cittadino
Da mesma cor, do mesmo barro
Dello stesso colore, dello stesso fango
Senhor cidadão
Signor cittadino
Enquanto os meus guardam sorrisos
Mentre i miei conservano sorrisi
Senhor cidadão
Signor cittadino
Os teus não sabem senão morder
I tuoi non sanno che mordere
Que vida amarga
Che vita amara
Oh senhor cidadão
Oh signor cittadino
Eu quero saber, eu quero saber
Voglio sapere, voglio sapere
Com quantos quilos de medo
Con quanti chili di paura
Com quantos quilos de medo
Con quanti chili di paura
Se faz uma tradição?
Si fa una tradizione?
Oh senhor cidadão,
Oh signor cittadino,
Eu quero saber, eu quero saber
Voglio sapere, voglio sapere
Se a tesoura do cabelo
Se le forbici per i capelli
Se a tesoura do cabelo
Se le forbici per i capelli
Também corta a crueldade
Tagliano anche la crudeltà
Senhor cidadão
Signor cittadino
Senhor cidadão
Signor cittadino
Me diga por que
Dimmi perché
Me diga por que
Dimmi perché
Me diga por que
Dimmi perché
Me diga por que
Dimmi perché
Me diga por que
Dimmi perché
Me diga por que
Dimmi perché
Me diga por que
Dimmi perché
Me diga por que
Dimmi perché
Me diga por que
Dimmi perché
Me diga por que
Dimmi perché
Senhor cidadão
Mister citizen
Senhor cidadão
Mister citizen
Me diga, por quê
Tell me, why
Me diga por quê
Tell me why
Você anda tão triste?
Are you so sad?
Tão triste
So sad
Não pode ter nenhum amigo
You can't have any friends
Senhor cidadão
Mister citizen
Na briga eterna do teu mundo
In the eternal fight of your world
Senhor cidadão
Mister citizen
Tem que ferir ou ser ferido
You have to hurt or be hurt
Senhor cidadão
Mister citizen
O cidadão, que vida amarga
The citizen, what a bitter life
Que vida amarga
What a bitter life
Oh senhor cidadão
Oh mister citizen
Eu quero saber, eu quero saber
I want to know, I want to know
Com quantos quilos de medo
With how many kilos of fear
Com quantos quilos de medo
With how many kilos of fear
Se faz uma tradição?
Is a tradition made?
Oh senhor cidadão,
Oh mister citizen,
Eu quero saber, eu quero saber
I want to know, I want to know
Com quantas mortes no peito
With how many deaths in the chest
Com quantas mortes no peito
With how many deaths in the chest
Se faz a seriedade?
Is seriousness made?
Senhor cidadão
Mister citizen
Senhor cidadão
Mister citizen
Eu e você
You and I
Eu e você
You and I
Temos coisas até parecidas
We have things that are similar
Parecidas
Similar
Por exemplo, nossos dentes
For example, our teeth
Senhor cidadão
Mister citizen
Da mesma cor, do mesmo barro
Of the same color, from the same clay
Senhor cidadão
Mister citizen
Enquanto os meus guardam sorrisos
While mine keep smiles
Senhor cidadão
Mister citizen
Os teus não sabem senão morder
Yours only know how to bite
Que vida amarga
What a bitter life
Oh senhor cidadão
Oh mister citizen
Eu quero saber, eu quero saber
I want to know, I want to know
Com quantos quilos de medo
With how many kilos of fear
Com quantos quilos de medo
With how many kilos of fear
Se faz uma tradição?
Is a tradition made?
Oh senhor cidadão,
Oh mister citizen,
Eu quero saber, eu quero saber
I want to know, I want to know
Se a tesoura do cabelo
If the hair scissors
Se a tesoura do cabelo
If the hair scissors
Também corta a crueldade
Also cut cruelty
Senhor cidadão
Mister citizen
Senhor cidadão
Mister citizen
Me diga por que
Tell me why
Me diga por que
Tell me why
Me diga por que
Tell me why
Me diga por que
Tell me why
Me diga por que
Tell me why
Me diga por que
Tell me why
Me diga por que
Tell me why
Me diga por que
Tell me why
Me diga por que
Tell me why
Me diga por que
Tell me why
Senhor cidadão
Señor ciudadano
Senhor cidadão
Señor ciudadano
Me diga, por quê
Dime, ¿por qué?
Me diga por quê
Dime, ¿por qué?
Você anda tão triste?
¿Por qué andas tan triste?
Tão triste
Tan triste
Não pode ter nenhum amigo
No puedes tener ningún amigo
Senhor cidadão
Señor ciudadano
Na briga eterna do teu mundo
En la lucha eterna de tu mundo
Senhor cidadão
Señor ciudadano
Tem que ferir ou ser ferido
Tienes que herir o ser herido
Senhor cidadão
Señor ciudadano
O cidadão, que vida amarga
El ciudadano, qué vida tan amarga
Que vida amarga
Qué vida tan amarga
Oh senhor cidadão
Oh señor ciudadano
Eu quero saber, eu quero saber
Quiero saber, quiero saber
Com quantos quilos de medo
¿Con cuántos kilos de miedo
Com quantos quilos de medo
Con cuántos kilos de miedo
Se faz uma tradição?
Se hace una tradición?
Oh senhor cidadão,
Oh señor ciudadano,
Eu quero saber, eu quero saber
Quiero saber, quiero saber
Com quantas mortes no peito
¿Con cuántas muertes en el pecho
Com quantas mortes no peito
Con cuántas muertes en el pecho
Se faz a seriedade?
Se hace la seriedad?
Senhor cidadão
Señor ciudadano
Senhor cidadão
Señor ciudadano
Eu e você
Tú y yo
Eu e você
Tú y yo
Temos coisas até parecidas
Tenemos cosas incluso parecidas
Parecidas
Parecidas
Por exemplo, nossos dentes
Por ejemplo, nuestros dientes
Senhor cidadão
Señor ciudadano
Da mesma cor, do mesmo barro
Del mismo color, del mismo barro
Senhor cidadão
Señor ciudadano
Enquanto os meus guardam sorrisos
Mientras los míos guardan sonrisas
Senhor cidadão
Señor ciudadano
Os teus não sabem senão morder
Los tuyos no saben sino morder
Que vida amarga
Qué vida tan amarga
Oh senhor cidadão
Oh señor ciudadano
Eu quero saber, eu quero saber
Quiero saber, quiero saber
Com quantos quilos de medo
¿Con cuántos kilos de miedo
Com quantos quilos de medo
Con cuántos kilos de miedo
Se faz uma tradição?
Se hace una tradición?
Oh senhor cidadão,
Oh señor ciudadano,
Eu quero saber, eu quero saber
Quiero saber, quiero saber
Se a tesoura do cabelo
Si la tijera del cabello
Se a tesoura do cabelo
Si la tijera del cabello
Também corta a crueldade
También corta la crueldad
Senhor cidadão
Señor ciudadano
Senhor cidadão
Señor ciudadano
Me diga por que
Dime por qué
Me diga por que
Dime por qué
Me diga por que
Dime por qué
Me diga por que
Dime por qué
Me diga por que
Dime por qué
Me diga por que
Dime por qué
Me diga por que
Dime por qué
Me diga por que
Dime por qué
Me diga por que
Dime por qué
Me diga por que
Dime por qué
Senhor cidadão
Monsieur le citoyen
Senhor cidadão
Monsieur le citoyen
Me diga, por quê
Dites-moi, pourquoi
Me diga por quê
Dites-moi pourquoi
Você anda tão triste?
Vous marchez si triste?
Tão triste
Si triste
Não pode ter nenhum amigo
Vous ne pouvez avoir aucun ami
Senhor cidadão
Monsieur le citoyen
Na briga eterna do teu mundo
Dans la lutte éternelle de votre monde
Senhor cidadão
Monsieur le citoyen
Tem que ferir ou ser ferido
Il faut blesser ou être blessé
Senhor cidadão
Monsieur le citoyen
O cidadão, que vida amarga
Le citoyen, quelle vie amère
Que vida amarga
Quelle vie amère
Oh senhor cidadão
Oh monsieur le citoyen
Eu quero saber, eu quero saber
Je veux savoir, je veux savoir
Com quantos quilos de medo
Avec combien de kilos de peur
Com quantos quilos de medo
Avec combien de kilos de peur
Se faz uma tradição?
Fait-on une tradition?
Oh senhor cidadão,
Oh monsieur le citoyen,
Eu quero saber, eu quero saber
Je veux savoir, je veux savoir
Com quantas mortes no peito
Avec combien de morts dans la poitrine
Com quantas mortes no peito
Avec combien de morts dans la poitrine
Se faz a seriedade?
Fait-on la gravité?
Senhor cidadão
Monsieur le citoyen
Senhor cidadão
Monsieur le citoyen
Eu e você
Moi et toi
Eu e você
Moi et toi
Temos coisas até parecidas
Nous avons des choses même similaires
Parecidas
Similaires
Por exemplo, nossos dentes
Par exemple, nos dents
Senhor cidadão
Monsieur le citoyen
Da mesma cor, do mesmo barro
De la même couleur, de la même argile
Senhor cidadão
Monsieur le citoyen
Enquanto os meus guardam sorrisos
Alors que les miens gardent des sourires
Senhor cidadão
Monsieur le citoyen
Os teus não sabem senão morder
Les tiens ne savent que mordre
Que vida amarga
Quelle vie amère
Oh senhor cidadão
Oh monsieur le citoyen
Eu quero saber, eu quero saber
Je veux savoir, je veux savoir
Com quantos quilos de medo
Avec combien de kilos de peur
Com quantos quilos de medo
Avec combien de kilos de peur
Se faz uma tradição?
Fait-on une tradition?
Oh senhor cidadão,
Oh monsieur le citoyen,
Eu quero saber, eu quero saber
Je veux savoir, je veux savoir
Se a tesoura do cabelo
Si les ciseaux pour les cheveux
Se a tesoura do cabelo
Si les ciseaux pour les cheveux
Também corta a crueldade
Coupent aussi la cruauté
Senhor cidadão
Monsieur le citoyen
Senhor cidadão
Monsieur le citoyen
Me diga por que
Dites-moi pourquoi
Me diga por que
Dites-moi pourquoi
Me diga por que
Dites-moi pourquoi
Me diga por que
Dites-moi pourquoi
Me diga por que
Dites-moi pourquoi
Me diga por que
Dites-moi pourquoi
Me diga por que
Dites-moi pourquoi
Me diga por que
Dites-moi pourquoi
Me diga por que
Dites-moi pourquoi
Me diga por que
Dites-moi pourquoi
Senhor cidadão
Herr Bürger
Senhor cidadão
Herr Bürger
Me diga, por quê
Sagen Sie mir, warum
Me diga por quê
Sagen Sie mir, warum
Você anda tão triste?
Warum sind Sie so traurig?
Tão triste
So traurig
Não pode ter nenhum amigo
Sie können keinen Freund haben
Senhor cidadão
Herr Bürger
Na briga eterna do teu mundo
Im ewigen Kampf Ihrer Welt
Senhor cidadão
Herr Bürger
Tem que ferir ou ser ferido
Man muss verletzen oder verletzt werden
Senhor cidadão
Herr Bürger
O cidadão, que vida amarga
Der Bürger, welch bitteres Leben
Que vida amarga
Welch bitteres Leben
Oh senhor cidadão
Oh Herr Bürger
Eu quero saber, eu quero saber
Ich möchte wissen, ich möchte wissen
Com quantos quilos de medo
Mit wie vielen Kilogramm Angst
Com quantos quilos de medo
Mit wie vielen Kilogramm Angst
Se faz uma tradição?
Wird eine Tradition gemacht?
Oh senhor cidadão,
Oh Herr Bürger,
Eu quero saber, eu quero saber
Ich möchte wissen, ich möchte wissen
Com quantas mortes no peito
Mit wie vielen Todesfällen im Herzen
Com quantas mortes no peito
Mit wie vielen Todesfällen im Herzen
Se faz a seriedade?
Wird Ernsthaftigkeit gemacht?
Senhor cidadão
Herr Bürger
Senhor cidadão
Herr Bürger
Eu e você
Du und ich
Eu e você
Du und ich
Temos coisas até parecidas
Wir haben ähnliche Dinge
Parecidas
Ähnliche Dinge
Por exemplo, nossos dentes
Zum Beispiel unsere Zähne
Senhor cidadão
Herr Bürger
Da mesma cor, do mesmo barro
Von derselben Farbe, aus demselben Lehm
Senhor cidadão
Herr Bürger
Enquanto os meus guardam sorrisos
Während meine Zähne Lächeln bewahren
Senhor cidadão
Herr Bürger
Os teus não sabem senão morder
Deine können nur beißen
Que vida amarga
Welch bitteres Leben
Oh senhor cidadão
Oh Herr Bürger
Eu quero saber, eu quero saber
Ich möchte wissen, ich möchte wissen
Com quantos quilos de medo
Mit wie vielen Kilogramm Angst
Com quantos quilos de medo
Mit wie vielen Kilogramm Angst
Se faz uma tradição?
Wird eine Tradition gemacht?
Oh senhor cidadão,
Oh Herr Bürger,
Eu quero saber, eu quero saber
Ich möchte wissen, ich möchte wissen
Se a tesoura do cabelo
Ob die Haarschere
Se a tesoura do cabelo
Ob die Haarschere
Também corta a crueldade
Auch Grausamkeit schneidet
Senhor cidadão
Herr Bürger
Senhor cidadão
Herr Bürger
Me diga por que
Sagen Sie mir warum
Me diga por que
Sagen Sie mir warum
Me diga por que
Sagen Sie mir warum
Me diga por que
Sagen Sie mir warum
Me diga por que
Sagen Sie mir warum
Me diga por que
Sagen Sie mir warum
Me diga por que
Sagen Sie mir warum
Me diga por que
Sagen Sie mir warum
Me diga por que
Sagen Sie mir warum
Me diga por que
Sagen Sie mir warum
Senhor cidadão
Tuan warga negara
Senhor cidadão
Tuan warga negara
Me diga, por quê
Katakan padaku, mengapa
Me diga por quê
Katakan padaku mengapa
Você anda tão triste?
Anda begitu sedih?
Tão triste
Sangat sedih
Não pode ter nenhum amigo
Tidak bisa memiliki teman
Senhor cidadão
Tuan warga negara
Na briga eterna do teu mundo
Dalam pertarungan abadi duniamu
Senhor cidadão
Tuan warga negara
Tem que ferir ou ser ferido
Harus melukai atau terluka
Senhor cidadão
Tuan warga negara
O cidadão, que vida amarga
Warga negara, hidup yang pahit
Que vida amarga
Hidup yang pahit
Oh senhor cidadão
Oh tuan warga negara
Eu quero saber, eu quero saber
Saya ingin tahu, saya ingin tahu
Com quantos quilos de medo
Dengan berapa kilo ketakutan
Com quantos quilos de medo
Dengan berapa kilo ketakutan
Se faz uma tradição?
Membuat sebuah tradisi?
Oh senhor cidadão,
Oh tuan warga negara,
Eu quero saber, eu quero saber
Saya ingin tahu, saya ingin tahu
Com quantas mortes no peito
Dengan berapa banyak kematian di dada
Com quantas mortes no peito
Dengan berapa banyak kematian di dada
Se faz a seriedade?
Membuat keseriusan?
Senhor cidadão
Tuan warga negara
Senhor cidadão
Tuan warga negara
Eu e você
Saya dan Anda
Eu e você
Saya dan Anda
Temos coisas até parecidas
Memiliki hal-hal yang serupa
Parecidas
Serupa
Por exemplo, nossos dentes
Misalnya, gigi kita
Senhor cidadão
Tuan warga negara
Da mesma cor, do mesmo barro
Warna yang sama, dari tanah yang sama
Senhor cidadão
Tuan warga negara
Enquanto os meus guardam sorrisos
Sementara gigi saya menyimpan senyuman
Senhor cidadão
Tuan warga negara
Os teus não sabem senão morder
Gigi Anda hanya tahu menggigit
Que vida amarga
Hidup yang pahit
Oh senhor cidadão
Oh tuan warga negara
Eu quero saber, eu quero saber
Saya ingin tahu, saya ingin tahu
Com quantos quilos de medo
Dengan berapa kilo ketakutan
Com quantos quilos de medo
Dengan berapa kilo ketakutan
Se faz uma tradição?
Membuat sebuah tradisi?
Oh senhor cidadão,
Oh tuan warga negara,
Eu quero saber, eu quero saber
Saya ingin tahu, saya ingin tahu
Se a tesoura do cabelo
Apakah gunting rambut
Se a tesoura do cabelo
Apakah gunting rambut
Também corta a crueldade
Juga memotong kekejaman
Senhor cidadão
Tuan warga negara
Senhor cidadão
Tuan warga negara
Me diga por que
Katakan padaku mengapa
Me diga por que
Katakan padaku mengapa
Me diga por que
Katakan padaku mengapa
Me diga por que
Katakan padaku mengapa
Me diga por que
Katakan padaku mengapa
Me diga por que
Katakan padaku mengapa
Me diga por que
Katakan padaku mengapa
Me diga por que
Katakan padaku mengapa
Me diga por que
Katakan padaku mengapa
Me diga por que
Katakan padaku mengapa
Senhor cidadão
นายพลเมือง
Senhor cidadão
นายพลเมือง
Me diga, por quê
บอกผมทีสิ ทำไม
Me diga por quê
บอกผมทีสิ ทำไม
Você anda tão triste?
คุณถึงได้เศร้าอย่างนี้?
Tão triste
เศร้าอย่างนี้
Não pode ter nenhum amigo
ไม่มีเพื่อนเลยหรือ
Senhor cidadão
นายพลเมือง
Na briga eterna do teu mundo
ในการต่อสู้อันไม่มีวันสิ้นสุดของโลกของคุณ
Senhor cidadão
นายพลเมือง
Tem que ferir ou ser ferido
ต้องทำร้ายหรือถูกทำร้าย
Senhor cidadão
นายพลเมือง
O cidadão, que vida amarga
พลเมืองที่ชีวิตขมขื่น
Que vida amarga
ชีวิตขมขื่น
Oh senhor cidadão
โอ้ นายพลเมือง
Eu quero saber, eu quero saber
ผมอยากรู้ ผมอยากรู้
Com quantos quilos de medo
ด้วยน้ำหนักความกลัวกี่กิโลกรัม
Com quantos quilos de medo
ด้วยน้ำหนักความกลัวกี่กิโลกรัม
Se faz uma tradição?
จึงสร้างประเพณีขึ้นมาได้?
Oh senhor cidadão,
โอ้ นายพลเมือง,
Eu quero saber, eu quero saber
ผมอยากรู้ ผมอยากรู้
Com quantas mortes no peito
ด้วยการตายในอกกี่ครั้ง
Com quantas mortes no peito
ด้วยการตายในอกกี่ครั้ง
Se faz a seriedade?
จึงทำให้ความจริงจังเกิดขึ้นได้?
Senhor cidadão
นายพลเมือง
Senhor cidadão
นายพลเมือง
Eu e você
คุณกับผม
Eu e você
คุณกับผม
Temos coisas até parecidas
มีอะไรที่คล้ายกัน
Parecidas
คล้ายกัน
Por exemplo, nossos dentes
เช่น ฟันของเรา
Senhor cidadão
นายพลเมือง
Da mesma cor, do mesmo barro
สีเดียวกัน จากดินเดียวกัน
Senhor cidadão
นายพลเมือง
Enquanto os meus guardam sorrisos
ขณะที่ฟันของผมเก็บรอยยิ้มไว้
Senhor cidadão
นายพลเมือง
Os teus não sabem senão morder
ฟันของคุณไม่รู้จักอะไรนอกจากการกัด
Que vida amarga
ชีวิตขมขื่น
Oh senhor cidadão
โอ้ นายพลเมือง
Eu quero saber, eu quero saber
ผมอยากรู้ ผมอยากรู้
Com quantos quilos de medo
ด้วยน้ำหนักความกลัวกี่กิโลกรัม
Com quantos quilos de medo
ด้วยน้ำหนักความกลัวกี่กิโลกรัม
Se faz uma tradição?
จึงสร้างประเพณีขึ้นมาได้?
Oh senhor cidadão,
โอ้ นายพลเมือง,
Eu quero saber, eu quero saber
ผมอยากรู้ ผมอยากรู้
Se a tesoura do cabelo
ถ้ากรรไกรตัดผม
Se a tesoura do cabelo
ถ้ากรรไกรตัดผม
Também corta a crueldade
ก็ตัดความโหดร้ายได้หรือไม่
Senhor cidadão
นายพลเมือง
Senhor cidadão
นายพลเมือง
Me diga por que
บอกผมทีสิ ทำไม
Me diga por que
บอกผมทีสิ ทำไม
Me diga por que
บอกผมทีสิ ทำไม
Me diga por que
บอกผมทีสิ ทำไม
Me diga por que
บอกผมทีสิ ทำไม
Me diga por que
บอกผมทีสิ ทำไม
Me diga por que
บอกผมทีสิ ทำไม
Me diga por que
บอกผมทีสิ ทำไม
Me diga por que
บอกผมทีสิ ทำไม
Me diga por que
บอกผมทีสิ ทำไม
Senhor cidadão
先生公民
Senhor cidadão
先生公民
Me diga, por quê
请告诉我,为什么
Me diga por quê
请告诉我为什么
Você anda tão triste?
你为何如此悲伤?
Tão triste
如此悲伤
Não pode ter nenhum amigo
不能有任何朋友
Senhor cidadão
先生公民
Na briga eterna do teu mundo
在你世界的永恒争斗中
Senhor cidadão
先生公民
Tem que ferir ou ser ferido
必须伤害或被伤害
Senhor cidadão
先生公民
O cidadão, que vida amarga
公民啊,多么苦涩的生活
Que vida amarga
多么苦涩的生活
Oh senhor cidadão
哦,先生公民
Eu quero saber, eu quero saber
我想知道,我想知道
Com quantos quilos de medo
需要多少公斤的恐惧
Com quantos quilos de medo
需要多少公斤的恐惧
Se faz uma tradição?
才能形成一个传统?
Oh senhor cidadão,
哦,先生公民,
Eu quero saber, eu quero saber
我想知道,我想知道
Com quantas mortes no peito
胸中有多少次死亡
Com quantas mortes no peito
胸中有多少次死亡
Se faz a seriedade?
才能形成严肃?
Senhor cidadão
先生公民
Senhor cidadão
先生公民
Eu e você
我和你
Eu e você
我和你
Temos coisas até parecidas
我们有些相似之处
Parecidas
相似的
Por exemplo, nossos dentes
比如,我们的牙齿
Senhor cidadão
先生公民
Da mesma cor, do mesmo barro
同样的颜色,同样的泥土
Senhor cidadão
先生公民
Enquanto os meus guardam sorrisos
我的牙齿保留着微笑
Senhor cidadão
先生公民
Os teus não sabem senão morder
你的只知道咬人
Que vida amarga
多么苦涩的生活
Oh senhor cidadão
哦,先生公民
Eu quero saber, eu quero saber
我想知道,我想知道
Com quantos quilos de medo
需要多少公斤的恐惧
Com quantos quilos de medo
需要多少公斤的恐惧
Se faz uma tradição?
才能形成一个传统?
Oh senhor cidadão,
哦,先生公民,
Eu quero saber, eu quero saber
我想知道,我想知道
Se a tesoura do cabelo
剪头发的剪刀
Se a tesoura do cabelo
剪头发的剪刀
Também corta a crueldade
是否也能剪断残忍
Senhor cidadão
先生公民
Senhor cidadão
先生公民
Me diga por que
请告诉我为什么
Me diga por que
请告诉我为什么
Me diga por que
请告诉我为什么
Me diga por que
请告诉我为什么
Me diga por que
请告诉我为什么
Me diga por que
请告诉我为什么
Me diga por que
请告诉我为什么
Me diga por que
请告诉我为什么
Me diga por que
请告诉我为什么
Me diga por que
请告诉我为什么

Curiosità sulla canzone Senhor Cidadão di Tom Zé

In quali album è stata rilasciata la canzone “Senhor Cidadão” di Tom Zé?
Tom Zé ha rilasciato la canzone negli album “Tom Zé” nel 1972 e “Se o Caso É Chorar” nel 1972.
Chi ha composto la canzone “Senhor Cidadão” di di Tom Zé?
La canzone “Senhor Cidadão” di di Tom Zé è stata composta da Antonio Jose Santana Martins.

Canzoni più popolari di Tom Zé

Altri artisti di MPB