La Differenza Tra Me e Te

Tiziano Ferro

Testi Traduzione

La differenza tra me e te
Non l'ho capita fino in fondo veramente bene
Me e te
Uno dei due sa farsi male, l'altro meno
Però me e te
È quasi una negazione

Io mi perdo nei dettagli e nei disordini, tu no
E temo il tuo passato e il mio passato
Ma tu no
Me e te, è così chiaro
Sembra difficile

La mia vita
Mi fa perdere il sonno, sempre
Mi fa capire che è evidente

La differenza tra me e te
Poi mi chiedi come sto
E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande
A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perché

La differenza tra me e te
Tu come stai? Bene, io come sto? Boh
Me e te
Uno sorride di com'è, l'atro piange cosa non è
E penso sia un errore

Ah, io ho due tre certezze, una pinta e qualche amico
Tu hai molte domande, alcune pessime, lo dico
Me e te, elementare
Da volere andare via

La mia vita
Mi fa perdere il sonno, sempre
Mi fa capire che è evidente
La differenza tra me e te
Poi mi chiedi come sto
E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande
A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perché

E se la mia vita ogni tanto azzerasse
L'inutilità di queste insicurezze
Non te lo direi
Ma se un bel giorno affacciandomi alla vita
Tutta la tristezza fosse già finita
Io verrei da te

Poi mi chiedi come sto
E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande
A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perché

La differenza tra me e te
Tu come stai? Bene, io come sto? Boh
Me e te
Uno sorride di com'è, l'altro piange cosa non è
E penso sia bellissimo
E penso sia bellissimo

La differenza tra me e te
A diferença entre eu e você
Non l'ho capita fino in fondo veramente bene
Eu realmente não entendi completamente
Me e te
Eu e você
Uno dei due sa farsi male, l'altro meno
Um dos dois sabe se machucar, o outro menos
Però me e te
Mas eu e você
È quasi una negazione
É quase uma negação
Io mi perdo nei dettagli e nei disordini, tu no
Eu me perco nos detalhes e na desordem, você não
E temo il tuo passato e il mio passato
E temo o seu passado e o meu passado
Ma tu no
Mas você não
Me e te, è così chiaro
Eu e você, é tão claro
Sembra difficile
Parece difícil
La mia vita
Minha vida
Mi fa perdere il sonno, sempre
Me faz perder o sono, sempre
Mi fa capire che è evidente
Me faz entender que é evidente
La differenza tra me e te
A diferença entre eu e você
Poi mi chiedi come sto
Então você me pergunta como estou
E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande
E o seu sorriso apaga as tormentas e as perguntas
A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perché
Estar bem, estar mal, me torturar, me perguntar por quê
La differenza tra me e te
A diferença entre eu e você
Tu come stai? Bene, io come sto? Boh
Como você está? Bem, como estou? Boh
Me e te
Eu e você
Uno sorride di com'è, l'atro piange cosa non è
Um sorri como é, o outro chora o que não é
E penso sia un errore
E acho que é um erro
Ah, io ho due tre certezze, una pinta e qualche amico
Ah, eu tenho duas ou três certezas, uma pint e alguns amigos
Tu hai molte domande, alcune pessime, lo dico
Você tem muitas perguntas, algumas péssimas, eu digo
Me e te, elementare
Eu e você, elementar
Da volere andare via
Querendo ir embora
La mia vita
Minha vida
Mi fa perdere il sonno, sempre
Me faz perder o sono, sempre
Mi fa capire che è evidente
Me faz entender que é evidente
La differenza tra me e te
A diferença entre eu e você
Poi mi chiedi come sto
Então você me pergunta como estou
E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande
E o seu sorriso apaga as tormentas e as perguntas
A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perché
Estar bem, estar mal, me torturar, me perguntar por quê
E se la mia vita ogni tanto azzerasse
E se minha vida de vez em quando zerasse
L'inutilità di queste insicurezze
A inutilidade dessas inseguranças
Non te lo direi
Eu não te diria
Ma se un bel giorno affacciandomi alla vita
Mas se um belo dia olhando para a vida
Tutta la tristezza fosse già finita
Toda a tristeza já tivesse acabado
Io verrei da te
Eu viria até você
Poi mi chiedi come sto
Então você me pergunta como estou
E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande
E o seu sorriso apaga as tormentas e as perguntas
A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perché
Estar bem, estar mal, me torturar, me perguntar por quê
La differenza tra me e te
A diferença entre eu e você
Tu come stai? Bene, io come sto? Boh
Como você está? Bem, como estou? Boh
Me e te
Eu e você
Uno sorride di com'è, l'altro piange cosa non è
Um sorri como é, o outro chora o que não é
E penso sia bellissimo
E acho que é lindo
E penso sia bellissimo
E acho que é lindo
La differenza tra me e te
The difference between me and you
Non l'ho capita fino in fondo veramente bene
I didn't really understand it fully
Me e te
Me and you
Uno dei due sa farsi male, l'altro meno
One of the two knows how to hurt himself, the other less
Però me e te
But me and you
È quasi una negazione
It's almost a denial
Io mi perdo nei dettagli e nei disordini, tu no
I get lost in the details and in the mess, you don't
E temo il tuo passato e il mio passato
And I fear your past and my past
Ma tu no
But you don't
Me e te, è così chiaro
Me and you, it's so clear
Sembra difficile
It seems difficult
La mia vita
My life
Mi fa perdere il sonno, sempre
Makes me lose sleep, always
Mi fa capire che è evidente
Makes me understand that it's evident
La differenza tra me e te
The difference between me and you
Poi mi chiedi come sto
Then you ask me how I am
E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande
And your smile extinguishes the torments and the questions
A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perché
To feel good, to feel bad, to torture myself, to ask myself why
La differenza tra me e te
The difference between me and you
Tu come stai? Bene, io come sto? Boh
How are you? Good, how am I? I don't know
Me e te
Me and you
Uno sorride di com'è, l'atro piange cosa non è
One smiles at how he is, the other cries at what he is not
E penso sia un errore
And I think it's a mistake
Ah, io ho due tre certezze, una pinta e qualche amico
Ah, I have two or three certainties, a pint and some friends
Tu hai molte domande, alcune pessime, lo dico
You have many questions, some terrible, I say
Me e te, elementare
Me and you, elementary
Da volere andare via
Wanting to go away
La mia vita
My life
Mi fa perdere il sonno, sempre
Makes me lose sleep, always
Mi fa capire che è evidente
Makes me understand that it's evident
La differenza tra me e te
The difference between me and you
Poi mi chiedi come sto
Then you ask me how I am
E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande
And your smile extinguishes the torments and the questions
A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perché
To feel good, to feel bad, to torture myself, to ask myself why
E se la mia vita ogni tanto azzerasse
And if my life occasionally reset
L'inutilità di queste insicurezze
The uselessness of these insecurities
Non te lo direi
I wouldn't tell you
Ma se un bel giorno affacciandomi alla vita
But if one beautiful day looking out at life
Tutta la tristezza fosse già finita
All the sadness was already over
Io verrei da te
I would come to you
Poi mi chiedi come sto
Then you ask me how I am
E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande
And your smile extinguishes the torments and the questions
A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perché
To feel good, to feel bad, to torture myself, to ask myself why
La differenza tra me e te
The difference between me and you
Tu come stai? Bene, io come sto? Boh
How are you? Good, how am I? I don't know
Me e te
Me and you
Uno sorride di com'è, l'altro piange cosa non è
One smiles at how he is, the other cries at what he is not
E penso sia bellissimo
And I think it's beautiful
E penso sia bellissimo
And I think it's beautiful
La differenza tra me e te
La diferencia entre tú y yo
Non l'ho capita fino in fondo veramente bene
No la entendí completamente bien
Me e te
Tú y yo
Uno dei due sa farsi male, l'altro meno
Uno de los dos sabe cómo hacerse daño, el otro menos
Però me e te
Pero tú y yo
È quasi una negazione
Es casi una negación
Io mi perdo nei dettagli e nei disordini, tu no
Yo me pierdo en los detalles y en los desórdenes, tú no
E temo il tuo passato e il mio passato
Y temo tu pasado y mi pasado
Ma tu no
Pero tú no
Me e te, è così chiaro
Tú y yo, es tan claro
Sembra difficile
Parece difícil
La mia vita
Mi vida
Mi fa perdere il sonno, sempre
Me hace perder el sueño, siempre
Mi fa capire che è evidente
Me hace entender que es evidente
La differenza tra me e te
La diferencia entre tú y yo
Poi mi chiedi come sto
Luego me preguntas cómo estoy
E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande
Y tu sonrisa apaga los tormentos y las preguntas
A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perché
Estar bien, estar mal, torturarme, preguntarme por qué
La differenza tra me e te
La diferencia entre tú y yo
Tu come stai? Bene, io come sto? Boh
¿Cómo estás tú? Bien, ¿cómo estoy yo? Boh
Me e te
Tú y yo
Uno sorride di com'è, l'atro piange cosa non è
Uno sonríe por cómo es, el otro llora por lo que no es
E penso sia un errore
Y creo que es un error
Ah, io ho due tre certezze, una pinta e qualche amico
Ah, yo tengo dos o tres certezas, una pinta y algunos amigos
Tu hai molte domande, alcune pessime, lo dico
Tú tienes muchas preguntas, algunas pésimas, lo digo
Me e te, elementare
Tú y yo, elemental
Da volere andare via
Queriendo irnos
La mia vita
Mi vida
Mi fa perdere il sonno, sempre
Me hace perder el sueño, siempre
Mi fa capire che è evidente
Me hace entender que es evidente
La differenza tra me e te
La diferencia entre tú y yo
Poi mi chiedi come sto
Luego me preguntas cómo estoy
E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande
Y tu sonrisa apaga los tormentos y las preguntas
A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perché
Estar bien, estar mal, torturarme, preguntarme por qué
E se la mia vita ogni tanto azzerasse
Y si mi vida de vez en cuando se reseteara
L'inutilità di queste insicurezze
La inutilidad de estas inseguridades
Non te lo direi
No te lo diría
Ma se un bel giorno affacciandomi alla vita
Pero si un buen día asomándome a la vida
Tutta la tristezza fosse già finita
Toda la tristeza ya hubiera terminado
Io verrei da te
Yo vendría a ti
Poi mi chiedi come sto
Luego me preguntas cómo estoy
E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande
Y tu sonrisa apaga los tormentos y las preguntas
A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perché
Estar bien, estar mal, torturarme, preguntarme por qué
La differenza tra me e te
La diferencia entre tú y yo
Tu come stai? Bene, io come sto? Boh
¿Cómo estás tú? Bien, ¿cómo estoy yo? Boh
Me e te
Tú y yo
Uno sorride di com'è, l'altro piange cosa non è
Uno sonríe por cómo es, el otro llora por lo que no es
E penso sia bellissimo
Y creo que es hermoso
E penso sia bellissimo
Y creo que es hermoso
La differenza tra me e te
La différence entre toi et moi
Non l'ho capita fino in fondo veramente bene
Je ne l'ai pas vraiment comprise jusqu'au bout
Me e te
Toi et moi
Uno dei due sa farsi male, l'altro meno
L'un des deux sait se faire mal, l'autre moins
Però me e te
Mais toi et moi
È quasi una negazione
C'est presque une négation
Io mi perdo nei dettagli e nei disordini, tu no
Je me perds dans les détails et le désordre, pas toi
E temo il tuo passato e il mio passato
Et je crains ton passé et mon passé
Ma tu no
Mais pas toi
Me e te, è così chiaro
Toi et moi, c'est si clair
Sembra difficile
Ça semble difficile
La mia vita
Ma vie
Mi fa perdere il sonno, sempre
Me fait perdre le sommeil, toujours
Mi fa capire che è evidente
Elle me fait comprendre que c'est évident
La differenza tra me e te
La différence entre toi et moi
Poi mi chiedi come sto
Puis tu me demandes comment je vais
E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande
Et ton sourire éteint les tourments et les questions
A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perché
Être bien, être mal, me torturer, me demander pourquoi
La differenza tra me e te
La différence entre toi et moi
Tu come stai? Bene, io come sto? Boh
Comment vas-tu ? Bien, comment vais-je ? Boh
Me e te
Toi et moi
Uno sorride di com'è, l'atro piange cosa non è
L'un sourit de ce qu'il est, l'autre pleure de ce qu'il n'est pas
E penso sia un errore
Et je pense que c'est une erreur
Ah, io ho due tre certezze, una pinta e qualche amico
Ah, j'ai deux ou trois certitudes, une pinte et quelques amis
Tu hai molte domande, alcune pessime, lo dico
Tu as beaucoup de questions, certaines sont mauvaises, je le dis
Me e te, elementare
Toi et moi, c'est élémentaire
Da volere andare via
Voulant partir
La mia vita
Ma vie
Mi fa perdere il sonno, sempre
Me fait perdre le sommeil, toujours
Mi fa capire che è evidente
Elle me fait comprendre que c'est évident
La differenza tra me e te
La différence entre toi et moi
Poi mi chiedi come sto
Puis tu me demandes comment je vais
E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande
Et ton sourire éteint les tourments et les questions
A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perché
Être bien, être mal, me torturer, me demander pourquoi
E se la mia vita ogni tanto azzerasse
Et si ma vie effaçait parfois
L'inutilità di queste insicurezze
L'inutilité de ces insécurités
Non te lo direi
Je ne te le dirais pas
Ma se un bel giorno affacciandomi alla vita
Mais si un beau jour, en regardant la vie
Tutta la tristezza fosse già finita
Toute la tristesse était déjà finie
Io verrei da te
Je viendrais à toi
Poi mi chiedi come sto
Puis tu me demandes comment je vais
E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande
Et ton sourire éteint les tourments et les questions
A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perché
Être bien, être mal, me torturer, me demander pourquoi
La differenza tra me e te
La différence entre toi et moi
Tu come stai? Bene, io come sto? Boh
Comment vas-tu ? Bien, comment vais-je ? Boh
Me e te
Toi et moi
Uno sorride di com'è, l'altro piange cosa non è
L'un sourit de ce qu'il est, l'autre pleure de ce qu'il n'est pas
E penso sia bellissimo
Et je pense que c'est magnifique
E penso sia bellissimo
Et je pense que c'est magnifique
La differenza tra me e te
Der Unterschied zwischen mir und dir
Non l'ho capita fino in fondo veramente bene
Ich habe ihn wirklich nicht ganz verstanden
Me e te
Ich und du
Uno dei due sa farsi male, l'altro meno
Einer von uns beiden kann sich verletzen, der andere weniger
Però me e te
Aber ich und du
È quasi una negazione
Es ist fast eine Verneinung
Io mi perdo nei dettagli e nei disordini, tu no
Ich verliere mich in Details und Unordnung, du nicht
E temo il tuo passato e il mio passato
Und ich fürchte deine Vergangenheit und meine Vergangenheit
Ma tu no
Aber du nicht
Me e te, è così chiaro
Ich und du, es ist so klar
Sembra difficile
Es scheint schwierig
La mia vita
Mein Leben
Mi fa perdere il sonno, sempre
Lässt mich immer den Schlaf verlieren
Mi fa capire che è evidente
Es lässt mich verstehen, dass es offensichtlich ist
La differenza tra me e te
Der Unterschied zwischen mir und dir
Poi mi chiedi come sto
Dann fragst du mich, wie es mir geht
E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande
Und dein Lächeln löscht die Qualen und Fragen
A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perché
Sich gut fühlen, sich schlecht fühlen, sich quälen, sich fragen warum
La differenza tra me e te
Der Unterschied zwischen mir und dir
Tu come stai? Bene, io come sto? Boh
Wie geht es dir? Gut, wie geht es mir? Keine Ahnung
Me e te
Ich und du
Uno sorride di com'è, l'atro piange cosa non è
Einer lächelt, wie er ist, der andere weint, was er nicht ist
E penso sia un errore
Und ich denke, es ist ein Fehler
Ah, io ho due tre certezze, una pinta e qualche amico
Ah, ich habe zwei oder drei Gewissheiten, ein Pint und ein paar Freunde
Tu hai molte domande, alcune pessime, lo dico
Du hast viele Fragen, einige davon sind schrecklich, das sage ich
Me e te, elementare
Ich und du, elementar
Da volere andare via
Mit dem Wunsch wegzugehen
La mia vita
Mein Leben
Mi fa perdere il sonno, sempre
Lässt mich immer den Schlaf verlieren
Mi fa capire che è evidente
Es lässt mich verstehen, dass es offensichtlich ist
La differenza tra me e te
Der Unterschied zwischen mir und dir
Poi mi chiedi come sto
Dann fragst du mich, wie es mir geht
E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande
Und dein Lächeln löscht die Qualen und Fragen
A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perché
Sich gut fühlen, sich schlecht fühlen, sich quälen, sich fragen warum
E se la mia vita ogni tanto azzerasse
Und wenn mein Leben ab und zu auf Null gesetzt würde
L'inutilità di queste insicurezze
Die Nutzlosigkeit dieser Unsicherheiten
Non te lo direi
Ich würde es dir nicht sagen
Ma se un bel giorno affacciandomi alla vita
Aber wenn ich eines schönen Tages ins Leben blicke
Tutta la tristezza fosse già finita
Und all die Traurigkeit schon vorbei ist
Io verrei da te
Ich würde zu dir kommen
Poi mi chiedi come sto
Dann fragst du mich, wie es mir geht
E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande
Und dein Lächeln löscht die Qualen und Fragen
A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perché
Sich gut fühlen, sich schlecht fühlen, sich quälen, sich fragen warum
La differenza tra me e te
Der Unterschied zwischen mir und dir
Tu come stai? Bene, io come sto? Boh
Wie geht es dir? Gut, wie geht es mir? Keine Ahnung
Me e te
Ich und du
Uno sorride di com'è, l'altro piange cosa non è
Einer lächelt, wie er ist, der andere weint, was er nicht ist
E penso sia bellissimo
Und ich denke, es ist wunderschön
E penso sia bellissimo
Und ich denke, es ist wunderschön
La differenza tra me e te
Perbedaan antara aku dan kamu
Non l'ho capita fino in fondo veramente bene
Aku tidak benar-benar mengerti sampai tuntas
Me e te
Aku dan kamu
Uno dei due sa farsi male, l'altro meno
Salah satu dari kita tahu cara menyakiti diri sendiri, yang lainnya kurang
Però me e te
Tapi aku dan kamu
È quasi una negazione
Hampir seperti sebuah penyangkalan
Io mi perdo nei dettagli e nei disordini, tu no
Aku tersesat dalam detail dan kekacauan, kamu tidak
E temo il tuo passato e il mio passato
Dan aku takut akan masa lalumu dan masa laluku
Ma tu no
Tapi kamu tidak
Me e te, è così chiaro
Aku dan kamu, sangat jelas
Sembra difficile
Tampak sulit
La mia vita
Hidupku
Mi fa perdere il sonno, sempre
Selalu membuatku kehilangan tidur
Mi fa capire che è evidente
Membuatku mengerti bahwa itu jelas
La differenza tra me e te
Perbedaan antara aku dan kamu
Poi mi chiedi come sto
Kemudian kamu bertanya bagaimana kabarku
E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande
Dan senyummu memadamkan siksaan dan pertanyaan
A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perché
Untuk merasa baik, merasa buruk, menyiksa diri, bertanya-tanya mengapa
La differenza tra me e te
Perbedaan antara aku dan kamu
Tu come stai? Bene, io come sto? Boh
Bagaimana kabarmu? Baik, bagaimana kabarku? Entah
Me e te
Aku dan kamu
Uno sorride di com'è, l'atro piange cosa non è
Satu tersenyum atas apa adanya, yang lain menangis atas apa yang tidak ada
E penso sia un errore
Dan aku pikir itu adalah kesalahan
Ah, io ho due tre certezze, una pinta e qualche amico
Ah, aku punya dua atau tiga keyakinan, satu pint dan beberapa teman
Tu hai molte domande, alcune pessime, lo dico
Kamu punya banyak pertanyaan, beberapa sangat buruk, aku katakan
Me e te, elementare
Aku dan kamu, sederhana
Da volere andare via
Ingin pergi
La mia vita
Hidupku
Mi fa perdere il sonno, sempre
Selalu membuatku kehilangan tidur
Mi fa capire che è evidente
Membuatku mengerti bahwa itu jelas
La differenza tra me e te
Perbedaan antara aku dan kamu
Poi mi chiedi come sto
Kemudian kamu bertanya bagaimana kabarku
E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande
Dan senyummu memadamkan siksaan dan pertanyaan
A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perché
Untuk merasa baik, merasa buruk, menyiksa diri, bertanya-tanya mengapa
E se la mia vita ogni tanto azzerasse
Dan jika hidupku sesekali menghapus
L'inutilità di queste insicurezze
Kegunaan dari ketidakamanan ini
Non te lo direi
Aku tidak akan memberitahumu
Ma se un bel giorno affacciandomi alla vita
Tapi jika suatu hari yang indah, menghadapi kehidupan
Tutta la tristezza fosse già finita
Seluruh kesedihan telah berakhir
Io verrei da te
Aku akan datang kepadamu
Poi mi chiedi come sto
Kemudian kamu bertanya bagaimana kabarku
E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande
Dan senyummu memadamkan siksaan dan pertanyaan
A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perché
Untuk merasa baik, merasa buruk, menyiksa diri, bertanya-tanya mengapa
La differenza tra me e te
Perbedaan antara aku dan kamu
Tu come stai? Bene, io come sto? Boh
Bagaimana kabarmu? Baik, bagaimana kabarku? Entah
Me e te
Aku dan kamu
Uno sorride di com'è, l'altro piange cosa non è
Satu tersenyum atas apa adanya, yang lain menangis atas apa yang tidak ada
E penso sia bellissimo
Dan aku pikir itu sangat indah
E penso sia bellissimo
Dan aku pikir itu sangat indah
La differenza tra me e te
ความแตกต่างระหว่างฉันกับเธอ
Non l'ho capita fino in fondo veramente bene
ฉันไม่เข้าใจมันจริงๆ จนถึงที่สุด
Me e te
ฉันกับเธอ
Uno dei due sa farsi male, l'altro meno
หนึ่งในสองคนรู้วิธีทำร้ายตัวเอง, อีกคนหนึ่งน้อยกว่า
Però me e te
แต่ฉันกับเธอ
È quasi una negazione
มันเกือบจะเป็นการปฏิเสธ
Io mi perdo nei dettagli e nei disordini, tu no
ฉันหลงอยู่ในรายละเอียดและความไม่เป็นระเบียบ, เธอไม่
E temo il tuo passato e il mio passato
และฉันกลัวอดีตของเธอและอดีตของฉัน
Ma tu no
แต่เธอไม่
Me e te, è così chiaro
ฉันกับเธอ, มันชัดเจนมาก
Sembra difficile
ดูเหมือนจะยาก
La mia vita
ชีวิตของฉัน
Mi fa perdere il sonno, sempre
ทำให้ฉันนอนไม่หลับ, เสมอ
Mi fa capire che è evidente
ทำให้ฉันเข้าใจว่ามันชัดเจน
La differenza tra me e te
ความแตกต่างระหว่างฉันกับเธอ
Poi mi chiedi come sto
แล้วเธอถามฉันว่าฉันเป็นอย่างไร
E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande
และรอยยิ้มของเธอดับความทรมานและคำถาม
A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perché
ที่จะอยู่ดี, ที่จะอยู่ไม่ดี, ที่จะทรมานตัวเอง, ที่จะถามว่าทำไม
La differenza tra me e te
ความแตกต่างระหว่างฉันกับเธอ
Tu come stai? Bene, io come sto? Boh
เธอเป็นอย่างไร? ดี, ฉันเป็นอย่างไร? ไม่รู้
Me e te
ฉันกับเธอ
Uno sorride di com'è, l'atro piange cosa non è
หนึ่งคนยิ้มเพราะสิ่งที่เป็น, อีกคนร้องไห้เพราะสิ่งที่ไม่เป็น
E penso sia un errore
และฉันคิดว่ามันเป็นความผิดพลาด
Ah, io ho due tre certezze, una pinta e qualche amico
อา, ฉันมีความแน่นอนสองสามอย่าง, หนึ่งไพน์ตและเพื่อนบางคน
Tu hai molte domande, alcune pessime, lo dico
เธอมีคำถามมากมาย, บางคำถามแย่มาก, ฉันพูด
Me e te, elementare
ฉันกับเธอ, ง่ายดาย
Da volere andare via
ที่จะอยากจะไป
La mia vita
ชีวิตของฉัน
Mi fa perdere il sonno, sempre
ทำให้ฉันนอนไม่หลับ, เสมอ
Mi fa capire che è evidente
ทำให้ฉันเข้าใจว่ามันชัดเจน
La differenza tra me e te
ความแตกต่างระหว่างฉันกับเธอ
Poi mi chiedi come sto
แล้วเธอถามฉันว่าฉันเป็นอย่างไร
E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande
และรอยยิ้มของเธอดับความทรมานและคำถาม
A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perché
ที่จะอยู่ดี, ที่จะอยู่ไม่ดี, ที่จะทรมานตัวเอง, ที่จะถามว่าทำไม
E se la mia vita ogni tanto azzerasse
และถ้าชีวิตของฉันบางครั้งล้าง
L'inutilità di queste insicurezze
ความไร้ประโยชน์ของความไม่มั่นคงเหล่านี้
Non te lo direi
ฉันจะไม่บอกเธอ
Ma se un bel giorno affacciandomi alla vita
แต่ถ้าวันหนึ่งเมื่อฉันมองชีวิต
Tutta la tristezza fosse già finita
ความเศร้าทั้งหมดนั้นจบลงแล้ว
Io verrei da te
ฉันจะไปหาเธอ
Poi mi chiedi come sto
แล้วเธอถามฉันว่าฉันเป็นอย่างไร
E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande
และรอยยิ้มของเธอดับความทรมานและคำถาม
A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perché
ที่จะอยู่ดี, ที่จะอยู่ไม่ดี, ที่จะทรมานตัวเอง, ที่จะถามว่าทำไม
La differenza tra me e te
ความแตกต่างระหว่างฉันกับเธอ
Tu come stai? Bene, io come sto? Boh
เธอเป็นอย่างไร? ดี, ฉันเป็นอย่างไร? ไม่รู้
Me e te
ฉันกับเธอ
Uno sorride di com'è, l'altro piange cosa non è
หนึ่งคนยิ้มเพราะสิ่งที่เป็น, อีกคนร้องไห้เพราะสิ่งที่ไม่เป็น
E penso sia bellissimo
และฉันคิดว่ามันสวยงามมาก
E penso sia bellissimo
และฉันคิดว่ามันสวยงามมาก
La differenza tra me e te
我和你之间的区别
Non l'ho capita fino in fondo veramente bene
我一直没有完全明白
Me e te
我和你
Uno dei due sa farsi male, l'altro meno
我们两个中有一个容易受伤,另一个则较少
Però me e te
但是我和你
È quasi una negazione
几乎是一种否定
Io mi perdo nei dettagli e nei disordini, tu no
我迷失在细节和混乱中,你则不会
E temo il tuo passato e il mio passato
我害怕你的过去和我的过去
Ma tu no
但你不会
Me e te, è così chiaro
我和你,这是如此明显
Sembra difficile
看起来很困难
La mia vita
我的生活
Mi fa perdere il sonno, sempre
总是让我失眠
Mi fa capire che è evidente
让我明白这是显而易见的
La differenza tra me e te
我和你之间的区别
Poi mi chiedi come sto
然后你问我怎么样了
E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande
你的微笑熄灭了痛苦和问题
A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perché
感觉好,感觉不好,自我折磨,问自己为什么
La differenza tra me e te
我和你之间的区别
Tu come stai? Bene, io come sto? Boh
你感觉怎样?好,我感觉怎样?不知道
Me e te
我和你
Uno sorride di com'è, l'atro piange cosa non è
一个人因为现状而微笑,另一个因为不是而哭泣
E penso sia un errore
我认为这是一个错误
Ah, io ho due tre certezze, una pinta e qualche amico
啊,我有两三个确定的事情,一品脱啤酒和一些朋友
Tu hai molte domande, alcune pessime, lo dico
你有很多问题,有些很糟糕,我得说
Me e te, elementare
我和你,很基本
Da volere andare via
想要离开
La mia vita
我的生活
Mi fa perdere il sonno, sempre
总是让我失眠
Mi fa capire che è evidente
让我明白这是显而易见的
La differenza tra me e te
我和你之间的区别
Poi mi chiedi come sto
然后你问我怎么样了
E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande
你的微笑熄灭了痛苦和问题
A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perché
感觉好,感觉不好,自我折磨,问自己为什么
E se la mia vita ogni tanto azzerasse
如果我的生活偶尔消除了
L'inutilità di queste insicurezze
这些不安全感的无用性
Non te lo direi
我不会告诉你
Ma se un bel giorno affacciandomi alla vita
但如果有一天当我面对生活
Tutta la tristezza fosse già finita
所有的悲伤已经结束了
Io verrei da te
我会来找你
Poi mi chiedi come sto
然后你问我怎么样了
E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande
你的微笑熄灭了痛苦和问题
A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perché
感觉好,感觉不好,自我折磨,问自己为什么
La differenza tra me e te
我和你之间的区别
Tu come stai? Bene, io come sto? Boh
你感觉怎样?好,我感觉怎样?不知道
Me e te
我和你
Uno sorride di com'è, l'altro piange cosa non è
一个人因为现状而微笑,另一个因为不是而哭泣
E penso sia bellissimo
我觉得这非常美丽
E penso sia bellissimo
我觉得这非常美丽

Curiosità sulla canzone La Differenza Tra Me e Te di Tiziano Ferro

In quali album è stata rilasciata la canzone “La Differenza Tra Me e Te” di Tiziano Ferro?
Tiziano Ferro ha rilasciato la canzone negli album “L'Amore E Una Cosa Semplice” nel 2012 e “TZN: The Best Of Tiziano Ferro” nel 2014.

Canzoni più popolari di Tiziano Ferro

Altri artisti di Pop