Out of the ruins
Out from the wreckage
Can't make the same mistake this time
We are the children
The last generation (the last generation)
We are the ones they left behind
And I wonder when we are ever gonna change, change
Living under the fear 'til nothing else remains
We don't need another hero
We don't need to know the way home
All we want is life beyond the Thunderdome
Looking for something
We can rely on
There's got to be something better out there
Mm, love and compassion
Their day is coming (coming)
All else are castles built in the air
And I wonder when we are ever gonna change, change
Living under the fear 'til nothing else remains
All the children say
We don't need another hero
We don't need to know the way home
All we want is life beyond the Thunderdome
So what do we do with our lives?
We leave only a mark
Will our story shine like a light
Or end in the dark?
Is it all or nothing?
We don't need another hero (hero)
We don't need to know the way home
All we want is life beyond Thunderdome
All the children say
We don't need another hero (we don't need another hero)
We don't need to know the way home
All we want is life beyond the Thunderdome
Out of the ruins
Fuori dalle rovine
Out from the wreckage
Fuori dalle macerie
Can't make the same mistake this time
Non posso fare lo stesso errore questa volta
We are the children
Noi siamo i bambini
The last generation (the last generation)
L'ultima generazione (l'ultima generazione)
We are the ones they left behind
Noi siamo quelli che si sono lasciati alle spalle
And I wonder when we are ever gonna change, change
E mi chiedo quando mai cambieremo, cambieremo
Living under the fear 'til nothing else remains
Vivendo con la paura finché non rimane nient'altro
We don't need another hero
Non abbiamo bisogno di un altro eroe
We don't need to know the way home
Non abbiamo bisogno di conoscere la strada di casa
All we want is life beyond the Thunderdome
Tutto ciò che vogliamo è la vita oltre il Thunderdome
Looking for something
Cercando qualcosa
We can rely on
Su cui possiamo contare
There's got to be something better out there
Ci deve essere qualcosa di meglio là fuori
Mm, love and compassion
Mm, amore e compassione
Their day is coming (coming)
Il loro giorno sta arrivando (arrivando)
All else are castles built in the air
Tutto il resto sono castelli in aria
And I wonder when we are ever gonna change, change
E mi chiedo quando mai cambieremo, cambieremo
Living under the fear 'til nothing else remains
Vivere sotto la paura finché non rimane nient'altro
All the children say
Tutti i bambini dicono
We don't need another hero
Non abbiamo bisogno di un altro eroe
We don't need to know the way home
Non abbiamo bisogno di conoscere la strada di casa
All we want is life beyond the Thunderdome
Tutto ciò che vogliamo è la vita oltre il Thunderdome
So what do we do with our lives?
Allora cosa facciamo con le nostre vite?
We leave only a mark
Lasciamo solo un segno
Will our story shine like a light
La nostra storia brillerà come una luce
Or end in the dark?
O finirà al buio?
Is it all or nothing?
È tutto o niente?
We don't need another hero (hero)
Non abbiamo bisogno di un altro eroe (eroe)
We don't need to know the way home
Non abbiamo bisogno di conoscere la strada di casa
All we want is life beyond Thunderdome
Tutto ciò che vogliamo è la vita oltre Thunderdome
All the children say
Tutti i bambini dicono
We don't need another hero (we don't need another hero)
Non abbiamo bisogno di un altro eroe (non abbiamo bisogno di un altro eroe)
We don't need to know the way home
Non abbiamo bisogno di conoscere la strada di casa
All we want is life beyond the Thunderdome
Tutto ciò che vogliamo è la vita oltre il Thunderdome
Out of the ruins
Fora das ruínas
Out from the wreckage
Saindo dos escombros
Can't make the same mistake this time
Não podemos cometer o mesmo erro desta vez
We are the children
Nós somos as crianças
The last generation (the last generation)
A última geração (a última geração)
We are the ones they left behind
Nós somos aqueles que foram deixados para trás
And I wonder when we are ever gonna change, change
E eu me pergunto quando é que nós vamos mudar, mudar
Living under the fear 'til nothing else remains
Vivendo com medo até que nada mais reste
We don't need another hero
Não precisamos de outro herói
We don't need to know the way home
Não precisamos saber o caminho de casa
All we want is life beyond the Thunderdome
Tudo o que queremos é vida além da Cúpula do Trovão
Looking for something
Procurando por algo
We can rely on
Em que possamos confiar
There's got to be something better out there
Tem que haver algo melhor lá fora
Mm, love and compassion
Mm, amor e compaixão
Their day is coming (coming)
O dia deles está chegando (chegando)
All else are castles built in the air
Todo o resto são castelos construídos no ar
And I wonder when we are ever gonna change, change
E eu me pergunto quando é que nós vamos mudar, mudar
Living under the fear 'til nothing else remains
Vivendo com medo até que nada mais reste
All the children say
Todas as crianças dizem
We don't need another hero
Não precisamos de outro herói
We don't need to know the way home
Não precisamos saber o caminho de casa
All we want is life beyond the Thunderdome
Tudo o que queremos é vida além da Cúpula do Trovão
So what do we do with our lives?
Então, o que fazemos com nossas vidas?
We leave only a mark
Deixamos apenas uma marca
Will our story shine like a light
Será que a nossa história brilhará como uma luz
Or end in the dark?
Ou terminar no escuro?
Is it all or nothing?
É tudo ou nada?
We don't need another hero (hero)
Não precisamos de outro herói (herói)
We don't need to know the way home
Não precisamos saber o caminho de casa
All we want is life beyond Thunderdome
Tudo o que queremos é vida além da Cúpula do Trovão
All the children say
Todas as crianças dizem
We don't need another hero (we don't need another hero)
Não precisamos de outro herói (não precisamos de outro herói)
We don't need to know the way home
Não precisamos saber o caminho de casa
All we want is life beyond the Thunderdome
Tudo o que queremos é vida além da Cúpula do Trovão
Out of the ruins
Fuera de las ruinas
Out from the wreckage
Fuera de los escombros
Can't make the same mistake this time
No puedo cometer el mismo error esta vez
We are the children
Somos los niños
The last generation (the last generation)
La última generación (la última generación)
We are the ones they left behind
Somos los que dejaron atrás
And I wonder when we are ever gonna change, change
Y me pregunto cuándo vamos a cambiar, cambiar
Living under the fear 'til nothing else remains
Viviendo bajo el miedo hasta que no quede nada más
We don't need another hero
No necesitamos otro héroe
We don't need to know the way home
No necesitamos saber el camino a casa
All we want is life beyond the Thunderdome
Todo lo que queremos es vida más allá del Thunderdome
Looking for something
Buscando algo
We can rely on
Podemos confiar en
There's got to be something better out there
Que tiene que haber algo mejor ahí fuera
Mm, love and compassion
Mm, amor y compasión
Their day is coming (coming)
Se acerca su día (se acerca)
All else are castles built in the air
Todo lo demás son castillos construidos en el aire
And I wonder when we are ever gonna change, change
Y me pregunto cuándo vamos a cambiar, cambiar
Living under the fear 'til nothing else remains
Viviendo bajo el miedo hasta que no quede nada más
All the children say
Todos los niños dicen
We don't need another hero
No necesitamos otro héroe
We don't need to know the way home
No necesitamos saber el camino a casa
All we want is life beyond the Thunderdome
Todo lo que queremos es vida más allá del Thunderdome
So what do we do with our lives?
Entonces, ¿qué hacemos con nuestras vidas?
We leave only a mark
Dejamos solo una marca
Will our story shine like a light
¿Brillará nuestra historia como una luz?
Or end in the dark?
¿O terminar en la oscuridad?
Is it all or nothing?
¿Es todo o nada?
We don't need another hero (hero)
No necesitamos otro héroe (héroe)
We don't need to know the way home
No necesitamos saber el camino a casa
All we want is life beyond Thunderdome
Todo lo que queremos es vida más allá de Thunderdome
All the children say
Todos los niños dicen
We don't need another hero (we don't need another hero)
No necesitamos otro héroe (no necesitamos otro héroe)
We don't need to know the way home
No necesitamos saber el camino a casa
All we want is life beyond the Thunderdome
Todo lo que queremos es vida más allá del Thunderdome
Out of the ruins
Sortir des ruines
Out from the wreckage
Sortir des décombres
Can't make the same mistake this time
Nous ne pouvons pas refaire la même erreur
We are the children
Nous sommes les enfants
The last generation (the last generation)
La dernière génération (la dernière génération)
We are the ones they left behind
Nous sommes ceux qu'ils ont abandonnés
And I wonder when we are ever gonna change, change
Et je me demande quand nous allons changer, changer
Living under the fear 'til nothing else remains
Vivre dans la peur jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien
We don't need another hero
Nous n'avons pas besoin d'un autre héros
We don't need to know the way home
Nous n'avons pas besoin de retrouver notre chemin
All we want is life beyond the Thunderdome
Tout ce que nous voulons, c'est vivre en dehors du Thunderdome
Looking for something
Nous cherchons quelque chose
We can rely on
À quoi nous raccrocher
There's got to be something better out there
Il doit y avoir quelque chose de mieux là-bas
Mm, love and compassion
Hmm, de l'amour et de la compassion
Their day is coming (coming)
Le jour arrive (arrive)
All else are castles built in the air
Tout le reste n'est que châteaux de sable
And I wonder when we are ever gonna change, change
Et je me demande quand nous allons changer, changer
Living under the fear 'til nothing else remains
Vivre dans la peur jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien
All the children say
Tous les enfants disent
We don't need another hero
Nous n'avons pas besoin d'un autre héros
We don't need to know the way home
Nous n'avons pas besoin de retrouver notre chemin
All we want is life beyond the Thunderdome
Tout ce que nous voulons, c'est vivre en dehors du Thunderdome
So what do we do with our lives?
Alors, que faisons-nous de nos vies ?
We leave only a mark
Nous ne laissons qu'une trace
Will our story shine like a light
Notre histoire brillera-t-elle
Or end in the dark?
Ou finira-t-elle dans le noir ?
Is it all or nothing?
Est-ce tout ou rien ?
We don't need another hero (hero)
Nous n'avons pas besoin d'un autre héros (héros)
We don't need to know the way home
Nous n'avons pas besoin de retrouver notre chemin
All we want is life beyond Thunderdome
Tout ce que nous voulons, c'est vivre en dehors du Thunderdome
All the children say
Tous les enfants disent
We don't need another hero (we don't need another hero)
Nous n'avons pas besoin d'un autre héros (nous n'avons pas besoin d'un autre héros)
We don't need to know the way home
Nous n'avons pas besoin de retrouver notre chemin
All we want is life beyond the Thunderdome
Tout ce que nous voulons, c'est vivre en dehors du Thunderdome
Out of the ruins
Aus den Ruinen
Out from the wreckage
Aus den Trümmern
Can't make the same mistake this time
Diesmal darf ich nicht denselben Fehler machen
We are the children
Wir sind die Kinder
The last generation (the last generation)
Die letzte Generation (die letzte Generation)
We are the ones they left behind
Wir sind diejenigen, die sie zurückgelassen haben
And I wonder when we are ever gonna change, change
Und ich frage mich, wann wir uns jemals ändern werden, ändern werden
Living under the fear 'til nothing else remains
Unter der Angst leben, bis nichts anderes mehr bleibt
We don't need another hero
Wir brauchen keinen weiteren Helden
We don't need to know the way home
Wir brauchen den Weg nach Hause nicht zu kennen
All we want is life beyond the Thunderdome
Alles, was wir wollen, ist ein Leben jenseits der Donnerkuppel
Looking for something
Auf der Suche nach etwas
We can rely on
Auf das wir uns verlassen können
There's got to be something better out there
Es muss doch noch etwas Besseres da draußen geben
Mm, love and compassion
Mm, Liebe und Mitgefühl
Their day is coming (coming)
Ihr Tag wird kommen (kommen)
All else are castles built in the air
Alles andere sind Luftschlösser
And I wonder when we are ever gonna change, change
Und ich frage mich, wann wir uns jemals ändern werden, ändern werden
Living under the fear 'til nothing else remains
Unter der Angst leben, bis nichts anderes mehr bleibt
All the children say
Alle Kinder sagen
We don't need another hero
Wir brauchen keinen weiteren Helden
We don't need to know the way home
Wir brauchen den Weg nach Hause nicht zu kennen
All we want is life beyond the Thunderdome
Alles, was wir wollen, ist ein Leben jenseits der Donnerkuppel
So what do we do with our lives?
Was fangen wir also mit unserem Leben an?
We leave only a mark
Wir hinterlassen nur eine Spur
Will our story shine like a light
Wird unsere Geschichte wie ein Licht leuchten
Or end in the dark?
Oder in der Dunkelheit enden?
Is it all or nothing?
Geht es um alles oder nichts?
We don't need another hero (hero)
Wir brauchen keinen weiteren Helden (Helden)
We don't need to know the way home
Wir brauchen den Weg nach Hause nicht zu kennen
All we want is life beyond Thunderdome
Alles, was wir wollen, ist ein Leben jenseits der Donnerkuppel
All the children say
Alle Kinder sagen
We don't need another hero (we don't need another hero)
Wir brauchen keinen weiteren Helden (wir brauchen keinen weiteren Helden)
We don't need to know the way home
Wir brauchen den Weg nach Hause nicht zu kennen
All we want is life beyond the Thunderdome
Alles, was wir wollen, ist ein Leben jenseits der Donnerkuppel
Out of the ruins
廃墟を出て
Out from the wreckage
残骸から出て
Can't make the same mistake this time
今回は同じ過ちを犯すことはできない
We are the children
私たちは子供たち
The last generation (the last generation)
最後の世代なの (最後の世代なの)
We are the ones they left behind
私たちは彼らが残したものなの
And I wonder when we are ever gonna change, change
いつ私たちは変わる、変わるのだろう
Living under the fear 'til nothing else remains
何もかも残らなくなるまで、恐怖に怯えながら生きる
We don't need another hero
新しいヒーローなんて要らない
We don't need to know the way home
家に帰る道は知らなくていい
All we want is life beyond the Thunderdome
欲しいのはThunderdomeの向こうにある人生だけ
Looking for something
何かを探しているの
We can rely on
頼ることのできるものを
There's got to be something better out there
そこにはもっと良いものがあるはずなの
Mm, love and compassion
Mm 愛と思いやり
Their day is coming (coming)
その日は近づいている (近づいている)
All else are castles built in the air
他の全ては空中に建てられたお城なの
And I wonder when we are ever gonna change, change
いつ私たちは変わる、変わるのだろう
Living under the fear 'til nothing else remains
何もかも残らなくなるまで、恐怖に怯えながら生きる
All the children say
全ての子供たちは言う
We don't need another hero
新しいヒーローなんて要らない
We don't need to know the way home
家に帰る道は知らなくていい
All we want is life beyond the Thunderdome
欲しいのはThunderdomeの向こうにある人生だけ
So what do we do with our lives?
なら私たちは何のために生きているの?
We leave only a mark
私たちはただ痕を残すの
Will our story shine like a light
私たちの物語は光のように輝くかしら?
Or end in the dark?
それとも暗闇の中で終わるの?
Is it all or nothing?
全てを捧げるの、それとも何もなくなるの?
We don't need another hero (hero)
新しいヒーローなんて要らない (ヒーロー)
We don't need to know the way home
家に帰る道は知らなくていい
All we want is life beyond Thunderdome
欲しいのはThunderdomeの向こうにある人生だけ
All the children say
全ての子供たちは言う
We don't need another hero (we don't need another hero)
新しいヒーローなんて要らない (新しいヒーローなんて要らない)
We don't need to know the way home
家に帰る道は知らなくていい
All we want is life beyond the Thunderdome
欲しいのはThunderdomeの向こうにある人生だけ