Não Vou Ficar

Tim Maia

Testi Traduzione

Há muito tempo eu vivi calado
Mas agora eu resolvi falar
Chegou a hora, tem que ser agora
Com você não posso mais ficar
Não vou ficar, não
Eu não vou mais ficar, yea yea
Por isso não vou mais ficar

Toda verdade deve ser falada
E não vale a gente se enganar
Não tem mais jeito, tudo está desfeito
E com você não posso mais ficar
Não vou ficar, não
Por isso não vou mais ficar, yea yea
Por isso não vou mais ficar

Pensando bem
Não vale a pena
Ficar tentando em vão
O nosso amor não tem mais condição, não

Por isso resolvi agora
Acabar com toda a história não vou mais ficar
O nosso amor não tem mais jeito tudo está desfeito
Não vou mais ficar
Juro que não vou
Por isso não vou mais ficar
Por isso não vou mais ficar

Pensando bem
Não vale a pena
Ficar tentando em vão
O nosso amor não tem mais condição

Por isso resolvi agora
Acabar com toda a história não vou mais ficar
O nosso amor não tem mais jeito tudo está desfeito
Não vou mais ficar
Juro que não vou
Por isso não vou mais ficar, não vou ficar não
Por isso não vou mais ficar
Juro que não vou
Por isso não vou mais ficar, não vou ficar não

Há muito tempo eu vivi calado
Per molto tempo sono rimasto in silenzio
Mas agora eu resolvi falar
Ma ora ho deciso di parlare
Chegou a hora, tem que ser agora
È arrivato il momento, deve essere ora
Com você não posso mais ficar
Con te non posso più stare
Não vou ficar, não
Non resterò, no
Eu não vou mais ficar, yea yea
Non resterò più, yea yea
Por isso não vou mais ficar
Ecco perché non resterò più
Toda verdade deve ser falada
Ogni verità deve essere detta
E não vale a gente se enganar
E non vale la pena ingannarci
Não tem mais jeito, tudo está desfeito
Non c'è più modo, tutto è finito
E com você não posso mais ficar
E con te non posso più stare
Não vou ficar, não
Non resterò, no
Por isso não vou mais ficar, yea yea
Ecco perché non resterò più, yea yea
Por isso não vou mais ficar
Ecco perché non resterò più
Pensando bem
Pensandoci bene
Não vale a pena
Non ne vale la pena
Ficar tentando em vão
Continuare a tentare invano
O nosso amor não tem mais condição, não
Il nostro amore non ha più condizioni, no
Por isso resolvi agora
Ecco perché ho deciso ora
Acabar com toda a história não vou mais ficar
Di mettere fine a tutta la storia, non resterò più
O nosso amor não tem mais jeito tudo está desfeito
Il nostro amore non ha più soluzione, tutto è finito
Não vou mais ficar
Non resterò più
Juro que não vou
Giuro che non lo farò
Por isso não vou mais ficar
Ecco perché non resterò più
Por isso não vou mais ficar
Ecco perché non resterò più
Pensando bem
Pensandoci bene
Não vale a pena
Non ne vale la pena
Ficar tentando em vão
Continuare a tentare invano
O nosso amor não tem mais condição
Il nostro amore non ha più condizioni
Por isso resolvi agora
Ecco perché ho deciso ora
Acabar com toda a história não vou mais ficar
Di mettere fine a tutta la storia, non resterò più
O nosso amor não tem mais jeito tudo está desfeito
Il nostro amore non ha più soluzione, tutto è finito
Não vou mais ficar
Non resterò più
Juro que não vou
Giuro che non lo farò
Por isso não vou mais ficar, não vou ficar não
Ecco perché non resterò più, non resterò no
Por isso não vou mais ficar
Ecco perché non resterò più
Juro que não vou
Giuro che non lo farò
Por isso não vou mais ficar, não vou ficar não
Ecco perché non resterò più, non resterò no
Há muito tempo eu vivi calado
For a long time I lived in silence
Mas agora eu resolvi falar
But now I decided to speak
Chegou a hora, tem que ser agora
The time has come, it has to be now
Com você não posso mais ficar
With you I can no longer stay
Não vou ficar, não
I won't stay, no
Eu não vou mais ficar, yea yea
I won't stay anymore, yea yea
Por isso não vou mais ficar
That's why I won't stay anymore
Toda verdade deve ser falada
Every truth must be spoken
E não vale a gente se enganar
And it's not worth deceiving ourselves
Não tem mais jeito, tudo está desfeito
There's no way out, everything is undone
E com você não posso mais ficar
And with you I can no longer stay
Não vou ficar, não
I won't stay, no
Por isso não vou mais ficar, yea yea
That's why I won't stay anymore, yea yea
Por isso não vou mais ficar
That's why I won't stay anymore
Pensando bem
Thinking well
Não vale a pena
It's not worth it
Ficar tentando em vão
To keep trying in vain
O nosso amor não tem mais condição, não
Our love has no more condition, no
Por isso resolvi agora
That's why I decided now
Acabar com toda a história não vou mais ficar
To end the whole story I won't stay anymore
O nosso amor não tem mais jeito tudo está desfeito
Our love has no more way everything is undone
Não vou mais ficar
I won't stay anymore
Juro que não vou
I swear I won't
Por isso não vou mais ficar
That's why I won't stay anymore
Por isso não vou mais ficar
That's why I won't stay anymore
Pensando bem
Thinking well
Não vale a pena
It's not worth it
Ficar tentando em vão
To keep trying in vain
O nosso amor não tem mais condição
Our love has no more condition
Por isso resolvi agora
That's why I decided now
Acabar com toda a história não vou mais ficar
To end the whole story I won't stay anymore
O nosso amor não tem mais jeito tudo está desfeito
Our love has no more way everything is undone
Não vou mais ficar
I won't stay anymore
Juro que não vou
I swear I won't
Por isso não vou mais ficar, não vou ficar não
That's why I won't stay anymore, I won't stay no
Por isso não vou mais ficar
That's why I won't stay anymore
Juro que não vou
I swear I won't
Por isso não vou mais ficar, não vou ficar não
That's why I won't stay anymore, I won't stay no
Há muito tempo eu vivi calado
Hace mucho tiempo viví en silencio
Mas agora eu resolvi falar
Pero ahora he decidido hablar
Chegou a hora, tem que ser agora
Ha llegado la hora, tiene que ser ahora
Com você não posso mais ficar
No puedo seguir contigo
Não vou ficar, não
No me quedaré, no
Eu não vou mais ficar, yea yea
No me quedaré más, sí sí
Por isso não vou mais ficar
Por eso no me quedaré más
Toda verdade deve ser falada
Toda verdad debe ser dicha
E não vale a gente se enganar
Y no vale la pena engañarnos
Não tem mais jeito, tudo está desfeito
No hay más remedio, todo está deshecho
E com você não posso mais ficar
Y no puedo seguir contigo
Não vou ficar, não
No me quedaré, no
Por isso não vou mais ficar, yea yea
Por eso no me quedaré más, sí sí
Por isso não vou mais ficar
Por eso no me quedaré más
Pensando bem
Pensándolo bien
Não vale a pena
No vale la pena
Ficar tentando em vão
Seguir intentando en vano
O nosso amor não tem mais condição, não
Nuestro amor ya no tiene condiciones, no
Por isso resolvi agora
Por eso he decidido ahora
Acabar com toda a história não vou mais ficar
Terminar con toda la historia, no me quedaré más
O nosso amor não tem mais jeito tudo está desfeito
Nuestro amor ya no tiene remedio, todo está deshecho
Não vou mais ficar
No me quedaré más
Juro que não vou
Juro que no lo haré
Por isso não vou mais ficar
Por eso no me quedaré más
Por isso não vou mais ficar
Por eso no me quedaré más
Pensando bem
Pensándolo bien
Não vale a pena
No vale la pena
Ficar tentando em vão
Seguir intentando en vano
O nosso amor não tem mais condição
Nuestro amor ya no tiene condiciones
Por isso resolvi agora
Por eso he decidido ahora
Acabar com toda a história não vou mais ficar
Terminar con toda la historia, no me quedaré más
O nosso amor não tem mais jeito tudo está desfeito
Nuestro amor ya no tiene remedio, todo está deshecho
Não vou mais ficar
No me quedaré más
Juro que não vou
Juro que no lo haré
Por isso não vou mais ficar, não vou ficar não
Por eso no me quedaré más, no me quedaré no
Por isso não vou mais ficar
Por eso no me quedaré más
Juro que não vou
Juro que no lo haré
Por isso não vou mais ficar, não vou ficar não
Por eso no me quedaré más, no me quedaré no
Há muito tempo eu vivi calado
Il y a longtemps que je suis resté silencieux
Mas agora eu resolvi falar
Mais maintenant j'ai décidé de parler
Chegou a hora, tem que ser agora
Le moment est venu, ça doit être maintenant
Com você não posso mais ficar
Je ne peux plus rester avec toi
Não vou ficar, não
Je ne vais pas rester, non
Eu não vou mais ficar, yea yea
Je ne vais plus rester, yea yea
Por isso não vou mais ficar
C'est pourquoi je ne vais plus rester
Toda verdade deve ser falada
Toute vérité doit être dite
E não vale a gente se enganar
Et ça ne vaut pas la peine de nous tromper
Não tem mais jeito, tudo está desfeito
Il n'y a plus de moyen, tout est détruit
E com você não posso mais ficar
Et je ne peux plus rester avec toi
Não vou ficar, não
Je ne vais pas rester, non
Por isso não vou mais ficar, yea yea
C'est pourquoi je ne vais plus rester, yea yea
Por isso não vou mais ficar
C'est pourquoi je ne vais plus rester
Pensando bem
En y réfléchissant bien
Não vale a pena
Ça ne vaut pas la peine
Ficar tentando em vão
De continuer à essayer en vain
O nosso amor não tem mais condição, não
Notre amour n'a plus de condition, non
Por isso resolvi agora
C'est pourquoi j'ai décidé maintenant
Acabar com toda a história não vou mais ficar
De mettre fin à toute l'histoire je ne vais plus rester
O nosso amor não tem mais jeito tudo está desfeito
Notre amour n'a plus de moyen tout est détruit
Não vou mais ficar
Je ne vais plus rester
Juro que não vou
Je jure que je ne vais pas
Por isso não vou mais ficar
C'est pourquoi je ne vais plus rester
Por isso não vou mais ficar
C'est pourquoi je ne vais plus rester
Pensando bem
En y réfléchissant bien
Não vale a pena
Ça ne vaut pas la peine
Ficar tentando em vão
De continuer à essayer en vain
O nosso amor não tem mais condição
Notre amour n'a plus de condition
Por isso resolvi agora
C'est pourquoi j'ai décidé maintenant
Acabar com toda a história não vou mais ficar
De mettre fin à toute l'histoire je ne vais plus rester
O nosso amor não tem mais jeito tudo está desfeito
Notre amour n'a plus de moyen tout est détruit
Não vou mais ficar
Je ne vais plus rester
Juro que não vou
Je jure que je ne vais pas
Por isso não vou mais ficar, não vou ficar não
C'est pourquoi je ne vais plus rester, je ne vais pas rester non
Por isso não vou mais ficar
C'est pourquoi je ne vais plus rester
Juro que não vou
Je jure que je ne vais pas
Por isso não vou mais ficar, não vou ficar não
C'est pourquoi je ne vais plus rester, je ne vais pas rester non
Há muito tempo eu vivi calado
Lange Zeit habe ich geschwiegen
Mas agora eu resolvi falar
Aber jetzt habe ich beschlossen zu sprechen
Chegou a hora, tem que ser agora
Die Zeit ist gekommen, es muss jetzt sein
Com você não posso mais ficar
Mit dir kann ich nicht mehr bleiben
Não vou ficar, não
Ich werde nicht bleiben, nein
Eu não vou mais ficar, yea yea
Ich werde nicht mehr bleiben, ja ja
Por isso não vou mais ficar
Deshalb werde ich nicht mehr bleiben
Toda verdade deve ser falada
Die ganze Wahrheit muss gesagt werden
E não vale a gente se enganar
Und es lohnt sich nicht, uns selbst zu täuschen
Não tem mais jeito, tudo está desfeito
Es gibt keinen Ausweg mehr, alles ist zerbrochen
E com você não posso mais ficar
Und mit dir kann ich nicht mehr bleiben
Não vou ficar, não
Ich werde nicht bleiben, nein
Por isso não vou mais ficar, yea yea
Deshalb werde ich nicht mehr bleiben, ja ja
Por isso não vou mais ficar
Deshalb werde ich nicht mehr bleiben
Pensando bem
Wenn ich darüber nachdenke
Não vale a pena
Ist es nicht wert
Ficar tentando em vão
Vergeblich zu versuchen
O nosso amor não tem mais condição, não
Unsere Liebe hat keine Chance mehr, nein
Por isso resolvi agora
Deshalb habe ich jetzt beschlossen
Acabar com toda a história não vou mais ficar
Die ganze Geschichte zu beenden, ich werde nicht mehr bleiben
O nosso amor não tem mais jeito tudo está desfeito
Unsere Liebe hat keine Chance mehr, alles ist zerbrochen
Não vou mais ficar
Ich werde nicht mehr bleiben
Juro que não vou
Ich schwöre, ich werde nicht
Por isso não vou mais ficar
Deshalb werde ich nicht mehr bleiben
Por isso não vou mais ficar
Deshalb werde ich nicht mehr bleiben
Pensando bem
Wenn ich darüber nachdenke
Não vale a pena
Ist es nicht wert
Ficar tentando em vão
Vergeblich zu versuchen
O nosso amor não tem mais condição
Unsere Liebe hat keine Chance mehr
Por isso resolvi agora
Deshalb habe ich jetzt beschlossen
Acabar com toda a história não vou mais ficar
Die ganze Geschichte zu beenden, ich werde nicht mehr bleiben
O nosso amor não tem mais jeito tudo está desfeito
Unsere Liebe hat keine Chance mehr, alles ist zerbrochen
Não vou mais ficar
Ich werde nicht mehr bleiben
Juro que não vou
Ich schwöre, ich werde nicht
Por isso não vou mais ficar, não vou ficar não
Deshalb werde ich nicht mehr bleiben, ich werde nicht bleiben, nein
Por isso não vou mais ficar
Deshalb werde ich nicht mehr bleiben
Juro que não vou
Ich schwöre, ich werde nicht
Por isso não vou mais ficar, não vou ficar não
Deshalb werde ich nicht mehr bleiben, ich werde nicht bleiben, nein

Curiosità sulla canzone Não Vou Ficar di Tim Maia

In quali album è stata rilasciata la canzone “Não Vou Ficar” di Tim Maia?
Tim Maia ha rilasciato la canzone negli album “Tim Maia (1971)” nel 1971 e “Tim Universal Maia” nel 2014.

Canzoni più popolari di Tim Maia

Altri artisti di Soul pop