In dein Herz

Testi Traduzione

Unter Tränen hast du mich ausgewählt
Ich hatte keine Wahl, ich musste mit dir gehen
Tagein, tagaus
Derselbe Traum
Und ich bin der Ausweg
Du musst mir nur vertrauen

Ich will in dein Herz und wenn das nicht geht
Dann will ich dich nie wieder sehen
Den Schmerz wär es mir wert, das musst du nicht verstehen
Verstehst du nicht?
Ich will in dein Herz
Ob du willst oder nicht

Die Antwort auf's Warum, ich hätt sie gern gegeben
Ich hab so lange danach gesucht, doch die Suche war vergebens
Ich will in dein Herz, das ist mir jede Mühe wert
Ich bin die Stimme, die dich von innen stärkt

Ich will in dein Herz und wenn das nicht geht
Dann will ich dich nie wieder sehen
Den Schmerz wär es mir wert, das musst du nicht verstehen
Verstehst du nicht?
Ich will in dein Herz
Ob du willst oder nicht

Du siehst mich an, und du weißt ich werd nicht von dir weichen
Du siehst mir an, ich will dich um jeden Preis erreichen
Dein Herz erweichen

Ich will in dein Herz und wenn das nicht geht
Dann will ich dich nie wieder sehen
Den Schmerz wär es mir wert, das musst du nicht verstehen
Verstehst du nicht?
Ich will in dein Herz
Ob du willst oder nicht

Ich will in dein Herz und wenn das nicht geht
Dann will ich dich nie wieder sehen
Den Schmerz wär es mir wert, das musst du nicht verstehen
Verstehst du nicht?
Ich will in dein Herz
Ob du willst oder nicht

Unter Tränen hast du mich ausgewählt
Tra le lacrime mi hai scelto
Ich hatte keine Wahl, ich musste mit dir gehen
Non avevo scelta, dovevo andare con te
Tagein, tagaus
Giorno dopo giorno
Derselbe Traum
Lo stesso sogno
Und ich bin der Ausweg
E io sono la via d'uscita
Du musst mir nur vertrauen
Devi solo fidarti di me
Ich will in dein Herz und wenn das nicht geht
Voglio entrare nel tuo cuore e se non posso
Dann will ich dich nie wieder sehen
Allora non voglio più vederti
Den Schmerz wär es mir wert, das musst du nicht verstehen
Il dolore ne varrebbe la pena, non devi capirlo
Verstehst du nicht?
Non capisci?
Ich will in dein Herz
Voglio entrare nel tuo cuore
Ob du willst oder nicht
Che tu lo voglia o no
Die Antwort auf's Warum, ich hätt sie gern gegeben
La risposta al perché, avrei voluto darla
Ich hab so lange danach gesucht, doch die Suche war vergebens
Ho cercato così a lungo, ma la ricerca è stata vana
Ich will in dein Herz, das ist mir jede Mühe wert
Voglio entrare nel tuo cuore, vale ogni sforzo
Ich bin die Stimme, die dich von innen stärkt
Sono la voce che ti rafforza dall'interno
Ich will in dein Herz und wenn das nicht geht
Voglio entrare nel tuo cuore e se non posso
Dann will ich dich nie wieder sehen
Allora non voglio più vederti
Den Schmerz wär es mir wert, das musst du nicht verstehen
Il dolore ne varrebbe la pena, non devi capirlo
Verstehst du nicht?
Non capisci?
Ich will in dein Herz
Voglio entrare nel tuo cuore
Ob du willst oder nicht
Che tu lo voglia o no
Du siehst mich an, und du weißt ich werd nicht von dir weichen
Mi guardi, e sai che non mi allontanerò da te
Du siehst mir an, ich will dich um jeden Preis erreichen
Mi guardi, voglio raggiungerti ad ogni costo
Dein Herz erweichen
Ammorbidire il tuo cuore
Ich will in dein Herz und wenn das nicht geht
Voglio entrare nel tuo cuore e se non posso
Dann will ich dich nie wieder sehen
Allora non voglio più vederti
Den Schmerz wär es mir wert, das musst du nicht verstehen
Il dolore ne varrebbe la pena, non devi capirlo
Verstehst du nicht?
Non capisci?
Ich will in dein Herz
Voglio entrare nel tuo cuore
Ob du willst oder nicht
Che tu lo voglia o no
Ich will in dein Herz und wenn das nicht geht
Voglio entrare nel tuo cuore e se non posso
Dann will ich dich nie wieder sehen
Allora non voglio più vederti
Den Schmerz wär es mir wert, das musst du nicht verstehen
Il dolore ne varrebbe la pena, non devi capirlo
Verstehst du nicht?
Non capisci?
Ich will in dein Herz
Voglio entrare nel tuo cuore
Ob du willst oder nicht
Che tu lo voglia o no
Unter Tränen hast du mich ausgewählt
Entre lágrimas, você me escolheu
Ich hatte keine Wahl, ich musste mit dir gehen
Eu não tinha escolha, eu tinha que ir com você
Tagein, tagaus
Dia após dia
Derselbe Traum
O mesmo sonho
Und ich bin der Ausweg
E eu sou a saída
Du musst mir nur vertrauen
Você só precisa confiar em mim
Ich will in dein Herz und wenn das nicht geht
Eu quero entrar no seu coração e se isso não for possível
Dann will ich dich nie wieder sehen
Então eu nunca mais quero te ver
Den Schmerz wär es mir wert, das musst du nicht verstehen
A dor valeria a pena, você não precisa entender
Verstehst du nicht?
Você não entende?
Ich will in dein Herz
Eu quero entrar no seu coração
Ob du willst oder nicht
Quer você queira ou não
Die Antwort auf's Warum, ich hätt sie gern gegeben
A resposta para o porquê, eu gostaria de ter dado
Ich hab so lange danach gesucht, doch die Suche war vergebens
Eu procurei por tanto tempo, mas a busca foi em vão
Ich will in dein Herz, das ist mir jede Mühe wert
Eu quero entrar no seu coração, vale todo o esforço
Ich bin die Stimme, die dich von innen stärkt
Eu sou a voz que te fortalece por dentro
Ich will in dein Herz und wenn das nicht geht
Eu quero entrar no seu coração e se isso não for possível
Dann will ich dich nie wieder sehen
Então eu nunca mais quero te ver
Den Schmerz wär es mir wert, das musst du nicht verstehen
A dor valeria a pena, você não precisa entender
Verstehst du nicht?
Você não entende?
Ich will in dein Herz
Eu quero entrar no seu coração
Ob du willst oder nicht
Quer você queira ou não
Du siehst mich an, und du weißt ich werd nicht von dir weichen
Você olha para mim, e você sabe que eu não vou desistir de você
Du siehst mir an, ich will dich um jeden Preis erreichen
Você pode ver em mim, eu quero te alcançar a qualquer custo
Dein Herz erweichen
Aquecer o seu coração
Ich will in dein Herz und wenn das nicht geht
Eu quero entrar no seu coração e se isso não for possível
Dann will ich dich nie wieder sehen
Então eu nunca mais quero te ver
Den Schmerz wär es mir wert, das musst du nicht verstehen
A dor valeria a pena, você não precisa entender
Verstehst du nicht?
Você não entende?
Ich will in dein Herz
Eu quero entrar no seu coração
Ob du willst oder nicht
Quer você queira ou não
Ich will in dein Herz und wenn das nicht geht
Eu quero entrar no seu coração e se isso não for possível
Dann will ich dich nie wieder sehen
Então eu nunca mais quero te ver
Den Schmerz wär es mir wert, das musst du nicht verstehen
A dor valeria a pena, você não precisa entender
Verstehst du nicht?
Você não entende?
Ich will in dein Herz
Eu quero entrar no seu coração
Ob du willst oder nicht
Quer você queira ou não
Unter Tränen hast du mich ausgewählt
In tears, you chose me
Ich hatte keine Wahl, ich musste mit dir gehen
I had no choice, I had to go with you
Tagein, tagaus
Day in, day out
Derselbe Traum
The same dream
Und ich bin der Ausweg
And I am the way out
Du musst mir nur vertrauen
You just have to trust me
Ich will in dein Herz und wenn das nicht geht
I want into your heart and if that's not possible
Dann will ich dich nie wieder sehen
Then I never want to see you again
Den Schmerz wär es mir wert, das musst du nicht verstehen
The pain would be worth it to me, you don't have to understand
Verstehst du nicht?
Don't you understand?
Ich will in dein Herz
I want into your heart
Ob du willst oder nicht
Whether you want it or not
Die Antwort auf's Warum, ich hätt sie gern gegeben
The answer to why, I would have liked to give it
Ich hab so lange danach gesucht, doch die Suche war vergebens
I searched for it for so long, but the search was in vain
Ich will in dein Herz, das ist mir jede Mühe wert
I want into your heart, it's worth every effort to me
Ich bin die Stimme, die dich von innen stärkt
I am the voice that strengthens you from within
Ich will in dein Herz und wenn das nicht geht
I want into your heart and if that's not possible
Dann will ich dich nie wieder sehen
Then I never want to see you again
Den Schmerz wär es mir wert, das musst du nicht verstehen
The pain would be worth it to me, you don't have to understand
Verstehst du nicht?
Don't you understand?
Ich will in dein Herz
I want into your heart
Ob du willst oder nicht
Whether you want it or not
Du siehst mich an, und du weißt ich werd nicht von dir weichen
You look at me, and you know I won't back down from you
Du siehst mir an, ich will dich um jeden Preis erreichen
You can tell by looking at me, I want to reach you at any cost
Dein Herz erweichen
Soften your heart
Ich will in dein Herz und wenn das nicht geht
I want into your heart and if that's not possible
Dann will ich dich nie wieder sehen
Then I never want to see you again
Den Schmerz wär es mir wert, das musst du nicht verstehen
The pain would be worth it to me, you don't have to understand
Verstehst du nicht?
Don't you understand?
Ich will in dein Herz
I want into your heart
Ob du willst oder nicht
Whether you want it or not
Ich will in dein Herz und wenn das nicht geht
I want into your heart and if that's not possible
Dann will ich dich nie wieder sehen
Then I never want to see you again
Den Schmerz wär es mir wert, das musst du nicht verstehen
The pain would be worth it to me, you don't have to understand
Verstehst du nicht?
Don't you understand?
Ich will in dein Herz
I want into your heart
Ob du willst oder nicht
Whether you want it or not
Unter Tränen hast du mich ausgewählt
Entre lágrimas me elegiste
Ich hatte keine Wahl, ich musste mit dir gehen
No tuve elección, tuve que ir contigo
Tagein, tagaus
Día tras día
Derselbe Traum
El mismo sueño
Und ich bin der Ausweg
Y yo soy la salida
Du musst mir nur vertrauen
Solo tienes que confiar en mí
Ich will in dein Herz und wenn das nicht geht
Quiero entrar en tu corazón y si eso no es posible
Dann will ich dich nie wieder sehen
Entonces no quiero verte nunca más
Den Schmerz wär es mir wert, das musst du nicht verstehen
El dolor valdría la pena, no tienes que entenderlo
Verstehst du nicht?
¿No entiendes?
Ich will in dein Herz
Quiero entrar en tu corazón
Ob du willst oder nicht
Quieras o no
Die Antwort auf's Warum, ich hätt sie gern gegeben
La respuesta al por qué, me gustaría haberla dado
Ich hab so lange danach gesucht, doch die Suche war vergebens
Busqué tanto tiempo, pero la búsqueda fue en vano
Ich will in dein Herz, das ist mir jede Mühe wert
Quiero entrar en tu corazón, vale la pena cualquier esfuerzo
Ich bin die Stimme, die dich von innen stärkt
Soy la voz que te fortalece desde dentro
Ich will in dein Herz und wenn das nicht geht
Quiero entrar en tu corazón y si eso no es posible
Dann will ich dich nie wieder sehen
Entonces no quiero verte nunca más
Den Schmerz wär es mir wert, das musst du nicht verstehen
El dolor valdría la pena, no tienes que entenderlo
Verstehst du nicht?
¿No entiendes?
Ich will in dein Herz
Quiero entrar en tu corazón
Ob du willst oder nicht
Quieras o no
Du siehst mich an, und du weißt ich werd nicht von dir weichen
Me miras, y sabes que no me alejaré de ti
Du siehst mir an, ich will dich um jeden Preis erreichen
Me miras, quiero alcanzarte a cualquier precio
Dein Herz erweichen
Ablandar tu corazón
Ich will in dein Herz und wenn das nicht geht
Quiero entrar en tu corazón y si eso no es posible
Dann will ich dich nie wieder sehen
Entonces no quiero verte nunca más
Den Schmerz wär es mir wert, das musst du nicht verstehen
El dolor valdría la pena, no tienes que entenderlo
Verstehst du nicht?
¿No entiendes?
Ich will in dein Herz
Quiero entrar en tu corazón
Ob du willst oder nicht
Quieras o no
Ich will in dein Herz und wenn das nicht geht
Quiero entrar en tu corazón y si eso no es posible
Dann will ich dich nie wieder sehen
Entonces no quiero verte nunca más
Den Schmerz wär es mir wert, das musst du nicht verstehen
El dolor valdría la pena, no tienes que entenderlo
Verstehst du nicht?
¿No entiendes?
Ich will in dein Herz
Quiero entrar en tu corazón
Ob du willst oder nicht
Quieras o no
Unter Tränen hast du mich ausgewählt
En larmes, tu m'as choisi
Ich hatte keine Wahl, ich musste mit dir gehen
Je n'avais pas le choix, je devais te suivre
Tagein, tagaus
Jour après jour
Derselbe Traum
Le même rêve
Und ich bin der Ausweg
Et je suis l'issue
Du musst mir nur vertrauen
Tu dois juste me faire confiance
Ich will in dein Herz und wenn das nicht geht
Je veux entrer dans ton cœur et si ce n'est pas possible
Dann will ich dich nie wieder sehen
Alors je ne veux plus jamais te revoir
Den Schmerz wär es mir wert, das musst du nicht verstehen
La douleur en vaudrait la peine, tu n'as pas besoin de comprendre
Verstehst du nicht?
Ne comprends-tu pas ?
Ich will in dein Herz
Je veux entrer dans ton cœur
Ob du willst oder nicht
Que tu le veuilles ou non
Die Antwort auf's Warum, ich hätt sie gern gegeben
La réponse à pourquoi, j'aurais aimé la donner
Ich hab so lange danach gesucht, doch die Suche war vergebens
J'ai cherché si longtemps, mais la recherche a été vaine
Ich will in dein Herz, das ist mir jede Mühe wert
Je veux entrer dans ton cœur, ça vaut tous les efforts
Ich bin die Stimme, die dich von innen stärkt
Je suis la voix qui te renforce de l'intérieur
Ich will in dein Herz und wenn das nicht geht
Je veux entrer dans ton cœur et si ce n'est pas possible
Dann will ich dich nie wieder sehen
Alors je ne veux plus jamais te revoir
Den Schmerz wär es mir wert, das musst du nicht verstehen
La douleur en vaudrait la peine, tu n'as pas besoin de comprendre
Verstehst du nicht?
Ne comprends-tu pas ?
Ich will in dein Herz
Je veux entrer dans ton cœur
Ob du willst oder nicht
Que tu le veuilles ou non
Du siehst mich an, und du weißt ich werd nicht von dir weichen
Tu me regardes, et tu sais que je ne te quitterai pas
Du siehst mir an, ich will dich um jeden Preis erreichen
Tu peux voir dans mes yeux, je veux te rejoindre à tout prix
Dein Herz erweichen
Adoucir ton cœur
Ich will in dein Herz und wenn das nicht geht
Je veux entrer dans ton cœur et si ce n'est pas possible
Dann will ich dich nie wieder sehen
Alors je ne veux plus jamais te revoir
Den Schmerz wär es mir wert, das musst du nicht verstehen
La douleur en vaudrait la peine, tu n'as pas besoin de comprendre
Verstehst du nicht?
Ne comprends-tu pas ?
Ich will in dein Herz
Je veux entrer dans ton cœur
Ob du willst oder nicht
Que tu le veuilles ou non
Ich will in dein Herz und wenn das nicht geht
Je veux entrer dans ton cœur et si ce n'est pas possible
Dann will ich dich nie wieder sehen
Alors je ne veux plus jamais te revoir
Den Schmerz wär es mir wert, das musst du nicht verstehen
La douleur en vaudrait la peine, tu n'as pas besoin de comprendre
Verstehst du nicht?
Ne comprends-tu pas ?
Ich will in dein Herz
Je veux entrer dans ton cœur
Ob du willst oder nicht
Que tu le veuilles ou non

Canzoni più popolari di Tim Bendzko

Altri artisti di Pop