I won't maintain, insane, get it up
You always play the blame game, no shame, had enough
I don't wanna maintain, insane, get it up
You always play the blame game, no shame, had enough
Fresher
Like it's the first semester
Rock it like Queen when I'm Under Pressure
While the rest are of these cats all siesta
I get loose like change when its on your dresser
Boom
Here comes the real volume
Loud enough to wake up and shake this tomb
I can act like skate decks in concrete rooms
You're about to face what makes this move
People used to tell me that I'm on my own
They said I'd never make a distance on this microphone
'Cause there's a million other people who can sing this song
I said, "Well thanks for the push, 'cause you all were wrong", let's go
You wanna try to take me under
I'll never bow 'til I'm six feet under
Listen to the sound of rolling thunder
You can't break me
You'll never take me down
Explosion
Take it like rust corrosion
When it goes in goosh like you bust a nose in
Competitors
I was born to set it off
They rapped me a cloth
I grabbed a mic and went on tour
Smash it
Back in school I was a hazard
'Cause I never saw the grass
Never just looked past it
Had a passion to burn like battery acid
Peter Parker, bit by some radioactive
(Shake this place in)
People used to tell me that I'm on my own
They said I'd never make a distance on this microphone
Cause there's a million other people who can sing this song
I said, "Well thanks for the push, 'cause you all were wrong", let's go
You wanna try to take me under
I'll never bow 'til I'm six feet under
Listen to the sound of rolling thunder
You can't break me
You'll never take me down
If you wanna rise up start with me
If you wanna stand up here's one for free
If you wanna rise up start with me
If you wanna stand up here's one for free
If you wanna rise up start with me
If you wanna stand up here's one for free
(Feel the movement, feel the pressure)
If you wanna rise up start with me
If you wanna stand up here's one for free
(Feel the movement, feel the pressure)
(Feel the movement, feel the pressure)
You wanna try to take me under
I'll never bow 'til I'm six feet under
Listen to the sound of rolling thunder
You can't break me
You'll never take me down
You wanna try to take me under
I'll never bow 'til I'm six feet under
Listen to the sound of rolling thunder
You can't break me
You'll never take me down
I won't maintain, insane, get it up
Non manterrò, pazzo, alzati
You always play the blame game, no shame, had enough
Tu giochi sempre al gioco delle colpe, senza vergogna, ne ho avuto abbastanza
I don't wanna maintain, insane, get it up
Non voglio mantenere, pazzo, alzati
You always play the blame game, no shame, had enough
Tu giochi sempre al gioco delle colpe, senza vergogna, ne ho avuto abbastanza
Fresher
Più fresco
Like it's the first semester
Come se fosse il primo semestre
Rock it like Queen when I'm Under Pressure
Lo faccio come Queen quando sono Sotto Pressione
While the rest are of these cats all siesta
Mentre il resto di questi gatti fa la siesta
I get loose like change when its on your dresser
Mi lascio andare come il resto sul tuo comodino
Boom
Boom
Here comes the real volume
Ecco arrivare il vero volume
Loud enough to wake up and shake this tomb
Abbastanza forte da svegliare e scuotere questa tomba
I can act like skate decks in concrete rooms
Posso comportarmi come skate in stanze di cemento
You're about to face what makes this move
Stai per affrontare ciò che fa muovere questo
People used to tell me that I'm on my own
La gente mi diceva che ero da solo
They said I'd never make a distance on this microphone
Dicevano che non avrei mai fatto strada con questo microfono
'Cause there's a million other people who can sing this song
Perché c'è un milione di altre persone che possono cantare questa canzone
I said, "Well thanks for the push, 'cause you all were wrong", let's go
Ho detto, "Beh, grazie per la spinta, perché tutti voi avevate torto", andiamo
You wanna try to take me under
Vuoi provare a farmi sprofondare
I'll never bow 'til I'm six feet under
Non mi inchinerò mai finché non sarò a sei piedi sotto
Listen to the sound of rolling thunder
Ascolta il suono del tuono rotolante
You can't break me
Non puoi spezzarmi
You'll never take me down
Non mi abbatterai mai
Explosion
Esplosione
Take it like rust corrosion
Prendilo come la corrosione della ruggine
When it goes in goosh like you bust a nose in
Quando entra fa schifo come se ti fossi rotto il naso
Competitors
Competitori
I was born to set it off
Sono nato per farlo scoppiare
They rapped me a cloth
Mi hanno avvolto in un panno
I grabbed a mic and went on tour
Ho preso un microfono e sono andato in tour
Smash it
Distruggilo
Back in school I was a hazard
A scuola ero un pericolo
'Cause I never saw the grass
Perché non ho mai visto l'erba
Never just looked past it
Non ho mai guardato oltre
Had a passion to burn like battery acid
Avevo una passione da bruciare come l'acido di una batteria
Peter Parker, bit by some radioactive
Peter Parker, morso da un qualche radioattivo
(Shake this place in)
(Scuoti questo posto)
People used to tell me that I'm on my own
La gente mi diceva che ero da solo
They said I'd never make a distance on this microphone
Dicevano che non avrei mai fatto strada con questo microfono
Cause there's a million other people who can sing this song
Perché c'è un milione di altre persone che possono cantare questa canzone
I said, "Well thanks for the push, 'cause you all were wrong", let's go
Ho detto, "Beh, grazie per la spinta, perché tutti voi avevate torto", andiamo
You wanna try to take me under
Vuoi provare a farmi sprofondare
I'll never bow 'til I'm six feet under
Non mi inchinerò mai finché non sarò a sei piedi sotto
Listen to the sound of rolling thunder
Ascolta il suono del tuono rotolante
You can't break me
Non puoi spezzarmi
You'll never take me down
Non mi abbatterai mai
If you wanna rise up start with me
Se vuoi alzarti inizia con me
If you wanna stand up here's one for free
Se vuoi alzarti ecco uno gratis
If you wanna rise up start with me
Se vuoi alzarti inizia con me
If you wanna stand up here's one for free
Se vuoi alzarti ecco uno gratis
If you wanna rise up start with me
Se vuoi alzarti inizia con me
If you wanna stand up here's one for free
Se vuoi alzarti ecco uno gratis
(Feel the movement, feel the pressure)
(Senti il movimento, senti la pressione)
If you wanna rise up start with me
Se vuoi alzarti inizia con me
If you wanna stand up here's one for free
Se vuoi alzarti ecco uno gratis
(Feel the movement, feel the pressure)
(Senti il movimento, senti la pressione)
(Feel the movement, feel the pressure)
(Senti il movimento, senti la pressione)
You wanna try to take me under
Vuoi provare a farmi sprofondare
I'll never bow 'til I'm six feet under
Non mi inchinerò mai finché non sarò a sei piedi sotto
Listen to the sound of rolling thunder
Ascolta il suono del tuono rotolante
You can't break me
Non puoi spezzarmi
You'll never take me down
Non mi abbatterai mai
You wanna try to take me under
Vuoi provare a farmi sprofondare
I'll never bow 'til I'm six feet under
Non mi inchinerò mai finché non sarò a sei piedi sotto
Listen to the sound of rolling thunder
Ascolta il suono del tuono rotolante
You can't break me
Non puoi spezzarmi
You'll never take me down
Non mi abbatterai mai
I won't maintain, insane, get it up
Eu não vou manter, insano, levante-se
You always play the blame game, no shame, had enough
Você sempre joga o jogo da culpa, sem vergonha, já chega
I don't wanna maintain, insane, get it up
Eu não quero manter, insano, levante-se
You always play the blame game, no shame, had enough
Você sempre joga o jogo da culpa, sem vergonha, já chega
Fresher
Mais fresco
Like it's the first semester
Como se fosse o primeiro semestre
Rock it like Queen when I'm Under Pressure
Arraso como a Queen quando estou sob pressão
While the rest are of these cats all siesta
Enquanto o resto desses gatos todos sestam
I get loose like change when its on your dresser
Eu fico solto como troco quando está na sua cômoda
Boom
Boom
Here comes the real volume
Aqui vem o verdadeiro volume
Loud enough to wake up and shake this tomb
Alto o suficiente para acordar e sacudir este túmulo
I can act like skate decks in concrete rooms
Eu posso agir como skates em salas de concreto
You're about to face what makes this move
Você está prestes a enfrentar o que faz isso se mover
People used to tell me that I'm on my own
As pessoas costumavam me dizer que eu estou por minha conta
They said I'd never make a distance on this microphone
Eles disseram que eu nunca faria uma distância neste microfone
'Cause there's a million other people who can sing this song
Porque há um milhão de outras pessoas que podem cantar esta música
I said, "Well thanks for the push, 'cause you all were wrong", let's go
Eu disse, "Bem, obrigado pelo empurrão, porque todos vocês estavam errados", vamos lá
You wanna try to take me under
Você quer tentar me levar para baixo
I'll never bow 'til I'm six feet under
Eu nunca vou me curvar até estar seis pés abaixo
Listen to the sound of rolling thunder
Ouça o som do trovão rolando
You can't break me
Você não pode me quebrar
You'll never take me down
Você nunca vai me derrubar
Explosion
Explosão
Take it like rust corrosion
Pegue como corrosão de ferrugem
When it goes in goosh like you bust a nose in
Quando entra, esguicha como se tivesse estourado um nariz
Competitors
Competidores
I was born to set it off
Eu nasci para detonar
They rapped me a cloth
Eles me enrolaram em um pano
I grabbed a mic and went on tour
Eu peguei um microfone e fui em turnê
Smash it
Esmague isso
Back in school I was a hazard
Na escola eu era um perigo
'Cause I never saw the grass
Porque eu nunca vi a grama
Never just looked past it
Nunca apenas olhei para o passado
Had a passion to burn like battery acid
Tinha uma paixão para queimar como ácido de bateria
Peter Parker, bit by some radioactive
Peter Parker, mordido por algo radioativo
(Shake this place in)
(Abalando este lugar)
People used to tell me that I'm on my own
As pessoas costumavam me dizer que eu estou por minha conta
They said I'd never make a distance on this microphone
Eles disseram que eu nunca faria uma distância neste microfone
Cause there's a million other people who can sing this song
Porque há um milhão de outras pessoas que podem cantar esta música
I said, "Well thanks for the push, 'cause you all were wrong", let's go
Eu disse, "Bem, obrigado pelo empurrão, porque todos vocês estavam errados", vamos lá
You wanna try to take me under
Você quer tentar me levar para baixo
I'll never bow 'til I'm six feet under
Eu nunca vou me curvar até estar seis pés abaixo
Listen to the sound of rolling thunder
Ouça o som do trovão rolando
You can't break me
Você não pode me quebrar
You'll never take me down
Você nunca vai me derrubar
If you wanna rise up start with me
Se você quer se levantar, comece comigo
If you wanna stand up here's one for free
Se você quer se posicionar, aqui está um de graça
If you wanna rise up start with me
Se você quer se levantar, comece comigo
If you wanna stand up here's one for free
Se você quer se posicionar, aqui está um de graça
If you wanna rise up start with me
Se você quer se levantar, comece comigo
If you wanna stand up here's one for free
Se você quer se posicionar, aqui está um de graça
(Feel the movement, feel the pressure)
(Sinta o movimento, sinta a pressão)
If you wanna rise up start with me
Se você quer se levantar, comece comigo
If you wanna stand up here's one for free
Se você quer se posicionar, aqui está um de graça
(Feel the movement, feel the pressure)
(Sinta o movimento, sinta a pressão)
(Feel the movement, feel the pressure)
(Sinta o movimento, sinta a pressão)
You wanna try to take me under
Você quer tentar me levar para baixo
I'll never bow 'til I'm six feet under
Eu nunca vou me curvar até estar seis pés abaixo
Listen to the sound of rolling thunder
Ouça o som do trovão rolando
You can't break me
Você não pode me quebrar
You'll never take me down
Você nunca vai me derrubar
You wanna try to take me under
Você quer tentar me levar para baixo
I'll never bow 'til I'm six feet under
Eu nunca vou me curvar até estar seis pés abaixo
Listen to the sound of rolling thunder
Ouça o som do trovão rolando
You can't break me
Você não pode me quebrar
You'll never take me down
Você nunca vai me derrubar
I won't maintain, insane, get it up
No voy a mantener, locura, levántate
You always play the blame game, no shame, had enough
Siempre juegas al juego de la culpa, sin vergüenza, ya tuve suficiente
I don't wanna maintain, insane, get it up
No quiero mantener, locura, levántate
You always play the blame game, no shame, had enough
Siempre juegas al juego de la culpa, sin vergüenza, ya tuve suficiente
Fresher
Más fresco
Like it's the first semester
Como si fuera el primer semestre
Rock it like Queen when I'm Under Pressure
Lo muevo como Queen cuando estoy Bajo Presión
While the rest are of these cats all siesta
Mientras el resto de estos gatos duermen la siesta
I get loose like change when its on your dresser
Me suelto como el cambio cuando está en tu tocador
Boom
Boom
Here comes the real volume
Aquí viene el verdadero volumen
Loud enough to wake up and shake this tomb
Suficientemente fuerte para despertar y sacudir esta tumba
I can act like skate decks in concrete rooms
Puedo actuar como tablas de skate en habitaciones de concreto
You're about to face what makes this move
Estás a punto de enfrentarte a lo que hace mover esto
People used to tell me that I'm on my own
La gente solía decirme que estoy solo
They said I'd never make a distance on this microphone
Dijeron que nunca haría una distancia en este micrófono
'Cause there's a million other people who can sing this song
Porque hay un millón de otras personas que pueden cantar esta canción
I said, "Well thanks for the push, 'cause you all were wrong", let's go
Dije, "Bueno, gracias por el empujón, porque todos estaban equivocados", vamos
You wanna try to take me under
Quieres intentar hundirme
I'll never bow 'til I'm six feet under
Nunca me inclinaré hasta que esté a seis pies bajo tierra
Listen to the sound of rolling thunder
Escucha el sonido del trueno rodante
You can't break me
No puedes romperme
You'll never take me down
Nunca me derribarás
Explosion
Explosión
Take it like rust corrosion
Tómalo como la corrosión del óxido
When it goes in goosh like you bust a nose in
Cuando entra, suena como si te hubieras roto la nariz
Competitors
Competidores
I was born to set it off
Nací para hacerlo estallar
They rapped me a cloth
Me envolvieron en un paño
I grabbed a mic and went on tour
Agarré un micrófono y me fui de gira
Smash it
Romperlo
Back in school I was a hazard
En la escuela era un peligro
'Cause I never saw the grass
Porque nunca vi la hierba
Never just looked past it
Nunca simplemente miré más allá
Had a passion to burn like battery acid
Tenía una pasión para quemar como ácido de batería
Peter Parker, bit by some radioactive
Peter Parker, mordido por algo radiactivo
(Shake this place in)
(Sacude este lugar)
People used to tell me that I'm on my own
La gente solía decirme que estoy solo
They said I'd never make a distance on this microphone
Dijeron que nunca haría una distancia en este micrófono
Cause there's a million other people who can sing this song
Porque hay un millón de otras personas que pueden cantar esta canción
I said, "Well thanks for the push, 'cause you all were wrong", let's go
Dije, "Bueno, gracias por el empujón, porque todos estaban equivocados", vamos
You wanna try to take me under
Quieres intentar hundirme
I'll never bow 'til I'm six feet under
Nunca me inclinaré hasta que esté a seis pies bajo tierra
Listen to the sound of rolling thunder
Escucha el sonido del trueno rodante
You can't break me
No puedes romperme
You'll never take me down
Nunca me derribarás
If you wanna rise up start with me
Si quieres levantarte, empieza conmigo
If you wanna stand up here's one for free
Si quieres ponerte de pie, aquí tienes uno gratis
If you wanna rise up start with me
Si quieres levantarte, empieza conmigo
If you wanna stand up here's one for free
Si quieres ponerte de pie, aquí tienes uno gratis
If you wanna rise up start with me
Si quieres levantarte, empieza conmigo
If you wanna stand up here's one for free
Si quieres ponerte de pie, aquí tienes uno gratis
(Feel the movement, feel the pressure)
(Siente el movimiento, siente la presión)
If you wanna rise up start with me
Si quieres levantarte, empieza conmigo
If you wanna stand up here's one for free
Si quieres ponerte de pie, aquí tienes uno gratis
(Feel the movement, feel the pressure)
(Siente el movimiento, siente la presión)
(Feel the movement, feel the pressure)
(Siente el movimiento, siente la presión)
You wanna try to take me under
Quieres intentar hundirme
I'll never bow 'til I'm six feet under
Nunca me inclinaré hasta que esté a seis pies bajo tierra
Listen to the sound of rolling thunder
Escucha el sonido del trueno rodante
You can't break me
No puedes romperme
You'll never take me down
Nunca me derribarás
You wanna try to take me under
Quieres intentar hundirme
I'll never bow 'til I'm six feet under
Nunca me inclinaré hasta que esté a seis pies bajo tierra
Listen to the sound of rolling thunder
Escucha el sonido del trueno rodante
You can't break me
No puedes romperme
You'll never take me down
Nunca me derribarás
I won't maintain, insane, get it up
Je ne vais pas maintenir, fou, lève-toi
You always play the blame game, no shame, had enough
Tu joues toujours au jeu des reproches, pas de honte, j'en ai assez
I don't wanna maintain, insane, get it up
Je ne veux pas maintenir, fou, lève-toi
You always play the blame game, no shame, had enough
Tu joues toujours au jeu des reproches, pas de honte, j'en ai assez
Fresher
Plus frais
Like it's the first semester
Comme si c'était le premier semestre
Rock it like Queen when I'm Under Pressure
Je le balance comme Queen quand je suis Sous Pression
While the rest are of these cats all siesta
Alors que le reste de ces chats font tous la sieste
I get loose like change when its on your dresser
Je me lâche comme de la monnaie sur ta commode
Boom
Boom
Here comes the real volume
Voici le vrai volume
Loud enough to wake up and shake this tomb
Assez fort pour réveiller et secouer ce tombeau
I can act like skate decks in concrete rooms
Je peux agir comme des planches à roulettes dans des pièces en béton
You're about to face what makes this move
Tu vas affronter ce qui fait bouger ça
People used to tell me that I'm on my own
Les gens avaient l'habitude de me dire que j'étais seul
They said I'd never make a distance on this microphone
Ils disaient que je ne ferais jamais de distance avec ce microphone
'Cause there's a million other people who can sing this song
Parce qu'il y a un million d'autres personnes qui peuvent chanter cette chanson
I said, "Well thanks for the push, 'cause you all were wrong", let's go
J'ai dit, "Eh bien merci pour la poussée, parce que vous aviez tous tort", allons-y
You wanna try to take me under
Tu veux essayer de me faire couler
I'll never bow 'til I'm six feet under
Je ne m'inclinerai jamais jusqu'à ce que je sois six pieds sous terre
Listen to the sound of rolling thunder
Écoute le son du tonnerre qui roule
You can't break me
Tu ne peux pas me briser
You'll never take me down
Tu ne me feras jamais tomber
Explosion
Explosion
Take it like rust corrosion
Prends-le comme de la corrosion de rouille
When it goes in goosh like you bust a nose in
Quand ça rentre, ça fait gicler comme si tu t'étais cassé le nez
Competitors
Concurrents
I was born to set it off
Je suis né pour déclencher ça
They rapped me a cloth
Ils m'ont emballé dans un tissu
I grabbed a mic and went on tour
J'ai attrapé un micro et je suis parti en tournée
Smash it
Écrase-le
Back in school I was a hazard
À l'école, j'étais un danger
'Cause I never saw the grass
Parce que je n'ai jamais vu l'herbe
Never just looked past it
Je n'ai jamais juste regardé au-delà
Had a passion to burn like battery acid
J'avais une passion à brûler comme de l'acide de batterie
Peter Parker, bit by some radioactive
Peter Parker, mordu par quelque chose de radioactif
(Shake this place in)
(Secoue cet endroit)
People used to tell me that I'm on my own
Les gens avaient l'habitude de me dire que j'étais seul
They said I'd never make a distance on this microphone
Ils disaient que je ne ferais jamais de distance avec ce microphone
Cause there's a million other people who can sing this song
Parce qu'il y a un million d'autres personnes qui peuvent chanter cette chanson
I said, "Well thanks for the push, 'cause you all were wrong", let's go
J'ai dit, "Eh bien merci pour la poussée, parce que vous aviez tous tort", allons-y
You wanna try to take me under
Tu veux essayer de me faire couler
I'll never bow 'til I'm six feet under
Je ne m'inclinerai jamais jusqu'à ce que je sois six pieds sous terre
Listen to the sound of rolling thunder
Écoute le son du tonnerre qui roule
You can't break me
Tu ne peux pas me briser
You'll never take me down
Tu ne me feras jamais tomber
If you wanna rise up start with me
Si tu veux te lever, commence avec moi
If you wanna stand up here's one for free
Si tu veux te lever, en voici une gratuite
If you wanna rise up start with me
Si tu veux te lever, commence avec moi
If you wanna stand up here's one for free
Si tu veux te lever, en voici une gratuite
If you wanna rise up start with me
Si tu veux te lever, commence avec moi
If you wanna stand up here's one for free
Si tu veux te lever, en voici une gratuite
(Feel the movement, feel the pressure)
(Respire le mouvement, ressens la pression)
If you wanna rise up start with me
Si tu veux te lever, commence avec moi
If you wanna stand up here's one for free
Si tu veux te lever, en voici une gratuite
(Feel the movement, feel the pressure)
(Respire le mouvement, ressens la pression)
(Feel the movement, feel the pressure)
(Respire le mouvement, ressens la pression)
You wanna try to take me under
Tu veux essayer de me faire couler
I'll never bow 'til I'm six feet under
Je ne m'inclinerai jamais jusqu'à ce que je sois six pieds sous terre
Listen to the sound of rolling thunder
Écoute le son du tonnerre qui roule
You can't break me
Tu ne peux pas me briser
You'll never take me down
Tu ne me feras jamais tomber
You wanna try to take me under
Tu veux essayer de me faire couler
I'll never bow 'til I'm six feet under
Je ne m'inclinerai jamais jusqu'à ce que je sois six pieds sous terre
Listen to the sound of rolling thunder
Écoute le son du tonnerre qui roule
You can't break me
Tu ne peux pas me briser
You'll never take me down
Tu ne me feras jamais tomber
I won't maintain, insane, get it up
Ich werde nicht aufrechterhalten, verrückt, mach es auf
You always play the blame game, no shame, had enough
Du spielst immer das Schuldspiel, keine Scham, genug gehabt
I don't wanna maintain, insane, get it up
Ich will nicht aufrechterhalten, verrückt, mach es auf
You always play the blame game, no shame, had enough
Du spielst immer das Schuldspiel, keine Scham, genug gehabt
Fresher
Frischer
Like it's the first semester
Als wäre es das erste Semester
Rock it like Queen when I'm Under Pressure
Rocke es wie Queen, wenn ich unter Druck stehe
While the rest are of these cats all siesta
Während der Rest dieser Katzen alle Siesta machen
I get loose like change when its on your dresser
Ich werde locker wie Wechselgeld, wenn es auf deinem Schminktisch liegt
Boom
Boom
Here comes the real volume
Hier kommt das echte Volumen
Loud enough to wake up and shake this tomb
Laut genug, um aufzuwachen und dieses Grab zu erschüttern
I can act like skate decks in concrete rooms
Ich kann mich verhalten wie Skate-Decks in Betonräumen
You're about to face what makes this move
Du wirst gleich sehen, was das bewegt
People used to tell me that I'm on my own
Die Leute sagten mir immer, dass ich auf mich allein gestellt bin
They said I'd never make a distance on this microphone
Sie sagten, ich würde es nie weit mit diesem Mikrofon schaffen
'Cause there's a million other people who can sing this song
Denn es gibt eine Million andere Menschen, die dieses Lied singen können
I said, "Well thanks for the push, 'cause you all were wrong", let's go
Ich sagte: „Nun, danke für den Schub, denn ihr lagt alle falsch“, los geht's
You wanna try to take me under
Du willst versuchen, mich unterzukriegen
I'll never bow 'til I'm six feet under
Ich werde mich nie verbeugen, bis ich sechs Fuß unter der Erde bin
Listen to the sound of rolling thunder
Hör auf den Klang des rollenden Donners
You can't break me
Du kannst mich nicht brechen
You'll never take me down
Du wirst mich nie unterkriegen
Explosion
Explosion
Take it like rust corrosion
Nimm es wie Rostkorrosion
When it goes in goosh like you bust a nose in
Wenn es reingeht, spritzt es wie eine geplatzte Nase
Competitors
Konkurrenten
I was born to set it off
Ich wurde geboren, um es auszulösen
They rapped me a cloth
Sie haben mich in ein Tuch gewickelt
I grabbed a mic and went on tour
Ich nahm ein Mikrofon und ging auf Tour
Smash it
Zerschmettere es
Back in school I was a hazard
In der Schule war ich eine Gefahr
'Cause I never saw the grass
Denn ich sah nie das Gras
Never just looked past it
Habe nie einfach darüber hinweggesehen
Had a passion to burn like battery acid
Hatte eine Leidenschaft zu brennen wie Batteriesäure
Peter Parker, bit by some radioactive
Peter Parker, gebissen von etwas Radioaktivem
(Shake this place in)
(Erschüttere diesen Ort)
People used to tell me that I'm on my own
Die Leute sagten mir immer, dass ich auf mich allein gestellt bin
They said I'd never make a distance on this microphone
Sie sagten, ich würde es nie weit mit diesem Mikrofon schaffen
Cause there's a million other people who can sing this song
Denn es gibt eine Million andere Menschen, die dieses Lied singen können
I said, "Well thanks for the push, 'cause you all were wrong", let's go
Ich sagte: „Nun, danke für den Schub, denn ihr lagt alle falsch“, los geht's
You wanna try to take me under
Du willst versuchen, mich unterzukriegen
I'll never bow 'til I'm six feet under
Ich werde mich nie verbeugen, bis ich sechs Fuß unter der Erde bin
Listen to the sound of rolling thunder
Hör auf den Klang des rollenden Donners
You can't break me
Du kannst mich nicht brechen
You'll never take me down
Du wirst mich nie unterkriegen
If you wanna rise up start with me
Wenn du aufstehen willst, fang mit mir an
If you wanna stand up here's one for free
Wenn du aufstehen willst, hier ist einer umsonst
If you wanna rise up start with me
Wenn du aufstehen willst, fang mit mir an
If you wanna stand up here's one for free
Wenn du aufstehen willst, hier ist einer umsonst
If you wanna rise up start with me
Wenn du aufstehen willst, fang mit mir an
If you wanna stand up here's one for free
Wenn du aufstehen willst, hier ist einer umsonst
(Feel the movement, feel the pressure)
(Spüre die Bewegung, spüre den Druck)
If you wanna rise up start with me
Wenn du aufstehen willst, fang mit mir an
If you wanna stand up here's one for free
Wenn du aufstehen willst, hier ist einer umsonst
(Feel the movement, feel the pressure)
(Spüre die Bewegung, spüre den Druck)
(Feel the movement, feel the pressure)
(Spüre die Bewegung, spüre den Druck)
You wanna try to take me under
Du willst versuchen, mich unterzukriegen
I'll never bow 'til I'm six feet under
Ich werde mich nie verbeugen, bis ich sechs Fuß unter der Erde bin
Listen to the sound of rolling thunder
Hör auf den Klang des rollenden Donners
You can't break me
Du kannst mich nicht brechen
You'll never take me down
Du wirst mich nie unterkriegen
You wanna try to take me under
Du willst versuchen, mich unterzukriegen
I'll never bow 'til I'm six feet under
Ich werde mich nie verbeugen, bis ich sechs Fuß unter der Erde bin
Listen to the sound of rolling thunder
Hör auf den Klang des rollenden Donners
You can't break me
Du kannst mich nicht brechen
You'll never take me down
Du wirst mich nie unterkriegen
I won't maintain, insane, get it up
Saya tidak akan bertahan, gila, bangkitlah
You always play the blame game, no shame, had enough
Kamu selalu bermain permainan menyalahkan, tidak malu, sudah cukup
I don't wanna maintain, insane, get it up
Saya tidak ingin bertahan, gila, bangkitlah
You always play the blame game, no shame, had enough
Kamu selalu bermain permainan menyalahkan, tidak malu, sudah cukup
Fresher
Lebih segar
Like it's the first semester
Seperti semester pertama
Rock it like Queen when I'm Under Pressure
Bergoyang seperti Queen saat saya di bawah tekanan
While the rest are of these cats all siesta
Sementara sisanya dari kucing ini semua siesta
I get loose like change when its on your dresser
Saya menjadi longgar seperti uang koin saat ada di atas meja Anda
Boom
Boom
Here comes the real volume
Inilah volume sebenarnya
Loud enough to wake up and shake this tomb
Cukup keras untuk membangunkan dan mengguncang makam ini
I can act like skate decks in concrete rooms
Saya bisa bertingkah seperti papan seluncur di ruangan beton
You're about to face what makes this move
Kamu akan menghadapi apa yang membuat ini bergerak
People used to tell me that I'm on my own
Orang-orang dulu bilang saya sendirian
They said I'd never make a distance on this microphone
Mereka bilang saya tidak akan pernah jauh dengan mikrofon ini
'Cause there's a million other people who can sing this song
Karena ada jutaan orang lain yang bisa menyanyikan lagu ini
I said, "Well thanks for the push, 'cause you all were wrong", let's go
Saya bilang, "Terima kasih atas dorongannya, karena kalian semua salah", ayo
You wanna try to take me under
Kamu ingin mencoba membawa saya ke bawah
I'll never bow 'til I'm six feet under
Saya tidak akan pernah menunduk sampai saya enam kaki di bawah
Listen to the sound of rolling thunder
Dengarkan suara guntur yang bergulung
You can't break me
Kamu tidak bisa menghancurkan saya
You'll never take me down
Kamu tidak akan pernah menjatuhkan saya
Explosion
Ledakan
Take it like rust corrosion
Terimalah seperti korosi karat
When it goes in goosh like you bust a nose in
Saat masuk, meledak seperti kamu memecahkan hidung
Competitors
Para pesaing
I was born to set it off
Saya lahir untuk memulai ini
They rapped me a cloth
Mereka membungkus saya dengan kain
I grabbed a mic and went on tour
Saya mengambil mikrofon dan pergi tur
Smash it
Hancurkan
Back in school I was a hazard
Di sekolah dulu saya adalah bahaya
'Cause I never saw the grass
Karena saya tidak pernah melihat rumput
Never just looked past it
Tidak pernah hanya melihatnya begitu saja
Had a passion to burn like battery acid
Memiliki gairah untuk membakar seperti asam baterai
Peter Parker, bit by some radioactive
Peter Parker, digigit oleh sesuatu yang radioaktif
(Shake this place in)
(Guncangkan tempat ini)
People used to tell me that I'm on my own
Orang-orang dulu bilang saya sendirian
They said I'd never make a distance on this microphone
Mereka bilang saya tidak akan pernah jauh dengan mikrofon ini
Cause there's a million other people who can sing this song
Karena ada jutaan orang lain yang bisa menyanyikan lagu ini
I said, "Well thanks for the push, 'cause you all were wrong", let's go
Saya bilang, "Terima kasih atas dorongannya, karena kalian semua salah", ayo
You wanna try to take me under
Kamu ingin mencoba membawa saya ke bawah
I'll never bow 'til I'm six feet under
Saya tidak akan pernah menunduk sampai saya enam kaki di bawah
Listen to the sound of rolling thunder
Dengarkan suara guntur yang bergulung
You can't break me
Kamu tidak bisa menghancurkan saya
You'll never take me down
Kamu tidak akan pernah menjatuhkan saya
If you wanna rise up start with me
Jika kamu ingin bangkit mulailah dengan saya
If you wanna stand up here's one for free
Jika kamu ingin berdiri, ini gratis untukmu
If you wanna rise up start with me
Jika kamu ingin bangkit mulailah dengan saya
If you wanna stand up here's one for free
Jika kamu ingin berdiri, ini gratis untukmu
If you wanna rise up start with me
Jika kamu ingin bangkit mulailah dengan saya
If you wanna stand up here's one for free
Jika kamu ingin berdiri, ini gratis untukmu
(Feel the movement, feel the pressure)
(Rasakan gerakannya, rasakan tekanannya)
If you wanna rise up start with me
Jika kamu ingin bangkit mulailah dengan saya
If you wanna stand up here's one for free
Jika kamu ingin berdiri, ini gratis untukmu
(Feel the movement, feel the pressure)
(Rasakan gerakannya, rasakan tekanannya)
(Feel the movement, feel the pressure)
(Rasakan gerakannya, rasakan tekanannya)
You wanna try to take me under
Kamu ingin mencoba membawa saya ke bawah
I'll never bow 'til I'm six feet under
Saya tidak akan pernah menunduk sampai saya enam kaki di bawah
Listen to the sound of rolling thunder
Dengarkan suara guntur yang bergulung
You can't break me
Kamu tidak bisa menghancurkan saya
You'll never take me down
Kamu tidak akan pernah menjatuhkan saya
You wanna try to take me under
Kamu ingin mencoba membawa saya ke bawah
I'll never bow 'til I'm six feet under
Saya tidak akan pernah menunduk sampai saya enam kaki di bawah
Listen to the sound of rolling thunder
Dengarkan suara guntur yang bergulung
You can't break me
Kamu tidak bisa menghancurkan saya
You'll never take me down
Kamu tidak akan pernah menjatuhkan saya
I won't maintain, insane, get it up
ฉันจะไม่รักษาความบ้าคลั่ง ได้ขึ้นมา
You always play the blame game, no shame, had enough
คุณเล่นเกมโทษกันตลอด ไม่มีความอาย พอแล้ว
I don't wanna maintain, insane, get it up
ฉันไม่อยากรักษาความบ้าคลั่ง ได้ขึ้นมา
You always play the blame game, no shame, had enough
คุณเล่นเกมโทษกันตลอด ไม่มีความอาย พอแล้ว
Fresher
สดใหม่
Like it's the first semester
เหมือนเป็นภาคเรียนแรก
Rock it like Queen when I'm Under Pressure
ร็อคเหมือน Queen เมื่อฉันอยู่ภายใต้ความกดดัน
While the rest are of these cats all siesta
ในขณะที่แมวตัวอื่นๆ ทั้งหมดกำลังนอนพัก
I get loose like change when its on your dresser
ฉันเป็นอิสระเหมือนเงินทอนบนโต๊ะเครื่องแป้งของคุณ
Boom
บูม
Here comes the real volume
นี่คือเสียงที่แท้จริง
Loud enough to wake up and shake this tomb
ดังพอที่จะปลุกและสั่นสะเทือนสุสานนี้
I can act like skate decks in concrete rooms
ฉันสามารถแสดงออกเหมือนสเก็ตบอร์ดในห้องคอนกรีต
You're about to face what makes this move
คุณกำลังจะเผชิญหน้ากับสิ่งที่ทำให้สิ่งนี้เคลื่อนไหว
People used to tell me that I'm on my own
คนเคยบอกฉันว่าฉันต้องอยู่ตามลำพัง
They said I'd never make a distance on this microphone
พวกเขาบอกว่าฉันจะไม่มีวันไปได้ไกลกับไมโครโฟนนี้
'Cause there's a million other people who can sing this song
เพราะมีคนอื่นอีกล้านคนที่สามารถร้องเพลงนี้ได้
I said, "Well thanks for the push, 'cause you all were wrong", let's go
ฉันบอกว่า "ขอบคุณสำหรับแรงผลักดัน เพราะพวกคุณทุกคนผิด", ไปเลย
You wanna try to take me under
คุณอยากพยายามลากฉันไปข้างล่าง
I'll never bow 'til I'm six feet under
ฉันจะไม่ยอมคุกเข่าจนกว่าฉันจะอยู่หกฟุตใต้ดิน
Listen to the sound of rolling thunder
ฟังเสียงฟ้าร้อง
You can't break me
คุณทำลายฉันไม่ได้
You'll never take me down
คุณจะไม่มีวันทำให้ฉันล้มลง
Explosion
ระเบิด
Take it like rust corrosion
รับมันเหมือนสนิมกัดกร่อน
When it goes in goosh like you bust a nose in
เมื่อมันเข้าไป กู๊ซ เหมือนคุณทุบจมูก
Competitors
คู่แข่ง
I was born to set it off
ฉันเกิดมาเพื่อเริ่มต้นสิ่งนี้
They rapped me a cloth
พวกเขาห่อฉันด้วยผ้า
I grabbed a mic and went on tour
ฉันคว้าไมค์และไปทัวร์
Smash it
ทำลายมัน
Back in school I was a hazard
กลับมาตอนเรียน ฉันเป็นอันตราย
'Cause I never saw the grass
เพราะฉันไม่เคยเห็นหญ้า
Never just looked past it
ไม่เคยมองข้ามมันไป
Had a passion to burn like battery acid
มีความหลงใหลที่จะเผาไหม้เหมือนกรดแบตเตอรี่
Peter Parker, bit by some radioactive
ปีเตอร์ พาร์กเกอร์ ถูกกัดโดยสารกัมมันตภาพรังสี
(Shake this place in)
(สั่นสะเทือนที่นี่)
People used to tell me that I'm on my own
คนเคยบอกฉันว่าฉันต้องอยู่ตามลำพัง
They said I'd never make a distance on this microphone
พวกเขาบอกว่าฉันจะไม่มีวันไปได้ไกลกับไมโครโฟนนี้
Cause there's a million other people who can sing this song
เพราะมีคนอื่นอีกล้านคนที่สามารถร้องเพลงนี้ได้
I said, "Well thanks for the push, 'cause you all were wrong", let's go
ฉันบอกว่า "ขอบคุณสำหรับแรงผลักดัน เพราะพวกคุณทุกคนผิด", ไปเลย
You wanna try to take me under
คุณอยากพยายามลากฉันไปข้างล่าง
I'll never bow 'til I'm six feet under
ฉันจะไม่ยอมคุกเข่าจนกว่าฉันจะอยู่หกฟุตใต้ดิน
Listen to the sound of rolling thunder
ฟังเสียงฟ้าร้อง
You can't break me
คุณทำลายฉันไม่ได้
You'll never take me down
คุณจะไม่มีวันทำให้ฉันล้มลง
If you wanna rise up start with me
ถ้าคุณอยากลุกขึ้น มาเริ่มกับฉัน
If you wanna stand up here's one for free
ถ้าคุณอยากยืนขึ้น นี่มีให้ฟรี
If you wanna rise up start with me
ถ้าคุณอยากลุกขึ้น มาเริ่มกับฉัน
If you wanna stand up here's one for free
ถ้าคุณอยากยืนขึ้น นี่มีให้ฟรี
If you wanna rise up start with me
ถ้าคุณอยากลุกขึ้น มาเริ่มกับฉัน
If you wanna stand up here's one for free
ถ้าคุณอยากยืนขึ้น นี่มีให้ฟรี
(Feel the movement, feel the pressure)
(รู้สึกถึงการเคลื่อนไหว รู้สึกถึงความกดดัน)
If you wanna rise up start with me
ถ้าคุณอยากลุกขึ้น มาเริ่มกับฉัน
If you wanna stand up here's one for free
ถ้าคุณอยากยืนขึ้น นี่มีให้ฟรี
(Feel the movement, feel the pressure)
(รู้สึกถึงการเคลื่อนไหว รู้สึกถึงความกดดัน)
(Feel the movement, feel the pressure)
(รู้สึกถึงการเคลื่อนไหว รู้สึกถึงความกดดัน)
You wanna try to take me under
คุณอยากพยายามลากฉันไปข้างล่าง
I'll never bow 'til I'm six feet under
ฉันจะไม่ยอมคุกเข่าจนกว่าฉันจะอยู่หกฟุตใต้ดิน
Listen to the sound of rolling thunder
ฟังเสียงฟ้าร้อง
You can't break me
คุณทำลายฉันไม่ได้
You'll never take me down
คุณจะไม่มีวันทำให้ฉันล้มลง
You wanna try to take me under
คุณอยากพยายามลากฉันไปข้างล่าง
I'll never bow 'til I'm six feet under
ฉันจะไม่ยอมคุกเข่าจนกว่าฉันจะอยู่หกฟุตใต้ดิน
Listen to the sound of rolling thunder
ฟังเสียงฟ้าร้อง
You can't break me
คุณทำลายฉันไม่ได้
You'll never take me down
คุณจะไม่มีวันทำให้ฉันล้มลง
I won't maintain, insane, get it up
我不会维持,疯狂,振作起来
You always play the blame game, no shame, had enough
你总是玩责备游戏,无耻,受够了
I don't wanna maintain, insane, get it up
我不想维持,疯狂,振作起来
You always play the blame game, no shame, had enough
你总是玩责备游戏,无耻,受够了
Fresher
更清新
Like it's the first semester
就像是第一学期
Rock it like Queen when I'm Under Pressure
像Queen一样摇滚当我处于压力之下
While the rest are of these cats all siesta
当其他人都在小睡时
I get loose like change when its on your dresser
我像散落在你梳妆台上的零钱一样自由
Boom
砰
Here comes the real volume
这里来了真正的音量
Loud enough to wake up and shake this tomb
足够大声唤醒并震动这座坟墓
I can act like skate decks in concrete rooms
我可以像在混凝土房间里的滑板一样行动
You're about to face what makes this move
你即将面对让这一切运动的力量
People used to tell me that I'm on my own
人们过去常告诉我我只能靠自己
They said I'd never make a distance on this microphone
他们说我永远不会在这个麦克风上有所作为
'Cause there's a million other people who can sing this song
因为还有百万其他人能唱这首歌
I said, "Well thanks for the push, 'cause you all were wrong", let's go
我说,“谢谢你们的推动,因为你们都错了”,让我们开始吧
You wanna try to take me under
你想试着把我压垮
I'll never bow 'til I'm six feet under
我绝不会屈服直到我六尺之下
Listen to the sound of rolling thunder
听那滚滚雷声
You can't break me
你无法打破我
You'll never take me down
你永远无法将我击倒
Explosion
爆炸
Take it like rust corrosion
就像锈蚀一样接受它
When it goes in goosh like you bust a nose in
当它进入时像你打破鼻子一样流血
Competitors
竞争者
I was born to set it off
我生来就是为了引爆它
They rapped me a cloth
他们用布包裹我
I grabbed a mic and went on tour
我抓起麦克风开始巡演
Smash it
摧毁它
Back in school I was a hazard
回到学校时我是个危险因素
'Cause I never saw the grass
因为我从未看见过草地
Never just looked past it
从不只是看过去
Had a passion to burn like battery acid
有一种像电池酸一样燃烧的激情
Peter Parker, bit by some radioactive
彼得帕克,被一些放射性的东西咬了
(Shake this place in)
(在这里震动这个地方)
People used to tell me that I'm on my own
人们过去常告诉我我只能靠自己
They said I'd never make a distance on this microphone
他们说我永远不会在这个麦克风上有所作为
Cause there's a million other people who can sing this song
因为还有百万其他人能唱这首歌
I said, "Well thanks for the push, 'cause you all were wrong", let's go
我说,“谢谢你们的推动,因为你们都错了”,让我们开始吧
You wanna try to take me under
你想试着把我压垮
I'll never bow 'til I'm six feet under
我绝不会屈服直到我六尺之下
Listen to the sound of rolling thunder
听那滚滚雷声
You can't break me
你无法打破我
You'll never take me down
你永远无法将我击倒
If you wanna rise up start with me
如果你想起身,从我开始
If you wanna stand up here's one for free
如果你想站起来,这里有一个免费的
If you wanna rise up start with me
如果你想起身,从我开始
If you wanna stand up here's one for free
如果你想站起来,这里有一个免费的
If you wanna rise up start with me
如果你想起身,从我开始
If you wanna stand up here's one for free
如果你想站起来,这里有一个免费的
(Feel the movement, feel the pressure)
(感受运动,感受压力)
If you wanna rise up start with me
如果你想起身,从我开始
If you wanna stand up here's one for free
如果你想站起来,这里有一个免费的
(Feel the movement, feel the pressure)
(感受运动,感受压力)
(Feel the movement, feel the pressure)
(感受运动,感受压力)
You wanna try to take me under
你想试着把我压垮
I'll never bow 'til I'm six feet under
我绝不会屈服直到我六尺之下
Listen to the sound of rolling thunder
听那滚滚雷声
You can't break me
你无法打破我
You'll never take me down
你永远无法将我击倒
You wanna try to take me under
你想试着把我压垮
I'll never bow 'til I'm six feet under
我绝不会屈服直到我六尺之下
Listen to the sound of rolling thunder
听那滚滚雷声
You can't break me
你无法打破我
You'll never take me down
你永远无法将我击倒