Car Window

Thomas Headon

Testi Traduzione

The girl in the car window opposite me
She keeps on staring at me does she love me?
How will I know?
Will I ever know?
The girl in the car window opposite me
She keeps on looking at me does she love me?
How will I know?
Will I ever know?
Kinda looks like I’ve seen her before
But then again I think I see the same girls everyday
They become the same
I wouldn’t care if she stared a little longer
She’s kinda cute but maybe she’s thinking that I look strange
Is my hair okay?
And is a red light really a good time to find
Someone to fall for only by eyesight
Definitely not but I know that I will
And is it the right time to be in love for a night?
I don’t know her name but she’s still on my mind
I’d break my own heart through a window still
The girl in the car window opposite me
She keeps on staring at me does she love me?
How will I know? (How will I know?)
Will I ever know? (Will I ever know?)
The girl in the car window opposite me
She keeps on looking at me does she love me?
How will I know? (How will I know?)
Will I ever know?
Maybe she’s thinking of me too?
Would that even be something she’d do?
Maybe she’s looking for me in a song that she’ll write
About the one guy who she saw at a red light
I think it’s unlikely
She’s probably far away now the lights have changed
Now I’ll never be the same
The girl in the car window opposite me
She keeps on staring at me does she love me?
How will I know? (How will I know?)
Will I ever know? (Will I ever know?)
The girl in the car window opposite me
She keeps on looking at me does she love me?
How will I know? (How will I know?)
Will I ever know? (Will I ever know?)

The girl in the car window opposite me
La ragazza nel finestrino dell'auto di fronte a me
She keeps on staring at me does she love me?
Continua a fissarmi, mi ama?
How will I know?
Come lo saprò?
Will I ever know?
Lo saprò mai?
The girl in the car window opposite me
La ragazza nel finestrino dell'auto di fronte a me
She keeps on looking at me does she love me?
Continua a guardarmi, mi ama?
How will I know?
Come lo saprò?
Will I ever know?
Lo saprò mai?
Kinda looks like I’ve seen her before
Sembra che l'abbia vista prima
But then again I think I see the same girls everyday
Ma poi penso di vedere le stesse ragazze ogni giorno
They become the same
Diventano tutte uguali
I wouldn’t care if she stared a little longer
Non mi importerebbe se mi guardasse un po' più a lungo
She’s kinda cute but maybe she’s thinking that I look strange
È abbastanza carina, ma forse pensa che io sembri strano
Is my hair okay?
I miei capelli sono a posto?
And is a red light really a good time to find
E un semaforo rosso è davvero il momento giusto per trovare
Someone to fall for only by eyesight
Qualcuno di cui innamorarsi solo con la vista
Definitely not but I know that I will
Decisamente no, ma so che lo farò
And is it the right time to be in love for a night?
È il momento giusto per innamorarsi per una notte?
I don’t know her name but she’s still on my mind
Non conosco il suo nome, ma è ancora nella mia mente
I’d break my own heart through a window still
Spezzerei il mio cuore attraverso un finestrino
The girl in the car window opposite me
La ragazza nel finestrino dell'auto di fronte a me
She keeps on staring at me does she love me?
Continua a fissarmi, mi ama?
How will I know? (How will I know?)
Come lo saprò? (Come lo saprò?)
Will I ever know? (Will I ever know?)
Lo saprò mai? (Lo saprò mai?)
The girl in the car window opposite me
La ragazza nel finestrino dell'auto di fronte a me
She keeps on looking at me does she love me?
Continua a guardarmi, mi ama?
How will I know? (How will I know?)
Come lo saprò? (Come lo saprò?)
Will I ever know?
Lo saprò mai?
Maybe she’s thinking of me too?
Forse sta pensando anche a me?
Would that even be something she’d do?
Sarebbe qualcosa che farebbe?
Maybe she’s looking for me in a song that she’ll write
Forse mi sta cercando in una canzone che scriverà
About the one guy who she saw at a red light
Sul ragazzo che ha visto a un semaforo rosso
I think it’s unlikely
Penso che sia improbabile
She’s probably far away now the lights have changed
Probabilmente è lontana ora che i semafori sono cambiati
Now I’ll never be the same
Ora non sarò mai più lo stesso
The girl in the car window opposite me
La ragazza nel finestrino dell'auto di fronte a me
She keeps on staring at me does she love me?
Continua a fissarmi, mi ama?
How will I know? (How will I know?)
Come lo saprò? (Come lo saprò?)
Will I ever know? (Will I ever know?)
Lo saprò mai? (Lo saprò mai?)
The girl in the car window opposite me
La ragazza nel finestrino dell'auto di fronte a me
She keeps on looking at me does she love me?
Continua a guardarmi, mi ama?
How will I know? (How will I know?)
Come lo saprò? (Come lo saprò?)
Will I ever know? (Will I ever know?)
Lo saprò mai? (Lo saprò mai?)
The girl in the car window opposite me
A garota na janela do carro oposto a mim
She keeps on staring at me does she love me?
Ela continua me encarando, será que ela me ama?
How will I know?
Como eu vou saber?
Will I ever know?
Eu vou saber algum dia?
The girl in the car window opposite me
A garota na janela do carro oposto a mim
She keeps on looking at me does she love me?
Ela continua me olhando, será que ela me ama?
How will I know?
Como eu vou saber?
Will I ever know?
Eu vou saber algum dia?
Kinda looks like I’ve seen her before
Parece que eu já a vi antes
But then again I think I see the same girls everyday
Mas, de novo, acho que vejo as mesmas garotas todos os dias
They become the same
Elas se tornam as mesmas
I wouldn’t care if she stared a little longer
Eu não me importaria se ela me encarasse um pouco mais
She’s kinda cute but maybe she’s thinking that I look strange
Ela é meio fofa, mas talvez ela esteja pensando que eu pareço estranho
Is my hair okay?
Meu cabelo está ok?
And is a red light really a good time to find
E será que um sinal vermelho é realmente um bom momento para encontrar
Someone to fall for only by eyesight
Alguém para se apaixonar apenas pela visão
Definitely not but I know that I will
Definitivamente não, mas eu sei que vou
And is it the right time to be in love for a night?
E é o momento certo para se apaixonar por uma noite?
I don’t know her name but she’s still on my mind
Eu não sei o nome dela, mas ela ainda está na minha mente
I’d break my own heart through a window still
Eu quebraria meu próprio coração através de uma janela ainda
The girl in the car window opposite me
A garota na janela do carro oposto a mim
She keeps on staring at me does she love me?
Ela continua me encarando, será que ela me ama?
How will I know? (How will I know?)
Como eu vou saber? (Como eu vou saber?)
Will I ever know? (Will I ever know?)
Eu vou saber algum dia? (Eu vou saber algum dia?)
The girl in the car window opposite me
A garota na janela do carro oposto a mim
She keeps on looking at me does she love me?
Ela continua me olhando, será que ela me ama?
How will I know? (How will I know?)
Como eu vou saber? (Como eu vou saber?)
Will I ever know?
Eu vou saber algum dia?
Maybe she’s thinking of me too?
Talvez ela esteja pensando em mim também?
Would that even be something she’d do?
Isso seria algo que ela faria?
Maybe she’s looking for me in a song that she’ll write
Talvez ela esteja me procurando em uma música que ela vai escrever
About the one guy who she saw at a red light
Sobre o único cara que ela viu em um sinal vermelho
I think it’s unlikely
Acho que é improvável
She’s probably far away now the lights have changed
Ela provavelmente está longe agora que as luzes mudaram
Now I’ll never be the same
Agora eu nunca serei o mesmo
The girl in the car window opposite me
A garota na janela do carro oposto a mim
She keeps on staring at me does she love me?
Ela continua me encarando, será que ela me ama?
How will I know? (How will I know?)
Como eu vou saber? (Como eu vou saber?)
Will I ever know? (Will I ever know?)
Eu vou saber algum dia? (Eu vou saber algum dia?)
The girl in the car window opposite me
A garota na janela do carro oposto a mim
She keeps on looking at me does she love me?
Ela continua me olhando, será que ela me ama?
How will I know? (How will I know?)
Como eu vou saber? (Como eu vou saber?)
Will I ever know? (Will I ever know?)
Eu vou saber algum dia? (Eu vou saber algum dia?)
The girl in the car window opposite me
La chica en la ventana del coche frente a mí
She keeps on staring at me does she love me?
Ella sigue mirándome, ¿me ama?
How will I know?
¿Cómo lo sabré?
Will I ever know?
¿Alguna vez lo sabré?
The girl in the car window opposite me
La chica en la ventana del coche frente a mí
She keeps on looking at me does she love me?
Ella sigue mirándome, ¿me ama?
How will I know?
¿Cómo lo sabré?
Will I ever know?
¿Alguna vez lo sabré?
Kinda looks like I’ve seen her before
Parece que la he visto antes
But then again I think I see the same girls everyday
Pero luego pienso que veo a las mismas chicas todos los días
They become the same
Se vuelven las mismas
I wouldn’t care if she stared a little longer
No me importaría si ella me mirara un poco más
She’s kinda cute but maybe she’s thinking that I look strange
Es bastante linda, pero tal vez ella piensa que parezco extraño
Is my hair okay?
¿Está bien mi cabello?
And is a red light really a good time to find
¿Y es un semáforo en rojo realmente un buen momento para encontrar
Someone to fall for only by eyesight
A alguien de quien enamorarse solo por la vista
Definitely not but I know that I will
Definitivamente no, pero sé que lo haré
And is it the right time to be in love for a night?
¿Y es el momento adecuado para estar enamorado por una noche?
I don’t know her name but she’s still on my mind
No sé su nombre, pero ella sigue en mi mente
I’d break my own heart through a window still
Rompería mi propio corazón a través de una ventana aún
The girl in the car window opposite me
La chica en la ventana del coche frente a mí
She keeps on staring at me does she love me?
Ella sigue mirándome, ¿me ama?
How will I know? (How will I know?)
¿Cómo lo sabré? (¿Cómo lo sabré?)
Will I ever know? (Will I ever know?)
¿Alguna vez lo sabré? (¿Alguna vez lo sabré?)
The girl in the car window opposite me
La chica en la ventana del coche frente a mí
She keeps on looking at me does she love me?
Ella sigue mirándome, ¿me ama?
How will I know? (How will I know?)
¿Cómo lo sabré? (¿Cómo lo sabré?)
Will I ever know?
¿Alguna vez lo sabré?
Maybe she’s thinking of me too?
¿Tal vez ella también está pensando en mí?
Would that even be something she’d do?
¿Eso sería algo que ella haría?
Maybe she’s looking for me in a song that she’ll write
Tal vez ella me está buscando en una canción que escribirá
About the one guy who she saw at a red light
Sobre el único chico que vio en un semáforo en rojo
I think it’s unlikely
Creo que es poco probable
She’s probably far away now the lights have changed
Probablemente esté muy lejos ahora que las luces han cambiado
Now I’ll never be the same
Ahora nunca seré el mismo
The girl in the car window opposite me
La chica en la ventana del coche frente a mí
She keeps on staring at me does she love me?
Ella sigue mirándome, ¿me ama?
How will I know? (How will I know?)
¿Cómo lo sabré? (¿Cómo lo sabré?)
Will I ever know? (Will I ever know?)
¿Alguna vez lo sabré? (¿Alguna vez lo sabré?)
The girl in the car window opposite me
La chica en la ventana del coche frente a mí
She keeps on looking at me does she love me?
Ella sigue mirándome, ¿me ama?
How will I know? (How will I know?)
¿Cómo lo sabré? (¿Cómo lo sabré?)
Will I ever know? (Will I ever know?)
¿Alguna vez lo sabré? (¿Alguna vez lo sabré?)
The girl in the car window opposite me
La fille dans la fenêtre de la voiture en face de moi
She keeps on staring at me does she love me?
Elle continue de me fixer, m'aime-t-elle ?
How will I know?
Comment le saurai-je ?
Will I ever know?
Le saurai-je jamais ?
The girl in the car window opposite me
La fille dans la fenêtre de la voiture en face de moi
She keeps on looking at me does she love me?
Elle continue de me regarder, m'aime-t-elle ?
How will I know?
Comment le saurai-je ?
Will I ever know?
Le saurai-je jamais ?
Kinda looks like I’ve seen her before
On dirait que je l'ai déjà vue quelque part
But then again I think I see the same girls everyday
Mais encore une fois, je pense voir les mêmes filles tous les jours
They become the same
Elles deviennent toutes les mêmes
I wouldn’t care if she stared a little longer
Je ne me soucierais pas si elle me fixait un peu plus longtemps
She’s kinda cute but maybe she’s thinking that I look strange
Elle est plutôt mignonne mais peut-être pense-t-elle que j'ai l'air étrange
Is my hair okay?
Mes cheveux sont-ils ok ?
And is a red light really a good time to find
Et est-ce qu'un feu rouge est vraiment le bon moment pour trouver
Someone to fall for only by eyesight
Quelqu'un à aimer seulement par la vue
Definitely not but I know that I will
Certainement pas, mais je sais que je le ferai
And is it the right time to be in love for a night?
Et est-ce le bon moment pour être amoureux pour une nuit ?
I don’t know her name but she’s still on my mind
Je ne connais pas son nom mais elle est toujours dans ma tête
I’d break my own heart through a window still
Je briserais mon propre cœur à travers une fenêtre immobile
The girl in the car window opposite me
La fille dans la fenêtre de la voiture en face de moi
She keeps on staring at me does she love me?
Elle continue de me fixer, m'aime-t-elle ?
How will I know? (How will I know?)
Comment le saurai-je ? (Comment le saurai-je ?)
Will I ever know? (Will I ever know?)
Le saurai-je jamais ? (Le saurai-je jamais ?)
The girl in the car window opposite me
La fille dans la fenêtre de la voiture en face de moi
She keeps on looking at me does she love me?
Elle continue de me regarder, m'aime-t-elle ?
How will I know? (How will I know?)
Comment le saurai-je ? (Comment le saurai-je ?)
Will I ever know?
Le saurai-je jamais ?
Maybe she’s thinking of me too?
Peut-être pense-t-elle aussi à moi ?
Would that even be something she’d do?
Est-ce que ce serait même quelque chose qu'elle ferait ?
Maybe she’s looking for me in a song that she’ll write
Peut-être me cherche-t-elle dans une chanson qu'elle écrira
About the one guy who she saw at a red light
À propos du seul gars qu'elle a vu à un feu rouge
I think it’s unlikely
Je pense que c'est peu probable
She’s probably far away now the lights have changed
Elle est probablement loin maintenant que les feux ont changé
Now I’ll never be the same
Maintenant, je ne serai plus jamais le même
The girl in the car window opposite me
La fille dans la fenêtre de la voiture en face de moi
She keeps on staring at me does she love me?
Elle continue de me fixer, m'aime-t-elle ?
How will I know? (How will I know?)
Comment le saurai-je ? (Comment le saurai-je ?)
Will I ever know? (Will I ever know?)
Le saurai-je jamais ? (Le saurai-je jamais ?)
The girl in the car window opposite me
La fille dans la fenêtre de la voiture en face de moi
She keeps on looking at me does she love me?
Elle continue de me regarder, m'aime-t-elle ?
How will I know? (How will I know?)
Comment le saurai-je ? (Comment le saurai-je ?)
Will I ever know? (Will I ever know?)
Le saurai-je jamais ? (Le saurai-je jamais ?)
The girl in the car window opposite me
Das Mädchen im Autofenster gegenüber von mir
She keeps on staring at me does she love me?
Sie starrt mich immer wieder an, liebt sie mich?
How will I know?
Wie werde ich das wissen?
Will I ever know?
Werde ich es jemals wissen?
The girl in the car window opposite me
Das Mädchen im Autofenster gegenüber von mir
She keeps on looking at me does she love me?
Sie schaut mich immer wieder an, liebt sie mich?
How will I know?
Wie werde ich das wissen?
Will I ever know?
Werde ich es jemals wissen?
Kinda looks like I’ve seen her before
Es sieht irgendwie so aus, als hätte ich sie schon einmal gesehen
But then again I think I see the same girls everyday
Aber dann denke ich wieder, ich sehe jeden Tag die gleichen Mädchen
They become the same
Sie werden alle gleich
I wouldn’t care if she stared a little longer
Es würde mich nicht stören, wenn sie ein wenig länger starren würde
She’s kinda cute but maybe she’s thinking that I look strange
Sie ist irgendwie süß, aber vielleicht denkt sie, dass ich seltsam aussehe
Is my hair okay?
Ist meine Frisur in Ordnung?
And is a red light really a good time to find
Und ist eine rote Ampel wirklich der richtige Zeitpunkt, um
Someone to fall for only by eyesight
Jemanden nur nach dem Aussehen zu verlieben
Definitely not but I know that I will
Definitiv nicht, aber ich weiß, dass ich es tun werde
And is it the right time to be in love for a night?
Und ist es die richtige Zeit, um sich für eine Nacht zu verlieben?
I don’t know her name but she’s still on my mind
Ich kenne ihren Namen nicht, aber sie ist immer noch in meinem Kopf
I’d break my own heart through a window still
Ich würde mein eigenes Herz durch ein Fenster brechen
The girl in the car window opposite me
Das Mädchen im Autofenster gegenüber von mir
She keeps on staring at me does she love me?
Sie starrt mich immer wieder an, liebt sie mich?
How will I know? (How will I know?)
Wie werde ich das wissen? (Wie werde ich das wissen?)
Will I ever know? (Will I ever know?)
Werde ich es jemals wissen? (Werde ich es jemals wissen?)
The girl in the car window opposite me
Das Mädchen im Autofenster gegenüber von mir
She keeps on looking at me does she love me?
Sie schaut mich immer wieder an, liebt sie mich?
How will I know? (How will I know?)
Wie werde ich das wissen? (Wie werde ich das wissen?)
Will I ever know?
Werde ich es jemals wissen?
Maybe she’s thinking of me too?
Vielleicht denkt sie auch an mich?
Would that even be something she’d do?
Wäre das überhaupt etwas, was sie tun würde?
Maybe she’s looking for me in a song that she’ll write
Vielleicht sucht sie nach mir in einem Lied, das sie schreiben wird
About the one guy who she saw at a red light
Über den einen Kerl, den sie an einer roten Ampel gesehen hat
I think it’s unlikely
Ich denke, das ist unwahrscheinlich
She’s probably far away now the lights have changed
Sie ist wahrscheinlich jetzt weit weg, die Ampeln haben gewechselt
Now I’ll never be the same
Jetzt werde ich nie mehr der Gleiche sein
The girl in the car window opposite me
Das Mädchen im Autofenster gegenüber von mir
She keeps on staring at me does she love me?
Sie starrt mich immer wieder an, liebt sie mich?
How will I know? (How will I know?)
Wie werde ich das wissen? (Wie werde ich das wissen?)
Will I ever know? (Will I ever know?)
Werde ich es jemals wissen? (Werde ich es jemals wissen?)
The girl in the car window opposite me
Das Mädchen im Autofenster gegenüber von mir
She keeps on looking at me does she love me?
Sie schaut mich immer wieder an, liebt sie mich?
How will I know? (How will I know?)
Wie werde ich das wissen? (Wie werde ich das wissen?)
Will I ever know? (Will I ever know?)
Werde ich es jemals wissen? (Werde ich es jemals wissen?)

Curiosità sulla canzone Car Window di Thomas Headon

Quando è stata rilasciata la canzone “Car Window” di Thomas Headon?
La canzone Car Window è stata rilasciata nel 2020, nell’album “The Greatest Hits”.

Canzoni più popolari di Thomas Headon

Altri artisti di Alternative rock