Sie hat es wieder getan

Christian Geller, Christoph Assmann

Testi Traduzione

Hey, was geht?
Schön gehört?
Er jetzt auch abgesägt
Sie ist weg
Einmal mehr
Manchmal da haben's Männer schwer

Ja, ich weiß
Armer Kerl
Schon gemein
Er hat's schwer
Sag mit wem
Und sag wie
Oh nein, das hat er nicht verdient

Sie hat es wieder getan
Das kann doch wohl nicht wahr sein
Das ist doch nicht mehr normal
Da bleibt man lieber ganz allein
Sie hat es wieder gemacht
Ihn über'n Tisch gezogen
Ich hätt' das niemals gedacht
Belogen und betrogen

Hey, jetzt sind wir schon drei
Wir sind froh
Wir sind frei
Für sie waren wir die Welt
Zumindest hat sie das erzählt

Sie hat es wieder getan
Das kann doch wohl nicht wahr sein
Das ist doch nicht mehr normal
Da bleibt man lieber ganz allein
Sie hat es wieder gemacht
Ihn über'n Tisch gezogen
Ich hätt' das niemals gedacht
Belogen und betrogen

Weißt du was?
Wir machen unser Ding
Genau das
Lassen uns nicht unterkriegen
Wir haben Spaß und wir sind Freunde für ein Leben lang

Sie hat es wieder getan
Das kann doch wohl nicht wahr sein
Das ist doch nicht mehr normal
Da bleibt man lieber ganz allein
Sie hat es wieder gemacht
Ihn über'n Tisch gezogen
Ich hätt' das niemals gedacht
Belogen und betrogen

Sie hat es wieder getan
Sie hat es wieder getan
Ho-ho-oh-oh
Belogen und betrogen
Sie hat es wieder getan

Hey, was geht?
Ehi, come va?
Schön gehört?
Hai già sentito?
Er jetzt auch abgesägt
Anche lui è stato scaricato
Sie ist weg
Lei se n'è andata
Einmal mehr
Ancora una volta
Manchmal da haben's Männer schwer
A volte gli uomini la passano dura
Ja, ich weiß
Sì, lo so
Armer Kerl
Povero ragazzo
Schon gemein
Davvero crudele
Er hat's schwer
Lui la sta passando dura
Sag mit wem
Dimmi con chi
Und sag wie
E dimmi come
Oh nein, das hat er nicht verdient
Oh no, non se lo meritava
Sie hat es wieder getan
Lei l'ha fatto di nuovo
Das kann doch wohl nicht wahr sein
Non può essere vero
Das ist doch nicht mehr normal
Non è più normale
Da bleibt man lieber ganz allein
È meglio restare da soli
Sie hat es wieder gemacht
Lei l'ha fatto di nuovo
Ihn über'n Tisch gezogen
L'ha preso in giro
Ich hätt' das niemals gedacht
Non avrei mai pensato
Belogen und betrogen
Ingannato e tradito
Hey, jetzt sind wir schon drei
Ehi, ora siamo già in tre
Wir sind froh
Siamo felici
Wir sind frei
Siamo liberi
Für sie waren wir die Welt
Per lei eravamo il mondo
Zumindest hat sie das erzählt
Almeno così ci ha detto
Sie hat es wieder getan
Lei l'ha fatto di nuovo
Das kann doch wohl nicht wahr sein
Non può essere vero
Das ist doch nicht mehr normal
Non è più normale
Da bleibt man lieber ganz allein
È meglio restare da soli
Sie hat es wieder gemacht
Lei l'ha fatto di nuovo
Ihn über'n Tisch gezogen
L'ha preso in giro
Ich hätt' das niemals gedacht
Non avrei mai pensato
Belogen und betrogen
Ingannato e tradito
Weißt du was?
Sai cosa?
Wir machen unser Ding
Facciamo le nostre cose
Genau das
Proprio così
Lassen uns nicht unterkriegen
Non ci lasciamo abbattere
Wir haben Spaß und wir sind Freunde für ein Leben lang
Ci divertiamo e siamo amici per tutta la vita
Sie hat es wieder getan
Lei l'ha fatto di nuovo
Das kann doch wohl nicht wahr sein
Non può essere vero
Das ist doch nicht mehr normal
Non è più normale
Da bleibt man lieber ganz allein
È meglio restare da soli
Sie hat es wieder gemacht
Lei l'ha fatto di nuovo
Ihn über'n Tisch gezogen
L'ha preso in giro
Ich hätt' das niemals gedacht
Non avrei mai pensato
Belogen und betrogen
Ingannato e tradito
Sie hat es wieder getan
Lei l'ha fatto di nuovo
Sie hat es wieder getan
Lei l'ha fatto di nuovo
Ho-ho-oh-oh
Ho-ho-oh-oh
Belogen und betrogen
Ingannato e tradito
Sie hat es wieder getan
Lei l'ha fatto di nuovo
Hey, was geht?
Ei, como vai?
Schön gehört?
Já ouviu?
Er jetzt auch abgesägt
Ele também foi dispensado
Sie ist weg
Ela se foi
Einmal mehr
Mais uma vez
Manchmal da haben's Männer schwer
Às vezes, os homens têm dificuldades
Ja, ich weiß
Sim, eu sei
Armer Kerl
Pobre rapaz
Schon gemein
Muito cruel
Er hat's schwer
Ele está sofrendo
Sag mit wem
Diga com quem
Und sag wie
E diga como
Oh nein, das hat er nicht verdient
Oh não, ele não merecia isso
Sie hat es wieder getan
Ela fez isso de novo
Das kann doch wohl nicht wahr sein
Isso não pode ser verdade
Das ist doch nicht mehr normal
Isso não é normal
Da bleibt man lieber ganz allein
Melhor ficar sozinho
Sie hat es wieder gemacht
Ela fez de novo
Ihn über'n Tisch gezogen
Enganou ele
Ich hätt' das niemals gedacht
Eu nunca teria pensado nisso
Belogen und betrogen
Mentiu e traiu
Hey, jetzt sind wir schon drei
Ei, agora somos três
Wir sind froh
Estamos felizes
Wir sind frei
Estamos livres
Für sie waren wir die Welt
Para ela, éramos o mundo
Zumindest hat sie das erzählt
Pelo menos foi o que ela disse
Sie hat es wieder getan
Ela fez isso de novo
Das kann doch wohl nicht wahr sein
Isso não pode ser verdade
Das ist doch nicht mehr normal
Isso não é normal
Da bleibt man lieber ganz allein
Melhor ficar sozinho
Sie hat es wieder gemacht
Ela fez de novo
Ihn über'n Tisch gezogen
Enganou ele
Ich hätt' das niemals gedacht
Eu nunca teria pensado nisso
Belogen und betrogen
Mentiu e traiu
Weißt du was?
Sabe de uma coisa?
Wir machen unser Ding
Vamos fazer a nossa coisa
Genau das
Exatamente isso
Lassen uns nicht unterkriegen
Não vamos nos deixar abater
Wir haben Spaß und wir sind Freunde für ein Leben lang
Nos divertimos e somos amigos para a vida toda
Sie hat es wieder getan
Ela fez isso de novo
Das kann doch wohl nicht wahr sein
Isso não pode ser verdade
Das ist doch nicht mehr normal
Isso não é normal
Da bleibt man lieber ganz allein
Melhor ficar sozinho
Sie hat es wieder gemacht
Ela fez de novo
Ihn über'n Tisch gezogen
Enganou ele
Ich hätt' das niemals gedacht
Eu nunca teria pensado nisso
Belogen und betrogen
Mentiu e traiu
Sie hat es wieder getan
Ela fez isso de novo
Sie hat es wieder getan
Ela fez isso de novo
Ho-ho-oh-oh
Ho-ho-oh-oh
Belogen und betrogen
Mentiu e traiu
Sie hat es wieder getan
Ela fez isso de novo
Hey, was geht?
Hey, what's up?
Schön gehört?
Have you heard?
Er jetzt auch abgesägt
He's been dumped too
Sie ist weg
She's gone
Einmal mehr
Once again
Manchmal da haben's Männer schwer
Sometimes men have it tough
Ja, ich weiß
Yes, I know
Armer Kerl
Poor guy
Schon gemein
It's mean
Er hat's schwer
He's having a hard time
Sag mit wem
Tell me with whom
Und sag wie
And tell me how
Oh nein, das hat er nicht verdient
Oh no, he didn't deserve this
Sie hat es wieder getan
She did it again
Das kann doch wohl nicht wahr sein
This can't possibly be true
Das ist doch nicht mehr normal
This is not normal anymore
Da bleibt man lieber ganz allein
You'd rather stay alone
Sie hat es wieder gemacht
She did it again
Ihn über'n Tisch gezogen
She took him for a ride
Ich hätt' das niemals gedacht
I would have never thought that
Belogen und betrogen
Lied and cheated
Hey, jetzt sind wir schon drei
Hey, now we are three
Wir sind froh
We are happy
Wir sind frei
We are free
Für sie waren wir die Welt
For her, we were the world
Zumindest hat sie das erzählt
At least that's what she told us
Sie hat es wieder getan
She did it again
Das kann doch wohl nicht wahr sein
This can't possibly be true
Das ist doch nicht mehr normal
This is not normal anymore
Da bleibt man lieber ganz allein
You'd rather stay alone
Sie hat es wieder gemacht
She did it again
Ihn über'n Tisch gezogen
She took him for a ride
Ich hätt' das niemals gedacht
I would have never thought that
Belogen und betrogen
Lied and cheated
Weißt du was?
You know what?
Wir machen unser Ding
We do our thing
Genau das
Exactly that
Lassen uns nicht unterkriegen
We won't let ourselves be beaten down
Wir haben Spaß und wir sind Freunde für ein Leben lang
We have fun and we are friends for life
Sie hat es wieder getan
She did it again
Das kann doch wohl nicht wahr sein
This can't possibly be true
Das ist doch nicht mehr normal
This is not normal anymore
Da bleibt man lieber ganz allein
You'd rather stay alone
Sie hat es wieder gemacht
She did it again
Ihn über'n Tisch gezogen
She took him for a ride
Ich hätt' das niemals gedacht
I would have never thought that
Belogen und betrogen
Lied and cheated
Sie hat es wieder getan
She did it again
Sie hat es wieder getan
She did it again
Ho-ho-oh-oh
Ho-ho-oh-oh
Belogen und betrogen
Lied and cheated
Sie hat es wieder getan
She did it again
Hey, was geht?
Hola, ¿qué pasa?
Schön gehört?
¿Has oído?
Er jetzt auch abgesägt
Él también ha sido despedido
Sie ist weg
Ella se ha ido
Einmal mehr
Una vez más
Manchmal da haben's Männer schwer
A veces los hombres lo tienen difícil
Ja, ich weiß
Sí, lo sé
Armer Kerl
Pobre chico
Schon gemein
Es cruel
Er hat's schwer
Lo está pasando mal
Sag mit wem
Dime con quién
Und sag wie
Y dime cómo
Oh nein, das hat er nicht verdient
Oh no, él no se merece eso
Sie hat es wieder getan
Ella lo ha hecho de nuevo
Das kann doch wohl nicht wahr sein
Esto no puede ser verdad
Das ist doch nicht mehr normal
Esto ya no es normal
Da bleibt man lieber ganz allein
Es mejor estar completamente solo
Sie hat es wieder gemacht
Ella lo ha vuelto a hacer
Ihn über'n Tisch gezogen
Lo ha engañado
Ich hätt' das niemals gedacht
Nunca lo habría pensado
Belogen und betrogen
Mentido y engañado
Hey, jetzt sind wir schon drei
Hey, ahora somos tres
Wir sind froh
Estamos contentos
Wir sind frei
Estamos libres
Für sie waren wir die Welt
Para ella éramos el mundo
Zumindest hat sie das erzählt
Al menos eso es lo que nos contó
Sie hat es wieder getan
Ella lo ha hecho de nuevo
Das kann doch wohl nicht wahr sein
Esto no puede ser verdad
Das ist doch nicht mehr normal
Esto ya no es normal
Da bleibt man lieber ganz allein
Es mejor estar completamente solo
Sie hat es wieder gemacht
Ella lo ha vuelto a hacer
Ihn über'n Tisch gezogen
Lo ha engañado
Ich hätt' das niemals gedacht
Nunca lo habría pensado
Belogen und betrogen
Mentido y engañado
Weißt du was?
¿Sabes qué?
Wir machen unser Ding
Hacemos lo nuestro
Genau das
Exactamente eso
Lassen uns nicht unterkriegen
No nos dejamos vencer
Wir haben Spaß und wir sind Freunde für ein Leben lang
Nos divertimos y somos amigos para toda la vida
Sie hat es wieder getan
Ella lo ha hecho de nuevo
Das kann doch wohl nicht wahr sein
Esto no puede ser verdad
Das ist doch nicht mehr normal
Esto ya no es normal
Da bleibt man lieber ganz allein
Es mejor estar completamente solo
Sie hat es wieder gemacht
Ella lo ha vuelto a hacer
Ihn über'n Tisch gezogen
Lo ha engañado
Ich hätt' das niemals gedacht
Nunca lo habría pensado
Belogen und betrogen
Mentido y engañado
Sie hat es wieder getan
Ella lo ha hecho de nuevo
Sie hat es wieder getan
Ella lo ha hecho de nuevo
Ho-ho-oh-oh
Ho-ho-oh-oh
Belogen und betrogen
Mentido y engañado
Sie hat es wieder getan
Ella lo ha hecho de nuevo
Hey, was geht?
Hé, comment ça va?
Schön gehört?
Tu as entendu?
Er jetzt auch abgesägt
Il a aussi été largué
Sie ist weg
Elle est partie
Einmal mehr
Encore une fois
Manchmal da haben's Männer schwer
Parfois, les hommes ont du mal
Ja, ich weiß
Oui, je sais
Armer Kerl
Pauvre gars
Schon gemein
C'est vraiment méchant
Er hat's schwer
Il a du mal
Sag mit wem
Dis-moi avec qui
Und sag wie
Et dis comment
Oh nein, das hat er nicht verdient
Oh non, il ne mérite pas ça
Sie hat es wieder getan
Elle l'a encore fait
Das kann doch wohl nicht wahr sein
Ça ne peut pas être vrai
Das ist doch nicht mehr normal
Ce n'est plus normal
Da bleibt man lieber ganz allein
On préfère rester seul
Sie hat es wieder gemacht
Elle l'a encore fait
Ihn über'n Tisch gezogen
Elle l'a roulé
Ich hätt' das niemals gedacht
Je n'aurais jamais pensé ça
Belogen und betrogen
Menti et trompé
Hey, jetzt sind wir schon drei
Hé, maintenant nous sommes trois
Wir sind froh
Nous sommes heureux
Wir sind frei
Nous sommes libres
Für sie waren wir die Welt
Pour elle, nous étions le monde
Zumindest hat sie das erzählt
Du moins, c'est ce qu'elle nous a dit
Sie hat es wieder getan
Elle l'a encore fait
Das kann doch wohl nicht wahr sein
Ça ne peut pas être vrai
Das ist doch nicht mehr normal
Ce n'est plus normal
Da bleibt man lieber ganz allein
On préfère rester seul
Sie hat es wieder gemacht
Elle l'a encore fait
Ihn über'n Tisch gezogen
Elle l'a roulé
Ich hätt' das niemals gedacht
Je n'aurais jamais pensé ça
Belogen und betrogen
Menti et trompé
Weißt du was?
Tu sais quoi?
Wir machen unser Ding
On fait notre truc
Genau das
Exactement ça
Lassen uns nicht unterkriegen
On ne se laisse pas abattre
Wir haben Spaß und wir sind Freunde für ein Leben lang
On s'amuse et on est amis pour la vie
Sie hat es wieder getan
Elle l'a encore fait
Das kann doch wohl nicht wahr sein
Ça ne peut pas être vrai
Das ist doch nicht mehr normal
Ce n'est plus normal
Da bleibt man lieber ganz allein
On préfère rester seul
Sie hat es wieder gemacht
Elle l'a encore fait
Ihn über'n Tisch gezogen
Elle l'a roulé
Ich hätt' das niemals gedacht
Je n'aurais jamais pensé ça
Belogen und betrogen
Menti et trompé
Sie hat es wieder getan
Elle l'a encore fait
Sie hat es wieder getan
Elle l'a encore fait
Ho-ho-oh-oh
Ho-ho-oh-oh
Belogen und betrogen
Menti et trompé
Sie hat es wieder getan
Elle l'a encore fait

Curiosità sulla canzone Sie hat es wieder getan di Thomas Anders

Quando è stata rilasciata la canzone “Sie hat es wieder getan” di Thomas Anders?
La canzone Sie hat es wieder getan è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Das Album”.
Chi ha composto la canzone “Sie hat es wieder getan” di di Thomas Anders?
La canzone “Sie hat es wieder getan” di di Thomas Anders è stata composta da Christian Geller, Christoph Assmann.

Canzoni più popolari di Thomas Anders

Altri artisti di Pop