Dei tanto amor pra você
Mas você não entendeu
Nem me olhou, nem me viu
Nem me tocou, nem sentiu
O amor nascer
E foi o fim pra nós dois
Nada restou pra depois
Foi bom enquanto durou
Esse romance, esse amor
Pena que acabou
Mas vou viver de novo uma paixão
E dessa vez, vou acertar
Bem no coração
E nunca mais vou errar
Como errei com você
Quero o prazer, de amar
É tempo de aprender
E nunca mais vou errar
Não vou como errei com você
Quero o prazer, de amar
É tempo de aprender
Toda vez que eu vejo você
Sinto uma coisa diferente, diferente
Toda vez que eu penso em você
Te vejo nos meus sonhos tão carente, tão carente
Por que você não cola do meu lado
Esquece os grilos todos do passado
Vem comigo e tenta ser feliz
Pare de dizer 'tá tudo errado
Deixa eu logo ser seu namorado
O resto o destino é quem diz
Sorria, sorria, sorria, sorria que eu estou te filmando
Sorria o coração 'tá gravando
O seu nome aqui dentro de mim
Sorria que o prazer já vem vindo
Sorria nosso amor 'tá tão lindo
Não quero ver você tão triste assim
Sorria, sorria, sorria que eu estou te filmando
Sorria o coração 'tá gravando
O seu nome aqui dentro de mim (dentro de mim)
Sorria que o prazer já vem vindo
Sorria nosso amor 'tá tão lindo
Não quero ver você tão triste assim
Sorria
Sorria
Dei tanto amor pra você
Ho dato tanto amore per te
Mas você não entendeu
Ma tu non hai capito
Nem me olhou, nem me viu
Né mi hai guardato, né mi hai visto
Nem me tocou, nem sentiu
Né mi hai toccato, né hai sentito
O amor nascer
L'amore nascere
E foi o fim pra nós dois
E fu la fine per noi due
Nada restou pra depois
Non è rimasto nulla per dopo
Foi bom enquanto durou
È stato bello finché è durato
Esse romance, esse amor
Questo romanzo, questo amore
Pena que acabou
Peccato che sia finito
Mas vou viver de novo uma paixão
Ma vivrò di nuovo una passione
E dessa vez, vou acertar
E questa volta, colpirò
Bem no coração
Proprio nel cuore
E nunca mais vou errar
E non sbaglierò mai più
Como errei com você
Come ho sbagliato con te
Quero o prazer, de amar
Voglio il piacere, di amare
É tempo de aprender
È tempo di imparare
E nunca mais vou errar
E non sbaglierò mai più
Não vou como errei com você
Non lo farò come ho sbagliato con te
Quero o prazer, de amar
Voglio il piacere, di amare
É tempo de aprender
È tempo di imparare
Toda vez que eu vejo você
Ogni volta che ti vedo
Sinto uma coisa diferente, diferente
Sento qualcosa di diverso, diverso
Toda vez que eu penso em você
Ogni volta che penso a te
Te vejo nos meus sonhos tão carente, tão carente
Ti vedo nei miei sogni così bisognoso, così bisognoso
Por que você não cola do meu lado
Perché non vieni al mio fianco
Esquece os grilos todos do passado
Dimentica tutti i problemi del passato
Vem comigo e tenta ser feliz
Vieni con me e prova ad essere felice
Pare de dizer 'tá tudo errado
Smetti di dire 'è tutto sbagliato
Deixa eu logo ser seu namorado
Lascia che io sia subito il tuo fidanzato
O resto o destino é quem diz
Il resto lo decide il destino
Sorria, sorria, sorria, sorria que eu estou te filmando
Sorridi, sorridi, sorridi, sorridi che ti sto filmando
Sorria o coração 'tá gravando
Sorridi, il cuore sta registrando
O seu nome aqui dentro de mim
Il tuo nome qui dentro di me
Sorria que o prazer já vem vindo
Sorridi che il piacere sta arrivando
Sorria nosso amor 'tá tão lindo
Sorridi, il nostro amore è così bello
Não quero ver você tão triste assim
Non voglio vederti così triste
Sorria, sorria, sorria que eu estou te filmando
Sorridi, sorridi, sorridi, sorridi che ti sto filmando
Sorria o coração 'tá gravando
Sorridi, il cuore sta registrando
O seu nome aqui dentro de mim (dentro de mim)
Il tuo nome qui dentro di me (dentro di me)
Sorria que o prazer já vem vindo
Sorridi che il piacere sta arrivando
Sorria nosso amor 'tá tão lindo
Sorridi, il nostro amore è così bello
Não quero ver você tão triste assim
Non voglio vederti così triste
Sorria
Sorridi
Sorria
Sorridi
Dei tanto amor pra você
I gave you so much love
Mas você não entendeu
But you didn't understand
Nem me olhou, nem me viu
You didn't look at me, didn't see me
Nem me tocou, nem sentiu
Didn't touch me, didn't feel
O amor nascer
The love being born
E foi o fim pra nós dois
And it was the end for both of us
Nada restou pra depois
Nothing was left for later
Foi bom enquanto durou
It was good while it lasted
Esse romance, esse amor
This romance, this love
Pena que acabou
Too bad it ended
Mas vou viver de novo uma paixão
But I'm going to live a passion again
E dessa vez, vou acertar
And this time, I'm going to hit
Bem no coração
Right in the heart
E nunca mais vou errar
And I will never make a mistake again
Como errei com você
Like I did with you
Quero o prazer, de amar
I want the pleasure, of loving
É tempo de aprender
It's time to learn
E nunca mais vou errar
And I will never make a mistake again
Não vou como errei com você
I won't like I did with you
Quero o prazer, de amar
I want the pleasure, of loving
É tempo de aprender
It's time to learn
Toda vez que eu vejo você
Every time I see you
Sinto uma coisa diferente, diferente
I feel something different, different
Toda vez que eu penso em você
Every time I think of you
Te vejo nos meus sonhos tão carente, tão carente
I see you in my dreams so needy, so needy
Por que você não cola do meu lado
Why don't you stick by my side
Esquece os grilos todos do passado
Forget all the crickets from the past
Vem comigo e tenta ser feliz
Come with me and try to be happy
Pare de dizer 'tá tudo errado
Stop saying 'everything is wrong
Deixa eu logo ser seu namorado
Let me be your boyfriend right away
O resto o destino é quem diz
The rest is up to fate
Sorria, sorria, sorria, sorria que eu estou te filmando
Smile, smile, smile, smile that I'm filming you
Sorria o coração 'tá gravando
Smile the heart is recording
O seu nome aqui dentro de mim
Your name here inside me
Sorria que o prazer já vem vindo
Smile that pleasure is coming
Sorria nosso amor 'tá tão lindo
Smile our love is so beautiful
Não quero ver você tão triste assim
I don't want to see you so sad like this
Sorria, sorria, sorria que eu estou te filmando
Smile, smile, smile, smile that I'm filming you
Sorria o coração 'tá gravando
Smile the heart is recording
O seu nome aqui dentro de mim (dentro de mim)
Your name here inside me (inside me)
Sorria que o prazer já vem vindo
Smile that pleasure is coming
Sorria nosso amor 'tá tão lindo
Smile our love is so beautiful
Não quero ver você tão triste assim
I don't want to see you so sad like this
Sorria
Smile
Sorria
Smile
Dei tanto amor pra você
Te di tanto amor
Mas você não entendeu
Pero tú no lo entendiste
Nem me olhou, nem me viu
Ni me miraste, ni me viste
Nem me tocou, nem sentiu
Ni me tocaste, ni lo sentiste
O amor nascer
El amor nacer
E foi o fim pra nós dois
Y fue el fin para nosotros dos
Nada restou pra depois
Nada quedó para después
Foi bom enquanto durou
Fue bueno mientras duró
Esse romance, esse amor
Este romance, este amor
Pena que acabou
Lástima que terminó
Mas vou viver de novo uma paixão
Pero voy a vivir de nuevo una pasión
E dessa vez, vou acertar
Y esta vez, voy a acertar
Bem no coração
Justo en el corazón
E nunca mais vou errar
Y nunca más voy a equivocarme
Como errei com você
Como me equivoqué contigo
Quero o prazer, de amar
Quiero el placer, de amar
É tempo de aprender
Es tiempo de aprender
E nunca mais vou errar
Y nunca más voy a equivocarme
Não vou como errei com você
No voy a hacerlo como lo hice contigo
Quero o prazer, de amar
Quiero el placer, de amar
É tempo de aprender
Es tiempo de aprender
Toda vez que eu vejo você
Cada vez que te veo
Sinto uma coisa diferente, diferente
Siento algo diferente, diferente
Toda vez que eu penso em você
Cada vez que pienso en ti
Te vejo nos meus sonhos tão carente, tão carente
Te veo en mis sueños tan necesitado, tan necesitado
Por que você não cola do meu lado
¿Por qué no te pegas a mi lado?
Esquece os grilos todos do passado
Olvida todos los problemas del pasado
Vem comigo e tenta ser feliz
Ven conmigo e intenta ser feliz
Pare de dizer 'tá tudo errado
Deja de decir 'todo está mal'
Deixa eu logo ser seu namorado
Déjame ser tu novio de una vez
O resto o destino é quem diz
El resto lo dirá el destino
Sorria, sorria, sorria, sorria que eu estou te filmando
Sonríe, sonríe, sonríe, sonríe que te estoy filmando
Sorria o coração 'tá gravando
Sonríe, el corazón está grabando
O seu nome aqui dentro de mim
Tu nombre aquí dentro de mí
Sorria que o prazer já vem vindo
Sonríe que el placer ya viene
Sorria nosso amor 'tá tão lindo
Sonríe, nuestro amor está tan hermoso
Não quero ver você tão triste assim
No quiero verte tan triste así
Sorria, sorria, sorria que eu estou te filmando
Sonríe, sonríe, sonríe, sonríe que te estoy filmando
Sorria o coração 'tá gravando
Sonríe, el corazón está grabando
O seu nome aqui dentro de mim (dentro de mim)
Tu nombre aquí dentro de mí (dentro de mí)
Sorria que o prazer já vem vindo
Sonríe que el placer ya viene
Sorria nosso amor 'tá tão lindo
Sonríe, nuestro amor está tan hermoso
Não quero ver você tão triste assim
No quiero verte tan triste así
Sorria
Sonríe
Sorria
Sonríe
Dei tanto amor pra você
J'ai tant aimé pour toi
Mas você não entendeu
Mais tu n'as pas compris
Nem me olhou, nem me viu
Tu ne m'as ni regardé, ni vu
Nem me tocou, nem sentiu
Tu ne m'as ni touché, ni ressenti
O amor nascer
L'amour naître
E foi o fim pra nós dois
Et c'était la fin pour nous deux
Nada restou pra depois
Rien n'est resté pour après
Foi bom enquanto durou
C'était bien tant que ça a duré
Esse romance, esse amor
Cette romance, cet amour
Pena que acabou
Dommage que ça se soit terminé
Mas vou viver de novo uma paixão
Mais je vais vivre à nouveau une passion
E dessa vez, vou acertar
Et cette fois, je vais viser
Bem no coração
Juste dans le cœur
E nunca mais vou errar
Et je ne me tromperai plus jamais
Como errei com você
Comme je me suis trompé avec toi
Quero o prazer, de amar
Je veux le plaisir, d'aimer
É tempo de aprender
Il est temps d'apprendre
E nunca mais vou errar
Et je ne me tromperai plus jamais
Não vou como errei com você
Je ne vais pas comme je me suis trompé avec toi
Quero o prazer, de amar
Je veux le plaisir, d'aimer
É tempo de aprender
Il est temps d'apprendre
Toda vez que eu vejo você
Chaque fois que je te vois
Sinto uma coisa diferente, diferente
Je ressens quelque chose de différent, de différent
Toda vez que eu penso em você
Chaque fois que je pense à toi
Te vejo nos meus sonhos tão carente, tão carente
Je te vois dans mes rêves si nécessiteux, si nécessiteux
Por que você não cola do meu lado
Pourquoi tu ne te colles pas à moi
Esquece os grilos todos do passado
Oublie tous les soucis du passé
Vem comigo e tenta ser feliz
Viens avec moi et essaie d'être heureux
Pare de dizer 'tá tudo errado
Arrête de dire 'tout est faux
Deixa eu logo ser seu namorado
Laisse-moi vite être ton petit ami
O resto o destino é quem diz
Le reste, c'est le destin qui le dit
Sorria, sorria, sorria, sorria que eu estou te filmando
Souris, souris, souris, souris que je suis en train de te filmer
Sorria o coração 'tá gravando
Souris, le cœur 'enregistre
O seu nome aqui dentro de mim
Ton nom ici en moi
Sorria que o prazer já vem vindo
Souris que le plaisir arrive déjà
Sorria nosso amor 'tá tão lindo
Souris, notre amour 'est si beau
Não quero ver você tão triste assim
Je ne veux pas te voir si triste comme ça
Sorria, sorria, sorria que eu estou te filmando
Souris, souris, souris que je suis en train de te filmer
Sorria o coração 'tá gravando
Souris, le cœur 'enregistre
O seu nome aqui dentro de mim (dentro de mim)
Ton nom ici en moi (en moi)
Sorria que o prazer já vem vindo
Souris que le plaisir arrive déjà
Sorria nosso amor 'tá tão lindo
Souris, notre amour 'est si beau
Não quero ver você tão triste assim
Je ne veux pas te voir si triste comme ça
Sorria
Souris
Sorria
Souris
Dei tanto amor pra você
Ich habe dir so viel Liebe gegeben
Mas você não entendeu
Aber du hast es nicht verstanden
Nem me olhou, nem me viu
Du hast mich nicht angesehen, mich nicht gesehen
Nem me tocou, nem sentiu
Du hast mich nicht berührt, hast es nicht gefühlt
O amor nascer
Die Liebe entstehen
E foi o fim pra nós dois
Und es war das Ende für uns beide
Nada restou pra depois
Es blieb nichts für später
Foi bom enquanto durou
Es war gut, solange es dauerte
Esse romance, esse amor
Diese Romanze, diese Liebe
Pena que acabou
Schade, dass es vorbei ist
Mas vou viver de novo uma paixão
Aber ich werde wieder eine Leidenschaft erleben
E dessa vez, vou acertar
Und dieses Mal werde ich es richtig machen
Bem no coração
Direkt ins Herz
E nunca mais vou errar
Und ich werde nie wieder einen Fehler machen
Como errei com você
Wie ich es mit dir gemacht habe
Quero o prazer, de amar
Ich will das Vergnügen, zu lieben
É tempo de aprender
Es ist Zeit zu lernen
E nunca mais vou errar
Und ich werde nie wieder einen Fehler machen
Não vou como errei com você
Ich werde nicht so handeln, wie ich es mit dir getan habe
Quero o prazer, de amar
Ich will das Vergnügen, zu lieben
É tempo de aprender
Es ist Zeit zu lernen
Toda vez que eu vejo você
Jedes Mal, wenn ich dich sehe
Sinto uma coisa diferente, diferente
Fühle ich etwas anderes, etwas anderes
Toda vez que eu penso em você
Jedes Mal, wenn ich an dich denke
Te vejo nos meus sonhos tão carente, tão carente
Ich sehe dich in meinen Träumen so bedürftig, so bedürftig
Por que você não cola do meu lado
Warum kommst du nicht an meine Seite
Esquece os grilos todos do passado
Vergiss alle Sorgen der Vergangenheit
Vem comigo e tenta ser feliz
Komm mit mir und versuche glücklich zu sein
Pare de dizer 'tá tudo errado
Hör auf zu sagen, alles ist falsch
Deixa eu logo ser seu namorado
Lass mich gleich dein Freund sein
O resto o destino é quem diz
Der Rest wird vom Schicksal bestimmt
Sorria, sorria, sorria, sorria que eu estou te filmando
Lächle, lächle, lächle, lächle, ich filme dich
Sorria o coração 'tá gravando
Lächle, das Herz nimmt auf
O seu nome aqui dentro de mim
Dein Name ist hier in mir
Sorria que o prazer já vem vindo
Lächle, das Vergnügen kommt schon
Sorria nosso amor 'tá tão lindo
Lächle, unsere Liebe ist so schön
Não quero ver você tão triste assim
Ich will dich nicht so traurig sehen
Sorria, sorria, sorria que eu estou te filmando
Lächle, lächle, lächle, ich filme dich
Sorria o coração 'tá gravando
Lächle, das Herz nimmt auf
O seu nome aqui dentro de mim (dentro de mim)
Dein Name ist hier in mir (in mir)
Sorria que o prazer já vem vindo
Lächle, das Vergnügen kommt schon
Sorria nosso amor 'tá tão lindo
Lächle, unsere Liebe ist so schön
Não quero ver você tão triste assim
Ich will dich nicht so traurig sehen
Sorria
Lächle
Sorria
Lächle