Pot Pourri: Estrela / Tchau e Bença

THIAGO ANDRE BARBOSA

Testi Traduzione

Estrela
Ilumina meu céu
Me tira esse fel
Adoça o meu viver

Estrela
Nossa felicidade
Quer reinar de verdade
Não quer nos ver sofrer

Meu mundo vai ficar blue
Quando teu beijo for meu
E o teu lindo corpo nu
Vir buscar o que é teu

A nossa relação
Tem que se eternizar
Pois foi no teu carinho
Que eu aprendi amar

Eu sou feito um beija-flor
À caça de uma flor
À procura de um perfume
Que desperte o nosso amor

E sei que dessa flor
Posso encontrar bem mais
Que néctar e odor
Posso encontrar a paz

Estrela
Ilumina meu céu
Me tira esse fel
Adoça o meu viver (adoça o meu viver)

Estrela
Nossa felicidade
Quer reinar de verdade
Não quer nos ver

Estrela
Ilumina meu céu
Me tira esse fel
Adoça o meu viver (adoça o meu viver)

Estrela
Nossa felicidade
Quer reinar de verdade
Não quer nos ver sofrer

Meu mundo vai ficar blue
Quando teu beijo for meu
E o teu lindo corpo nu
Vir buscar o que é teu

A nossa relação
Tem que se eternizar
Pois foi no teu carinho
Que eu aprendi amar, amar, amar

Eu sou feito um beija-flor
À caça de uma flor
À procura de um perfume
Que desperte o nosso amor

E sei que dessa flor
Posso encontrar bem mais
Que néctar e odor
Posso encontrar a paz

Estrela
Ilumina meu céu
Me tira esse fel
Adoça o meu viver (lindo)

Estrela
Nossa felicidade
Quer reinar de verdade
Não quer nos ver (estrela, estrela)

Estrela
Ilumina meu céu
Me tira esse fel
Adoça o meu viver (adoça o meu viver)

Estrela
Nossa felicidade
Quer reinar de verdade
Não quer nos ver sofrer

Ah, por falta de aviso não foi né
Agora quer voltar?
Ah não mete essa

Eu bem que te falei
Por favor não brinque comigo
Te avisei
Eu sei que minha vida sem você
Não faz sentido
Mas parei! Parei com você

Eu não posso perder tempo com alguém
Que não me faz bem
Desisti!
Faz tempo que eu cansei
Mas 'tava faltando coragem
Consegui!

Agora vem aqui
Dizer que vai mudar
Dá vontade de rir
Não dá pra acreditar
Para, para de fingir
Que papelão
Já me decidi
Adeus paixão! Palma da mão

O que eu posso fazer
Se você não pode dar (o amor)
O amor que eu sonhei
Sinto mas vou te deixar (eu vou partir, eu vou)
Eu já não me sinto bem
Com sua presença
Seu tempo acabou
Vai! Tchau e bença! (Tchau tchau)

O que eu posso fazer
Se você não pode dar (se você não pode dar)
O amor que eu sonhei
Sinto mas vou te deixar
Eu já não me sinto bem
Com sua presença
Seu tempo acabou
Vai! Tchau e bença!

Não deu moral?
Tchau

Estrela
Stella
Ilumina meu céu
Illumina il mio cielo
Me tira esse fel
Toglimi questo veleno
Adoça o meu viver
Addolcisci la mia vita
Estrela
Stella
Nossa felicidade
La nostra felicità
Quer reinar de verdade
Vuole regnare davvero
Não quer nos ver sofrer
Non vuole vederci soffrire
Meu mundo vai ficar blue
Il mio mondo diventerà blu
Quando teu beijo for meu
Quando il tuo bacio sarà mio
E o teu lindo corpo nu
E il tuo bellissimo corpo nudo
Vir buscar o que é teu
Verrà a prendere ciò che è tuo
A nossa relação
La nostra relazione
Tem que se eternizar
Deve eternizzarsi
Pois foi no teu carinho
Perché è stata nel tuo affetto
Que eu aprendi amar
Che ho imparato ad amare
Eu sou feito um beija-flor
Sono come un colibrì
À caça de uma flor
Alla ricerca di un fiore
À procura de um perfume
Alla ricerca di un profumo
Que desperte o nosso amor
Che risvegli il nostro amore
E sei que dessa flor
E so che da questo fiore
Posso encontrar bem mais
Posso trovare molto di più
Que néctar e odor
Che nettare e odore
Posso encontrar a paz
Posso trovare la pace
Estrela
Stella
Ilumina meu céu
Illumina il mio cielo
Me tira esse fel
Toglimi questo veleno
Adoça o meu viver (adoça o meu viver)
Addolcisci la mia vita (addolcisci la mia vita)
Estrela
Stella
Nossa felicidade
La nostra felicità
Quer reinar de verdade
Vuole regnare davvero
Não quer nos ver
Non vuole vederci
Estrela
Stella
Ilumina meu céu
Illumina il mio cielo
Me tira esse fel
Toglimi questo veleno
Adoça o meu viver (adoça o meu viver)
Addolcisci la mia vita (addolcisci la mia vita)
Estrela
Stella
Nossa felicidade
La nostra felicità
Quer reinar de verdade
Vuole regnare davvero
Não quer nos ver sofrer
Non vuole vederci soffrire
Meu mundo vai ficar blue
Il mio mondo diventerà blu
Quando teu beijo for meu
Quando il tuo bacio sarà mio
E o teu lindo corpo nu
E il tuo bellissimo corpo nudo
Vir buscar o que é teu
Verrà a prendere ciò che è tuo
A nossa relação
La nostra relazione
Tem que se eternizar
Deve eternizzarsi
Pois foi no teu carinho
Perché è stata nel tuo affetto
Que eu aprendi amar, amar, amar
Che ho imparato ad amare, amare, amare
Eu sou feito um beija-flor
Sono come un colibrì
À caça de uma flor
Alla ricerca di un fiore
À procura de um perfume
Alla ricerca di un profumo
Que desperte o nosso amor
Che risvegli il nostro amore
E sei que dessa flor
E so che da questo fiore
Posso encontrar bem mais
Posso trovare molto di più
Que néctar e odor
Che nettare e odore
Posso encontrar a paz
Posso trovare la pace
Estrela
Stella
Ilumina meu céu
Illumina il mio cielo
Me tira esse fel
Toglimi questo veleno
Adoça o meu viver (lindo)
Addolcisci la mia vita (bello)
Estrela
Stella
Nossa felicidade
La nostra felicità
Quer reinar de verdade
Vuole regnare davvero
Não quer nos ver (estrela, estrela)
Non vuole vederci (stella, stella)
Estrela
Stella
Ilumina meu céu
Illumina il mio cielo
Me tira esse fel
Toglimi questo veleno
Adoça o meu viver (adoça o meu viver)
Addolcisci la mia vita (addolcisci la mia vita)
Estrela
Stella
Nossa felicidade
La nostra felicità
Quer reinar de verdade
Vuole regnare davvero
Não quer nos ver sofrer
Non vuole vederci soffrire
Ah, por falta de aviso não foi né
Ah, non è stato per mancanza di avvertimenti, vero?
Agora quer voltar?
Ora vuoi tornare?
Ah não mete essa
Ah, non iniziare con questa
Eu bem que te falei
Ti ho avvertito
Por favor não brinque comigo
Per favore non giocare con me
Te avisei
Ti ho avvertito
Eu sei que minha vida sem você
So che la mia vita senza di te
Não faz sentido
Non ha senso
Mas parei! Parei com você
Ma ho smesso! Ho smesso con te
Eu não posso perder tempo com alguém
Non posso perdere tempo con qualcuno
Que não me faz bem
Che non mi fa stare bene
Desisti!
Ho rinunciato!
Faz tempo que eu cansei
Ero stanco da tempo
Mas 'tava faltando coragem
Ma mi mancava il coraggio
Consegui!
Ce l'ho fatta!
Agora vem aqui
Ora vieni qui
Dizer que vai mudar
A dire che cambierai
Dá vontade de rir
Mi viene da ridere
Não dá pra acreditar
Non posso crederci
Para, para de fingir
Basta, smetti di fingere
Que papelão
Che figura
Já me decidi
Ho già deciso
Adeus paixão! Palma da mão
Addio amore! Applausi
O que eu posso fazer
Cosa posso fare
Se você não pode dar (o amor)
Se non puoi dare (l'amore)
O amor que eu sonhei
L'amore che ho sognato
Sinto mas vou te deixar (eu vou partir, eu vou)
Mi dispiace ma ti lascerò (me ne andrò, me ne andrò)
Eu já não me sinto bem
Non mi sento più bene
Com sua presença
Con la tua presenza
Seu tempo acabou
Il tuo tempo è finito
Vai! Tchau e bença! (Tchau tchau)
Vai! Ciao e benedizione! (Ciao ciao)
O que eu posso fazer
Cosa posso fare
Se você não pode dar (se você não pode dar)
Se non puoi dare (se non puoi dare)
O amor que eu sonhei
L'amore che ho sognato
Sinto mas vou te deixar
Mi dispiace ma ti lascerò
Eu já não me sinto bem
Non mi sento più bene
Com sua presença
Con la tua presenza
Seu tempo acabou
Il tuo tempo è finito
Vai! Tchau e bença!
Vai! Ciao e benedizione!
Não deu moral?
Non hai dato importanza?
Tchau
Ciao
Estrela
Star
Ilumina meu céu
Light up my sky
Me tira esse fel
Take away this bitterness
Adoça o meu viver
Sweeten my life
Estrela
Star
Nossa felicidade
Our happiness
Quer reinar de verdade
Wants to truly reign
Não quer nos ver sofrer
Doesn't want to see us suffer
Meu mundo vai ficar blue
My world will turn blue
Quando teu beijo for meu
When your kiss is mine
E o teu lindo corpo nu
And your beautiful naked body
Vir buscar o que é teu
Comes to claim what is yours
A nossa relação
Our relationship
Tem que se eternizar
Has to last forever
Pois foi no teu carinho
Because it was in your affection
Que eu aprendi amar
That I learned to love
Eu sou feito um beija-flor
I am like a hummingbird
À caça de uma flor
In search of a flower
À procura de um perfume
Looking for a scent
Que desperte o nosso amor
That awakens our love
E sei que dessa flor
And I know from this flower
Posso encontrar bem mais
I can find much more
Que néctar e odor
Than nectar and scent
Posso encontrar a paz
I can find peace
Estrela
Star
Ilumina meu céu
Light up my sky
Me tira esse fel
Take away this bitterness
Adoça o meu viver (adoça o meu viver)
Sweeten my life (sweeten my life)
Estrela
Star
Nossa felicidade
Our happiness
Quer reinar de verdade
Wants to truly reign
Não quer nos ver
Doesn't want to see us
Estrela
Star
Ilumina meu céu
Light up my sky
Me tira esse fel
Take away this bitterness
Adoça o meu viver (adoça o meu viver)
Sweeten my life (sweeten my life)
Estrela
Star
Nossa felicidade
Our happiness
Quer reinar de verdade
Wants to truly reign
Não quer nos ver sofrer
Doesn't want to see us suffer
Meu mundo vai ficar blue
My world will turn blue
Quando teu beijo for meu
When your kiss is mine
E o teu lindo corpo nu
And your beautiful naked body
Vir buscar o que é teu
Comes to claim what is yours
A nossa relação
Our relationship
Tem que se eternizar
Has to last forever
Pois foi no teu carinho
Because it was in your affection
Que eu aprendi amar, amar, amar
That I learned to love, love, love
Eu sou feito um beija-flor
I am like a hummingbird
À caça de uma flor
In search of a flower
À procura de um perfume
Looking for a scent
Que desperte o nosso amor
That awakens our love
E sei que dessa flor
And I know from this flower
Posso encontrar bem mais
I can find much more
Que néctar e odor
Than nectar and scent
Posso encontrar a paz
I can find peace
Estrela
Star
Ilumina meu céu
Light up my sky
Me tira esse fel
Take away this bitterness
Adoça o meu viver (lindo)
Sweeten my life (beautiful)
Estrela
Star
Nossa felicidade
Our happiness
Quer reinar de verdade
Wants to truly reign
Não quer nos ver (estrela, estrela)
Doesn't want to see us (star, star)
Estrela
Star
Ilumina meu céu
Light up my sky
Me tira esse fel
Take away this bitterness
Adoça o meu viver (adoça o meu viver)
Sweeten my life (sweeten my life)
Estrela
Star
Nossa felicidade
Our happiness
Quer reinar de verdade
Wants to truly reign
Não quer nos ver sofrer
Doesn't want to see us suffer
Ah, por falta de aviso não foi né
Ah, it wasn't for lack of warning, was it?
Agora quer voltar?
Now you want to come back?
Ah não mete essa
Ah, don't even try
Eu bem que te falei
I told you
Por favor não brinque comigo
Please don't play with me
Te avisei
I warned you
Eu sei que minha vida sem você
I know that my life without you
Não faz sentido
Doesn't make sense
Mas parei! Parei com você
But I stopped! I stopped with you
Eu não posso perder tempo com alguém
I can't waste time with someone
Que não me faz bem
Who doesn't do me good
Desisti!
I gave up!
Faz tempo que eu cansei
I've been tired for a long time
Mas 'tava faltando coragem
But I was lacking courage
Consegui!
I did it!
Agora vem aqui
Now you come here
Dizer que vai mudar
Saying you're going to change
Dá vontade de rir
It makes me want to laugh
Não dá pra acreditar
I can't believe it
Para, para de fingir
Stop, stop pretending
Que papelão
What a farce
Já me decidi
I've made up my mind
Adeus paixão! Palma da mão
Goodbye passion! Palm of the hand
O que eu posso fazer
What can I do
Se você não pode dar (o amor)
If you can't give (the love)
O amor que eu sonhei
The love I dreamed of
Sinto mas vou te deixar (eu vou partir, eu vou)
I'm sorry but I'm going to leave you (I'm going to leave, I'm going)
Eu já não me sinto bem
I don't feel good anymore
Com sua presença
With your presence
Seu tempo acabou
Your time is up
Vai! Tchau e bença! (Tchau tchau)
Go! Bye and blessing! (Bye bye)
O que eu posso fazer
What can I do
Se você não pode dar (se você não pode dar)
If you can't give (if you can't give)
O amor que eu sonhei
The love I dreamed of
Sinto mas vou te deixar
I'm sorry but I'm going to leave you
Eu já não me sinto bem
I don't feel good anymore
Com sua presença
With your presence
Seu tempo acabou
Your time is up
Vai! Tchau e bença!
Go! Bye and blessing!
Não deu moral?
Didn't give me importance?
Tchau
Bye
Estrela
Estrella
Ilumina meu céu
Ilumina mi cielo
Me tira esse fel
Quítame esta hiel
Adoça o meu viver
Endulza mi vida
Estrela
Estrella
Nossa felicidade
Nuestra felicidad
Quer reinar de verdade
Quiere reinar de verdad
Não quer nos ver sofrer
No quiere vernos sufrir
Meu mundo vai ficar blue
Mi mundo se volverá azul
Quando teu beijo for meu
Cuando tu beso sea mío
E o teu lindo corpo nu
Y tu hermoso cuerpo desnudo
Vir buscar o que é teu
Venga a buscar lo que es suyo
A nossa relação
Nuestra relación
Tem que se eternizar
Tiene que eternizarse
Pois foi no teu carinho
Porque fue en tu cariño
Que eu aprendi amar
Donde aprendí a amar
Eu sou feito um beija-flor
Soy como un colibrí
À caça de uma flor
En busca de una flor
À procura de um perfume
En busca de un perfume
Que desperte o nosso amor
Que despierte nuestro amor
E sei que dessa flor
Y sé que de esa flor
Posso encontrar bem mais
Puedo encontrar mucho más
Que néctar e odor
Que néctar y olor
Posso encontrar a paz
Puedo encontrar la paz
Estrela
Estrella
Ilumina meu céu
Ilumina mi cielo
Me tira esse fel
Quítame esta hiel
Adoça o meu viver (adoça o meu viver)
Endulza mi vida (endulza mi vida)
Estrela
Estrella
Nossa felicidade
Nuestra felicidad
Quer reinar de verdade
Quiere reinar de verdad
Não quer nos ver
No quiere vernos
Estrela
Estrella
Ilumina meu céu
Ilumina mi cielo
Me tira esse fel
Quítame esta hiel
Adoça o meu viver (adoça o meu viver)
Endulza mi vida (endulza mi vida)
Estrela
Estrella
Nossa felicidade
Nuestra felicidad
Quer reinar de verdade
Quiere reinar de verdad
Não quer nos ver sofrer
No quiere vernos sufrir
Meu mundo vai ficar blue
Mi mundo se volverá azul
Quando teu beijo for meu
Cuando tu beso sea mío
E o teu lindo corpo nu
Y tu hermoso cuerpo desnudo
Vir buscar o que é teu
Venga a buscar lo que es suyo
A nossa relação
Nuestra relación
Tem que se eternizar
Tiene que eternizarse
Pois foi no teu carinho
Porque fue en tu cariño
Que eu aprendi amar, amar, amar
Donde aprendí a amar, amar, amar
Eu sou feito um beija-flor
Soy como un colibrí
À caça de uma flor
En busca de una flor
À procura de um perfume
En busca de un perfume
Que desperte o nosso amor
Que despierte nuestro amor
E sei que dessa flor
Y sé que de esa flor
Posso encontrar bem mais
Puedo encontrar mucho más
Que néctar e odor
Que néctar y olor
Posso encontrar a paz
Puedo encontrar la paz
Estrela
Estrella
Ilumina meu céu
Ilumina mi cielo
Me tira esse fel
Quítame esta hiel
Adoça o meu viver (lindo)
Endulza mi vida (hermoso)
Estrela
Estrella
Nossa felicidade
Nuestra felicidad
Quer reinar de verdade
Quiere reinar de verdad
Não quer nos ver (estrela, estrela)
No quiere vernos (estrella, estrella)
Estrela
Estrella
Ilumina meu céu
Ilumina mi cielo
Me tira esse fel
Quítame esta hiel
Adoça o meu viver (adoça o meu viver)
Endulza mi vida (endulza mi vida)
Estrela
Estrella
Nossa felicidade
Nuestra felicidad
Quer reinar de verdade
Quiere reinar de verdad
Não quer nos ver sofrer
No quiere vernos sufrir
Ah, por falta de aviso não foi né
Ah, no fue por falta de advertencia, ¿verdad?
Agora quer voltar?
¿Ahora quieres volver?
Ah não mete essa
Ah, no metas esa
Eu bem que te falei
Te lo dije claramente
Por favor não brinque comigo
Por favor no juegues conmigo
Te avisei
Te lo advertí
Eu sei que minha vida sem você
Sé que mi vida sin ti
Não faz sentido
No tiene sentido
Mas parei! Parei com você
¡Pero paré! Paré contigo
Eu não posso perder tempo com alguém
No puedo perder tiempo con alguien
Que não me faz bem
Que no me hace bien
Desisti!
¡Me rendí!
Faz tempo que eu cansei
Hace tiempo que me cansé
Mas 'tava faltando coragem
Pero me faltaba valor
Consegui!
¡Lo conseguí!
Agora vem aqui
Ahora vienes aquí
Dizer que vai mudar
A decir que vas a cambiar
Dá vontade de rir
Me dan ganas de reír
Não dá pra acreditar
No puedo creerlo
Para, para de fingir
Para, para de fingir
Que papelão
Qué papelón
Já me decidi
Ya me decidí
Adeus paixão! Palma da mão
¡Adiós pasión! Palma de la mano
O que eu posso fazer
¿Qué puedo hacer
Se você não pode dar (o amor)
Si tú no puedes dar (el amor)
O amor que eu sonhei
El amor que soñé
Sinto mas vou te deixar (eu vou partir, eu vou)
Lo siento pero te voy a dejar (me voy, me voy)
Eu já não me sinto bem
Ya no me siento bien
Com sua presença
Con tu presencia
Seu tempo acabou
Tu tiempo se acabó
Vai! Tchau e bença! (Tchau tchau)
¡Vete! ¡Adiós y bendiciones! (Adiós adiós)
O que eu posso fazer
¿Qué puedo hacer
Se você não pode dar (se você não pode dar)
Si tú no puedes dar (si tú no puedes dar)
O amor que eu sonhei
El amor que soñé
Sinto mas vou te deixar
Lo siento pero te voy a dejar
Eu já não me sinto bem
Ya no me siento bien
Com sua presença
Con tu presencia
Seu tempo acabou
Tu tiempo se acabó
Vai! Tchau e bença!
¡Vete! ¡Adiós y bendiciones!
Não deu moral?
¿No te importó?
Tchau
Adiós
Estrela
Étoile
Ilumina meu céu
Illumine mon ciel
Me tira esse fel
Enlève ce fiel
Adoça o meu viver
Adoucis ma vie
Estrela
Étoile
Nossa felicidade
Notre bonheur
Quer reinar de verdade
Veut vraiment régner
Não quer nos ver sofrer
Ne veut pas nous voir souffrir
Meu mundo vai ficar blue
Mon monde va devenir bleu
Quando teu beijo for meu
Quand ton baiser sera mien
E o teu lindo corpo nu
Et ton beau corps nu
Vir buscar o que é teu
Viendra chercher ce qui est à toi
A nossa relação
Notre relation
Tem que se eternizar
Doit s'éterniser
Pois foi no teu carinho
Car c'est dans ta tendresse
Que eu aprendi amar
Que j'ai appris à aimer
Eu sou feito um beija-flor
Je suis comme un colibri
À caça de uma flor
À la recherche d'une fleur
À procura de um perfume
À la recherche d'un parfum
Que desperte o nosso amor
Qui éveille notre amour
E sei que dessa flor
Et je sais que de cette fleur
Posso encontrar bem mais
Je peux trouver bien plus
Que néctar e odor
Que du nectar et de l'odeur
Posso encontrar a paz
Je peux trouver la paix
Estrela
Étoile
Ilumina meu céu
Illumine mon ciel
Me tira esse fel
Enlève ce fiel
Adoça o meu viver (adoça o meu viver)
Adoucis ma vie (adoucis ma vie)
Estrela
Étoile
Nossa felicidade
Notre bonheur
Quer reinar de verdade
Veut vraiment régner
Não quer nos ver
Ne veut pas nous voir
Estrela
Étoile
Ilumina meu céu
Illumine mon ciel
Me tira esse fel
Enlève ce fiel
Adoça o meu viver (adoça o meu viver)
Adoucis ma vie (adoucis ma vie)
Estrela
Étoile
Nossa felicidade
Notre bonheur
Quer reinar de verdade
Veut vraiment régner
Não quer nos ver sofrer
Ne veut pas nous voir souffrir
Meu mundo vai ficar blue
Mon monde va devenir bleu
Quando teu beijo for meu
Quand ton baiser sera mien
E o teu lindo corpo nu
Et ton beau corps nu
Vir buscar o que é teu
Viendra chercher ce qui est à toi
A nossa relação
Notre relation
Tem que se eternizar
Doit s'éterniser
Pois foi no teu carinho
Car c'est dans ta tendresse
Que eu aprendi amar, amar, amar
Que j'ai appris à aimer, aimer, aimer
Eu sou feito um beija-flor
Je suis comme un colibri
À caça de uma flor
À la recherche d'une fleur
À procura de um perfume
À la recherche d'un parfum
Que desperte o nosso amor
Qui éveille notre amour
E sei que dessa flor
Et je sais que de cette fleur
Posso encontrar bem mais
Je peux trouver bien plus
Que néctar e odor
Que du nectar et de l'odeur
Posso encontrar a paz
Je peux trouver la paix
Estrela
Étoile
Ilumina meu céu
Illumine mon ciel
Me tira esse fel
Enlève ce fiel
Adoça o meu viver (lindo)
Adoucis ma vie (beau)
Estrela
Étoile
Nossa felicidade
Notre bonheur
Quer reinar de verdade
Veut vraiment régner
Não quer nos ver (estrela, estrela)
Ne veut pas nous voir (étoile, étoile)
Estrela
Étoile
Ilumina meu céu
Illumine mon ciel
Me tira esse fel
Enlève ce fiel
Adoça o meu viver (adoça o meu viver)
Adoucis ma vie (adoucis ma vie)
Estrela
Étoile
Nossa felicidade
Notre bonheur
Quer reinar de verdade
Veut vraiment régner
Não quer nos ver sofrer
Ne veut pas nous voir souffrir
Ah, por falta de aviso não foi né
Ah, ce n'est pas faute d'avoir prévenu, n'est-ce pas?
Agora quer voltar?
Maintenant tu veux revenir?
Ah não mete essa
Ah non, ne fais pas ça
Eu bem que te falei
Je t'avais bien dit
Por favor não brinque comigo
S'il te plaît ne joue pas avec moi
Te avisei
Je t'avais prévenu
Eu sei que minha vida sem você
Je sais que ma vie sans toi
Não faz sentido
N'a pas de sens
Mas parei! Parei com você
Mais j'ai arrêté! J'ai arrêté avec toi
Eu não posso perder tempo com alguém
Je ne peux pas perdre de temps avec quelqu'un
Que não me faz bem
Qui ne me fait pas de bien
Desisti!
J'ai abandonné!
Faz tempo que eu cansei
Ça fait longtemps que j'en ai marre
Mas 'tava faltando coragem
Mais il me manquait du courage
Consegui!
J'ai réussi!
Agora vem aqui
Maintenant tu viens ici
Dizer que vai mudar
Dire que tu vas changer
Dá vontade de rir
Ça donne envie de rire
Não dá pra acreditar
On ne peut pas y croire
Para, para de fingir
Arrête, arrête de faire semblant
Que papelão
Quelle honte
Já me decidi
J'ai déjà pris ma décision
Adeus paixão! Palma da mão
Adieu passion! Applaudissements
O que eu posso fazer
Que puis-je faire
Se você não pode dar (o amor)
Si tu ne peux pas donner (l'amour)
O amor que eu sonhei
L'amour dont j'ai rêvé
Sinto mas vou te deixar (eu vou partir, eu vou)
Je suis désolé mais je vais te quitter (je vais partir, je vais)
Eu já não me sinto bem
Je ne me sens plus bien
Com sua presença
En ta présence
Seu tempo acabou
Ton temps est écoulé
Vai! Tchau e bença! (Tchau tchau)
Va! Au revoir et bénédiction! (Au revoir au revoir)
O que eu posso fazer
Que puis-je faire
Se você não pode dar (se você não pode dar)
Si tu ne peux pas donner (si tu ne peux pas donner)
O amor que eu sonhei
L'amour dont j'ai rêvé
Sinto mas vou te deixar
Je suis désolé mais je vais te quitter
Eu já não me sinto bem
Je ne me sens plus bien
Com sua presença
En ta présence
Seu tempo acabou
Ton temps est écoulé
Vai! Tchau e bença!
Va! Au revoir et bénédiction!
Não deu moral?
Tu n'as pas pris au sérieux?
Tchau
Au revoir
Estrela
Stern
Ilumina meu céu
Erleuchte meinen Himmel
Me tira esse fel
Nimm dieses Gift von mir
Adoça o meu viver
Versüße mein Leben
Estrela
Stern
Nossa felicidade
Unsere Glückseligkeit
Quer reinar de verdade
Will wirklich herrschen
Não quer nos ver sofrer
Will uns nicht leiden sehen
Meu mundo vai ficar blue
Meine Welt wird blau werden
Quando teu beijo for meu
Wenn dein Kuss mein wird
E o teu lindo corpo nu
Und dein schöner nackter Körper
Vir buscar o que é teu
Kommt, um das zu holen, was deins ist
A nossa relação
Unsere Beziehung
Tem que se eternizar
Muss ewig werden
Pois foi no teu carinho
Denn es war in deiner Zärtlichkeit
Que eu aprendi amar
Dass ich gelernt habe zu lieben
Eu sou feito um beija-flor
Ich bin wie ein Kolibri
À caça de uma flor
Auf der Jagd nach einer Blume
À procura de um perfume
Auf der Suche nach einem Duft
Que desperte o nosso amor
Der unsere Liebe weckt
E sei que dessa flor
Und ich weiß, dass ich von dieser Blume
Posso encontrar bem mais
Viel mehr finden kann
Que néctar e odor
Als Nektar und Geruch
Posso encontrar a paz
Ich kann den Frieden finden
Estrela
Stern
Ilumina meu céu
Erleuchte meinen Himmel
Me tira esse fel
Nimm dieses Gift von mir
Adoça o meu viver (adoça o meu viver)
Versüße mein Leben (versüße mein Leben)
Estrela
Stern
Nossa felicidade
Unsere Glückseligkeit
Quer reinar de verdade
Will wirklich herrschen
Não quer nos ver
Will uns nicht sehen
Estrela
Stern
Ilumina meu céu
Erleuchte meinen Himmel
Me tira esse fel
Nimm dieses Gift von mir
Adoça o meu viver (adoça o meu viver)
Versüße mein Leben (versüße mein Leben)
Estrela
Stern
Nossa felicidade
Unsere Glückseligkeit
Quer reinar de verdade
Will wirklich herrschen
Não quer nos ver sofrer
Will uns nicht leiden sehen
Meu mundo vai ficar blue
Meine Welt wird blau werden
Quando teu beijo for meu
Wenn dein Kuss mein wird
E o teu lindo corpo nu
Und dein schöner nackter Körper
Vir buscar o que é teu
Kommt, um das zu holen, was deins ist
A nossa relação
Unsere Beziehung
Tem que se eternizar
Muss ewig werden
Pois foi no teu carinho
Denn es war in deiner Zärtlichkeit
Que eu aprendi amar, amar, amar
Dass ich gelernt habe zu lieben, zu lieben, zu lieben
Eu sou feito um beija-flor
Ich bin wie ein Kolibri
À caça de uma flor
Auf der Jagd nach einer Blume
À procura de um perfume
Auf der Suche nach einem Duft
Que desperte o nosso amor
Der unsere Liebe weckt
E sei que dessa flor
Und ich weiß, dass ich von dieser Blume
Posso encontrar bem mais
Viel mehr finden kann
Que néctar e odor
Als Nektar und Geruch
Posso encontrar a paz
Ich kann den Frieden finden
Estrela
Stern
Ilumina meu céu
Erleuchte meinen Himmel
Me tira esse fel
Nimm dieses Gift von mir
Adoça o meu viver (lindo)
Versüße mein Leben (schön)
Estrela
Stern
Nossa felicidade
Unsere Glückseligkeit
Quer reinar de verdade
Will wirklich herrschen
Não quer nos ver (estrela, estrela)
Will uns nicht sehen (Stern, Stern)
Estrela
Stern
Ilumina meu céu
Erleuchte meinen Himmel
Me tira esse fel
Nimm dieses Gift von mir
Adoça o meu viver (adoça o meu viver)
Versüße mein Leben (versüße mein Leben)
Estrela
Stern
Nossa felicidade
Unsere Glückseligkeit
Quer reinar de verdade
Will wirklich herrschen
Não quer nos ver sofrer
Will uns nicht leiden sehen
Ah, por falta de aviso não foi né
Ah, es war nicht aus Mangel an Warnung, oder?
Agora quer voltar?
Jetzt willst du zurückkommen?
Ah não mete essa
Ah, mach das nicht
Eu bem que te falei
Ich habe dir gesagt
Por favor não brinque comigo
Bitte spiel nicht mit mir
Te avisei
Ich habe dich gewarnt
Eu sei que minha vida sem você
Ich weiß, dass mein Leben ohne dich
Não faz sentido
Keinen Sinn macht
Mas parei! Parei com você
Aber ich habe aufgehört! Ich habe mit dir aufgehört
Eu não posso perder tempo com alguém
Ich kann keine Zeit mit jemandem verschwenden
Que não me faz bem
Der mir nicht gut tut
Desisti!
Ich habe aufgegeben!
Faz tempo que eu cansei
Es ist schon lange her, dass ich müde war
Mas 'tava faltando coragem
Aber ich hatte nicht den Mut
Consegui!
Ich habe es geschafft!
Agora vem aqui
Jetzt kommst du hierher
Dizer que vai mudar
Sagend, dass du dich ändern wirst
Dá vontade de rir
Es ist zum Lachen
Não dá pra acreditar
Es ist unglaublich
Para, para de fingir
Hör auf, so zu tun
Que papelão
Was für eine Schande
Já me decidi
Ich habe mich entschieden
Adeus paixão! Palma da mão
Auf Wiedersehen Liebe! Handfläche
O que eu posso fazer
Was kann ich tun
Se você não pode dar (o amor)
Wenn du nicht geben kannst (die Liebe)
O amor que eu sonhei
Die Liebe, von der ich geträumt habe
Sinto mas vou te deixar (eu vou partir, eu vou)
Es tut mir leid, aber ich werde dich verlassen (ich werde gehen, ich werde)
Eu já não me sinto bem
Ich fühle mich nicht mehr wohl
Com sua presença
In deiner Gegenwart
Seu tempo acabou
Deine Zeit ist vorbei
Vai! Tchau e bença! (Tchau tchau)
Geh! Tschüss und Segen! (Tschüss tschüss)
O que eu posso fazer
Was kann ich tun
Se você não pode dar (se você não pode dar)
Wenn du nicht geben kannst (wenn du nicht geben kannst)
O amor que eu sonhei
Die Liebe, von der ich geträumt habe
Sinto mas vou te deixar
Es tut mir leid, aber ich werde dich verlassen
Eu já não me sinto bem
Ich fühle mich nicht mehr wohl
Com sua presença
In deiner Gegenwart
Seu tempo acabou
Deine Zeit ist vorbei
Vai! Tchau e bença!
Geh! Tschüss und Segen!
Não deu moral?
Hast du keine Achtung gezeigt?
Tchau
Tschüss

Curiosità sulla canzone Pot Pourri: Estrela / Tchau e Bença di Thiaguinho

Quando è stata rilasciata la canzone “Pot Pourri: Estrela / Tchau e Bença” di Thiaguinho?
La canzone Pot Pourri: Estrela / Tchau e Bença è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Infinito 2021, Vol.2”.
Chi ha composto la canzone “Pot Pourri: Estrela / Tchau e Bença” di di Thiaguinho?
La canzone “Pot Pourri: Estrela / Tchau e Bença” di di Thiaguinho è stata composta da THIAGO ANDRE BARBOSA.

Canzoni più popolari di Thiaguinho

Altri artisti di Pagode