Oh oh, oh oh
Quando você passa eu só vejo você
Se a lua brilha em seu rosto sou eu
Seu pretendente
Se as subidas não te cansam sou eu
Que te carrego sem você perceber
Constantemente
Eu te mostro a verdade do mundo
Mas você não é capaz de aceitar
A felicidade
Eu sei vai te tocar a luz do amor
Mas se a vida te der alguém melhor que eu
E se o amor vencer todos os preconceitos
Que você seja feliz, feliz
Seja feliz
Eternamente
Mas se a vida te der alguém melhor que eu
E se o amor vencer todos os preconceitos
Que você seja feliz, feliz
Seja feliz
Eternamente
Quando você passa eu só vejo você
Se a lua brilha em seu rosto sou eu
Seu pretendente
Se as subidas não te cansam sou eu
Que te carrego sem você perceber
Constantemente
Eu te mostro a verdade do mundo
Mas você não é capaz de aceitar
A felicidade
Eu sei vai te tocar a luz do amor
Mas se a vida te der alguém melhor que eu
E se o amor vencer todos os preconceitos
Que você seja feliz, feliz
Seja feliz
Eternamente
Mas se a vida te der alguém melhor que eu (duvido)
E se o amor vencer todos os preconceitos
Que você seja feliz, feliz
Seja feliz (e aí?)
(Eternamente) eternamente feliz (bom demais)
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Quando você passa eu só vejo você
Quando passi, vedo solo te
Se a lua brilha em seu rosto sou eu
Se la luna brilla sul tuo viso, sono io
Seu pretendente
Il tuo pretendente
Se as subidas não te cansam sou eu
Se le salite non ti stancano, sono io
Que te carrego sem você perceber
Che ti porto senza che tu te ne accorga
Constantemente
Costantemente
Eu te mostro a verdade do mundo
Ti mostro la verità del mondo
Mas você não é capaz de aceitar
Ma tu non sei in grado di accettare
A felicidade
La felicità
Eu sei vai te tocar a luz do amor
So che ti toccherà la luce dell'amore
Mas se a vida te der alguém melhor que eu
Ma se la vita ti darà qualcuno migliore di me
E se o amor vencer todos os preconceitos
E se l'amore vincerà tutti i pregiudizi
Que você seja feliz, feliz
Che tu sia felice, felice
Seja feliz
Sii felice
Eternamente
Eternamente
Mas se a vida te der alguém melhor que eu
Ma se la vita ti darà qualcuno migliore di me
E se o amor vencer todos os preconceitos
E se l'amore vincerà tutti i pregiudizi
Que você seja feliz, feliz
Che tu sia felice, felice
Seja feliz
Sii felice
Eternamente
Eternamente
Quando você passa eu só vejo você
Quando passi, vedo solo te
Se a lua brilha em seu rosto sou eu
Se la luna brilla sul tuo viso, sono io
Seu pretendente
Il tuo pretendente
Se as subidas não te cansam sou eu
Se le salite non ti stancano, sono io
Que te carrego sem você perceber
Che ti porto senza che tu te ne accorga
Constantemente
Costantemente
Eu te mostro a verdade do mundo
Ti mostro la verità del mondo
Mas você não é capaz de aceitar
Ma tu non sei in grado di accettare
A felicidade
La felicità
Eu sei vai te tocar a luz do amor
So che ti toccherà la luce dell'amore
Mas se a vida te der alguém melhor que eu
Ma se la vita ti darà qualcuno migliore di me
E se o amor vencer todos os preconceitos
E se l'amore vincerà tutti i pregiudizi
Que você seja feliz, feliz
Che tu sia felice, felice
Seja feliz
Sii felice
Eternamente
Eternamente
Mas se a vida te der alguém melhor que eu (duvido)
Ma se la vita ti darà qualcuno migliore di me (dubito)
E se o amor vencer todos os preconceitos
E se l'amore vincerà tutti i pregiudizi
Que você seja feliz, feliz
Che tu sia felice, felice
Seja feliz (e aí?)
Sii felice (e allora?)
(Eternamente) eternamente feliz (bom demais)
(Eternamente) eternamente felice (troppo bello)
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Quando você passa eu só vejo você
When you pass by, I only see you
Se a lua brilha em seu rosto sou eu
If the moon shines on your face, it's me
Seu pretendente
Your suitor
Se as subidas não te cansam sou eu
If the climbs don't tire you, it's me
Que te carrego sem você perceber
Who carries you without you noticing
Constantemente
Constantly
Eu te mostro a verdade do mundo
I show you the truth of the world
Mas você não é capaz de aceitar
But you are not able to accept
A felicidade
Happiness
Eu sei vai te tocar a luz do amor
I know the light of love will touch you
Mas se a vida te der alguém melhor que eu
But if life gives you someone better than me
E se o amor vencer todos os preconceitos
And if love overcomes all prejudices
Que você seja feliz, feliz
May you be happy, happy
Seja feliz
Be happy
Eternamente
Forever
Mas se a vida te der alguém melhor que eu
But if life gives you someone better than me
E se o amor vencer todos os preconceitos
And if love overcomes all prejudices
Que você seja feliz, feliz
May you be happy, happy
Seja feliz
Be happy
Eternamente
Forever
Quando você passa eu só vejo você
When you pass by, I only see you
Se a lua brilha em seu rosto sou eu
If the moon shines on your face, it's me
Seu pretendente
Your suitor
Se as subidas não te cansam sou eu
If the climbs don't tire you, it's me
Que te carrego sem você perceber
Who carries you without you noticing
Constantemente
Constantly
Eu te mostro a verdade do mundo
I show you the truth of the world
Mas você não é capaz de aceitar
But you are not able to accept
A felicidade
Happiness
Eu sei vai te tocar a luz do amor
I know the light of love will touch you
Mas se a vida te der alguém melhor que eu
But if life gives you someone better than me
E se o amor vencer todos os preconceitos
And if love overcomes all prejudices
Que você seja feliz, feliz
May you be happy, happy
Seja feliz
Be happy
Eternamente
Forever
Mas se a vida te der alguém melhor que eu (duvido)
But if life gives you someone better than me (I doubt it)
E se o amor vencer todos os preconceitos
And if love overcomes all prejudices
Que você seja feliz, feliz
May you be happy, happy
Seja feliz (e aí?)
Be happy (what's up?)
(Eternamente) eternamente feliz (bom demais)
(Forever) forever happy (so good)
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Quando você passa eu só vejo você
Cuando pasas solo veo a ti
Se a lua brilha em seu rosto sou eu
Si la luna brilla en tu rostro soy yo
Seu pretendente
Tu pretendiente
Se as subidas não te cansam sou eu
Si las subidas no te cansan soy yo
Que te carrego sem você perceber
Que te cargo sin que te des cuenta
Constantemente
Constantemente
Eu te mostro a verdade do mundo
Te muestro la verdad del mundo
Mas você não é capaz de aceitar
Pero no eres capaz de aceptar
A felicidade
La felicidad
Eu sei vai te tocar a luz do amor
Sé que te tocará la luz del amor
Mas se a vida te der alguém melhor que eu
Pero si la vida te da a alguien mejor que yo
E se o amor vencer todos os preconceitos
Y si el amor vence todos los prejuicios
Que você seja feliz, feliz
Que seas feliz, feliz
Seja feliz
Sé feliz
Eternamente
Eternamente
Mas se a vida te der alguém melhor que eu
Pero si la vida te da a alguien mejor que yo
E se o amor vencer todos os preconceitos
Y si el amor vence todos los prejuicios
Que você seja feliz, feliz
Que seas feliz, feliz
Seja feliz
Sé feliz
Eternamente
Eternamente
Quando você passa eu só vejo você
Cuando pasas solo veo a ti
Se a lua brilha em seu rosto sou eu
Si la luna brilla en tu rostro soy yo
Seu pretendente
Tu pretendiente
Se as subidas não te cansam sou eu
Si las subidas no te cansan soy yo
Que te carrego sem você perceber
Que te cargo sin que te des cuenta
Constantemente
Constantemente
Eu te mostro a verdade do mundo
Te muestro la verdad del mundo
Mas você não é capaz de aceitar
Pero no eres capaz de aceptar
A felicidade
La felicidad
Eu sei vai te tocar a luz do amor
Sé que te tocará la luz del amor
Mas se a vida te der alguém melhor que eu
Pero si la vida te da a alguien mejor que yo
E se o amor vencer todos os preconceitos
Y si el amor vence todos los prejuicios
Que você seja feliz, feliz
Que seas feliz, feliz
Seja feliz
Sé feliz
Eternamente
Eternamente
Mas se a vida te der alguém melhor que eu (duvido)
Pero si la vida te da a alguien mejor que yo (lo dudo)
E se o amor vencer todos os preconceitos
Y si el amor vence todos los prejuicios
Que você seja feliz, feliz
Que seas feliz, feliz
Seja feliz (e aí?)
Sé feliz (¿y qué?)
(Eternamente) eternamente feliz (bom demais)
(Eternamente) eternamente feliz (genial)
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Quando você passa eu só vejo você
Quand tu passes, je ne vois que toi
Se a lua brilha em seu rosto sou eu
Si la lune brille sur ton visage, c'est moi
Seu pretendente
Ton prétendant
Se as subidas não te cansam sou eu
Si les montées ne te fatiguent pas, c'est moi
Que te carrego sem você perceber
Qui te porte sans que tu t'en rendes compte
Constantemente
Constamment
Eu te mostro a verdade do mundo
Je te montre la vérité du monde
Mas você não é capaz de aceitar
Mais tu n'es pas capable d'accepter
A felicidade
Le bonheur
Eu sei vai te tocar a luz do amor
Je sais que la lumière de l'amour va te toucher
Mas se a vida te der alguém melhor que eu
Mais si la vie te donne quelqu'un de mieux que moi
E se o amor vencer todos os preconceitos
Et si l'amour surmonte tous les préjugés
Que você seja feliz, feliz
Que tu sois heureux, heureux
Seja feliz
Sois heureux
Eternamente
Éternellement
Mas se a vida te der alguém melhor que eu
Mais si la vie te donne quelqu'un de mieux que moi
E se o amor vencer todos os preconceitos
Et si l'amour surmonte tous les préjugés
Que você seja feliz, feliz
Que tu sois heureux, heureux
Seja feliz
Sois heureux
Eternamente
Éternellement
Quando você passa eu só vejo você
Quand tu passes, je ne vois que toi
Se a lua brilha em seu rosto sou eu
Si la lune brille sur ton visage, c'est moi
Seu pretendente
Ton prétendant
Se as subidas não te cansam sou eu
Si les montées ne te fatiguent pas, c'est moi
Que te carrego sem você perceber
Qui te porte sans que tu t'en rendes compte
Constantemente
Constamment
Eu te mostro a verdade do mundo
Je te montre la vérité du monde
Mas você não é capaz de aceitar
Mais tu n'es pas capable d'accepter
A felicidade
Le bonheur
Eu sei vai te tocar a luz do amor
Je sais que la lumière de l'amour va te toucher
Mas se a vida te der alguém melhor que eu
Mais si la vie te donne quelqu'un de mieux que moi
E se o amor vencer todos os preconceitos
Et si l'amour surmonte tous les préjugés
Que você seja feliz, feliz
Que tu sois heureux, heureux
Seja feliz
Sois heureux
Eternamente
Éternellement
Mas se a vida te der alguém melhor que eu (duvido)
Mais si la vie te donne quelqu'un de mieux que moi (j'en doute)
E se o amor vencer todos os preconceitos
Et si l'amour surmonte tous les préjugés
Que você seja feliz, feliz
Que tu sois heureux, heureux
Seja feliz (e aí?)
Sois heureux (et alors ?)
(Eternamente) eternamente feliz (bom demais)
(Éternellement) éternellement heureux (trop bien)
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Quando você passa eu só vejo você
Wenn du vorbeigehst, sehe ich nur dich
Se a lua brilha em seu rosto sou eu
Wenn der Mond auf dein Gesicht scheint, bin ich es
Seu pretendente
Dein Verehrer
Se as subidas não te cansam sou eu
Wenn die Anstiege dich nicht ermüden, bin ich es
Que te carrego sem você perceber
Der dich trägt, ohne dass du es merkst
Constantemente
Ständig
Eu te mostro a verdade do mundo
Ich zeige dir die Wahrheit der Welt
Mas você não é capaz de aceitar
Aber du bist nicht in der Lage zu akzeptieren
A felicidade
Das Glück
Eu sei vai te tocar a luz do amor
Ich weiß, das Licht der Liebe wird dich berühren
Mas se a vida te der alguém melhor que eu
Aber wenn das Leben dir jemanden besser als mich gibt
E se o amor vencer todos os preconceitos
Und wenn die Liebe alle Vorurteile besiegt
Que você seja feliz, feliz
Mögest du glücklich sein, glücklich
Seja feliz
Sei glücklich
Eternamente
Für immer
Mas se a vida te der alguém melhor que eu
Aber wenn das Leben dir jemanden besser als mich gibt
E se o amor vencer todos os preconceitos
Und wenn die Liebe alle Vorurteile besiegt
Que você seja feliz, feliz
Mögest du glücklich sein, glücklich
Seja feliz
Sei glücklich
Eternamente
Für immer
Quando você passa eu só vejo você
Wenn du vorbeigehst, sehe ich nur dich
Se a lua brilha em seu rosto sou eu
Wenn der Mond auf dein Gesicht scheint, bin ich es
Seu pretendente
Dein Verehrer
Se as subidas não te cansam sou eu
Wenn die Anstiege dich nicht ermüden, bin ich es
Que te carrego sem você perceber
Der dich trägt, ohne dass du es merkst
Constantemente
Ständig
Eu te mostro a verdade do mundo
Ich zeige dir die Wahrheit der Welt
Mas você não é capaz de aceitar
Aber du bist nicht in der Lage zu akzeptieren
A felicidade
Das Glück
Eu sei vai te tocar a luz do amor
Ich weiß, das Licht der Liebe wird dich berühren
Mas se a vida te der alguém melhor que eu
Aber wenn das Leben dir jemanden besser als mich gibt
E se o amor vencer todos os preconceitos
Und wenn die Liebe alle Vorurteile besiegt
Que você seja feliz, feliz
Mögest du glücklich sein, glücklich
Seja feliz
Sei glücklich
Eternamente
Für immer
Mas se a vida te der alguém melhor que eu (duvido)
Aber wenn das Leben dir jemanden besser als mich gibt (ich bezweifle es)
E se o amor vencer todos os preconceitos
Und wenn die Liebe alle Vorurteile besiegt
Que você seja feliz, feliz
Mögest du glücklich sein, glücklich
Seja feliz (e aí?)
Sei glücklich (und dann?)
(Eternamente) eternamente feliz (bom demais)
(Für immer) für immer glücklich (zu gut)