Na sacadinha
Essa é a churrascada do Thiago Brava
Respeita o embaixador bebê, fala comigo
Oi, boa noite, como é que 'cê 'tá?
Eu não quero te atrapalhar
Eu só vim pra me apresentar
Tudo bem, boa noite, como é que 'cê 'tá?
Eu preciso falar com você
Rapidinho, eu não vou nem render
Fique à vontade
Sei que 'tá na primeira bebida
Esperando as amigas
Então, fique à vontade
A primeira impressão é a que fica
Qualquer novidade você me avisa
Já sabe
Se for beijar na boca hoje faz assim
Dá preferência pra mim
Dá preferência pra mim
Não esquece não, que eu fui o primeiro a pedir
Dá preferência pra mim
Dá preferência pra mim
Se for beijar na boca hoje faz assim
Dá preferência pra mim
Dá preferência pra mim
Não esquece não, que eu fui o primeiro a pedir
Dá preferência pra mim
Dá preferência pra mim
Ê bebê, ó o churrasquin' chegou
Falou gordin'
Pão de alho, tem que respeitar
Depois eu como
Vou comendo um pedacin' enquanto 'cê canta aí
Fique à vontade
Sei que 'tá na primeira bebida
Esperando as amigas
Então, fique à vontade
A primeira impressão é a que fica
Qualquer novidade você me avisa
Já sabe
Se for beijar na boca hoje faz assim
Dá preferência pra mim
Dá preferência pra mim
Não esquece não, que eu fui o primeiro a pedir
Dá preferência pra mim
Dá preferência pra mim
Se for beijar na boca hoje faz assim
Dá preferência pra mim
Dá preferência pra mim
Não esquece não, que eu fui o primeiro a pedir
Dá preferência pra mim
Dá preferência pra mim
Dá preferência pra mim (valeu bebê)
A sacadinha do Thiago Brava, tem que respeitar
Na sacadinha
Sul balconcino
Essa é a churrascada do Thiago Brava
Questa è la grigliata di Thiago Brava
Respeita o embaixador bebê, fala comigo
Rispetta l'ambasciatore, baby, parla con me
Oi, boa noite, como é que 'cê 'tá?
Ciao, buonasera, come stai?
Eu não quero te atrapalhar
Non voglio disturbarti
Eu só vim pra me apresentar
Sono solo venuto per presentarmi
Tudo bem, boa noite, como é que 'cê 'tá?
Va bene, buonasera, come stai?
Eu preciso falar com você
Ho bisogno di parlare con te
Rapidinho, eu não vou nem render
Velocemente, non prenderò molto tempo
Fique à vontade
Fai come se fossi a casa tua
Sei que 'tá na primeira bebida
So che stai al tuo primo drink
Esperando as amigas
Aspettando le amiche
Então, fique à vontade
Quindi, fai come se fossi a casa tua
A primeira impressão é a que fica
La prima impressione è quella che conta
Qualquer novidade você me avisa
Se c'è qualche novità fammelo sapere
Já sabe
Già lo sai
Se for beijar na boca hoje faz assim
Se stai per baciare qualcuno stasera, fai così
Dá preferência pra mim
Dai la preferenza a me
Dá preferência pra mim
Dai la preferenza a me
Não esquece não, que eu fui o primeiro a pedir
Non dimenticare che sono stato il primo a chiedere
Dá preferência pra mim
Dai la preferenza a me
Dá preferência pra mim
Dai la preferenza a me
Se for beijar na boca hoje faz assim
Se stai per baciare qualcuno stasera, fai così
Dá preferência pra mim
Dai la preferenza a me
Dá preferência pra mim
Dai la preferenza a me
Não esquece não, que eu fui o primeiro a pedir
Non dimenticare che sono stato il primo a chiedere
Dá preferência pra mim
Dai la preferenza a me
Dá preferência pra mim
Dai la preferenza a me
Ê bebê, ó o churrasquin' chegou
Ehi baby, ecco arrivato il barbecue
Falou gordin'
Ha parlato il grassone
Pão de alho, tem que respeitar
Pane all'aglio, devi rispettare
Depois eu como
Dopo mangio
Vou comendo um pedacin' enquanto 'cê canta aí
Mangerò un pezzettino mentre tu canti lì
Fique à vontade
Fai come se fossi a casa tua
Sei que 'tá na primeira bebida
So che stai al tuo primo drink
Esperando as amigas
Aspettando le amiche
Então, fique à vontade
Quindi, fai come se fossi a casa tua
A primeira impressão é a que fica
La prima impressione è quella che conta
Qualquer novidade você me avisa
Se c'è qualche novità fammelo sapere
Já sabe
Già lo sai
Se for beijar na boca hoje faz assim
Se stai per baciare qualcuno stasera, fai così
Dá preferência pra mim
Dai la preferenza a me
Dá preferência pra mim
Dai la preferenza a me
Não esquece não, que eu fui o primeiro a pedir
Non dimenticare che sono stato il primo a chiedere
Dá preferência pra mim
Dai la preferenza a me
Dá preferência pra mim
Dai la preferenza a me
Se for beijar na boca hoje faz assim
Se stai per baciare qualcuno stasera, fai così
Dá preferência pra mim
Dai la preferenza a me
Dá preferência pra mim
Dai la preferenza a me
Não esquece não, que eu fui o primeiro a pedir
Non dimenticare che sono stato il primo a chiedere
Dá preferência pra mim
Dai la preferenza a me
Dá preferência pra mim
Dai la preferenza a me
Dá preferência pra mim (valeu bebê)
Dai la preferenza a me (grazie baby)
A sacadinha do Thiago Brava, tem que respeitar
Il balconcino di Thiago Brava, devi rispettare
Na sacadinha
On the little balcony
Essa é a churrascada do Thiago Brava
This is Thiago Brava's barbecue
Respeita o embaixador bebê, fala comigo
Respect the ambassador baby, talk to me
Oi, boa noite, como é que 'cê 'tá?
Hi, good evening, how are you?
Eu não quero te atrapalhar
I don't want to bother you
Eu só vim pra me apresentar
I just came to introduce myself
Tudo bem, boa noite, como é que 'cê 'tá?
Alright, good evening, how are you?
Eu preciso falar com você
I need to talk to you
Rapidinho, eu não vou nem render
Quickly, I won't even take long
Fique à vontade
Make yourself comfortable
Sei que 'tá na primeira bebida
I know you're on your first drink
Esperando as amigas
Waiting for your friends
Então, fique à vontade
So, make yourself comfortable
A primeira impressão é a que fica
The first impression is the one that stays
Qualquer novidade você me avisa
Any news you let me know
Já sabe
You already know
Se for beijar na boca hoje faz assim
If you're going to kiss someone today do like this
Dá preferência pra mim
Give preference to me
Dá preferência pra mim
Give preference to me
Não esquece não, que eu fui o primeiro a pedir
Don't forget, I was the first to ask
Dá preferência pra mim
Give preference to me
Dá preferência pra mim
Give preference to me
Se for beijar na boca hoje faz assim
If you're going to kiss someone today do like this
Dá preferência pra mim
Give preference to me
Dá preferência pra mim
Give preference to me
Não esquece não, que eu fui o primeiro a pedir
Don't forget, I was the first to ask
Dá preferência pra mim
Give preference to me
Dá preferência pra mim
Give preference to me
Ê bebê, ó o churrasquin' chegou
Hey baby, look, the barbecue has arrived
Falou gordin'
Spoke chubby
Pão de alho, tem que respeitar
Garlic bread, you have to respect
Depois eu como
I'll eat later
Vou comendo um pedacin' enquanto 'cê canta aí
I'll eat a little piece while you sing there
Fique à vontade
Make yourself comfortable
Sei que 'tá na primeira bebida
I know you're on your first drink
Esperando as amigas
Waiting for your friends
Então, fique à vontade
So, make yourself comfortable
A primeira impressão é a que fica
The first impression is the one that stays
Qualquer novidade você me avisa
Any news you let me know
Já sabe
You already know
Se for beijar na boca hoje faz assim
If you're going to kiss someone today do like this
Dá preferência pra mim
Give preference to me
Dá preferência pra mim
Give preference to me
Não esquece não, que eu fui o primeiro a pedir
Don't forget, I was the first to ask
Dá preferência pra mim
Give preference to me
Dá preferência pra mim
Give preference to me
Se for beijar na boca hoje faz assim
If you're going to kiss someone today do like this
Dá preferência pra mim
Give preference to me
Dá preferência pra mim
Give preference to me
Não esquece não, que eu fui o primeiro a pedir
Don't forget, I was the first to ask
Dá preferência pra mim
Give preference to me
Dá preferência pra mim
Give preference to me
Dá preferência pra mim (valeu bebê)
Give preference to me (thanks baby)
A sacadinha do Thiago Brava, tem que respeitar
Thiago Brava's balcony, you have to respect
Na sacadinha
En el balcón
Essa é a churrascada do Thiago Brava
Esta es la barbacoa de Thiago Brava
Respeita o embaixador bebê, fala comigo
Respeta al embajador bebé, habla conmigo
Oi, boa noite, como é que 'cê 'tá?
Hola, buenas noches, ¿cómo estás?
Eu não quero te atrapalhar
No quiero molestarte
Eu só vim pra me apresentar
Solo vine para presentarme
Tudo bem, boa noite, como é que 'cê 'tá?
Está bien, buenas noches, ¿cómo estás?
Eu preciso falar com você
Necesito hablar contigo
Rapidinho, eu não vou nem render
Rápidamente, no voy a demorar
Fique à vontade
Siéntete cómodo
Sei que 'tá na primeira bebida
Sé que estás en tu primera bebida
Esperando as amigas
Esperando a las amigas
Então, fique à vontade
Entonces, siéntete cómodo
A primeira impressão é a que fica
La primera impresión es la que queda
Qualquer novidade você me avisa
Cualquier novedad me avisas
Já sabe
Ya sabes
Se for beijar na boca hoje faz assim
Si vas a besar en la boca hoy hazlo así
Dá preferência pra mim
Dame preferencia a mí
Dá preferência pra mim
Dame preferencia a mí
Não esquece não, que eu fui o primeiro a pedir
No olvides que fui el primero en pedirlo
Dá preferência pra mim
Dame preferencia a mí
Dá preferência pra mim
Dame preferencia a mí
Se for beijar na boca hoje faz assim
Si vas a besar en la boca hoy hazlo así
Dá preferência pra mim
Dame preferencia a mí
Dá preferência pra mim
Dame preferencia a mí
Não esquece não, que eu fui o primeiro a pedir
No olvides que fui el primero en pedirlo
Dá preferência pra mim
Dame preferencia a mí
Dá preferência pra mim
Dame preferencia a mí
Ê bebê, ó o churrasquin' chegou
Eh bebé, mira, llegó la barbacoa
Falou gordin'
Habló el gordito
Pão de alho, tem que respeitar
Pan de ajo, hay que respetar
Depois eu como
Después como
Vou comendo um pedacin' enquanto 'cê canta aí
Voy comiendo un pedacito mientras tú cantas ahí
Fique à vontade
Siéntete cómodo
Sei que 'tá na primeira bebida
Sé que estás en tu primera bebida
Esperando as amigas
Esperando a las amigas
Então, fique à vontade
Entonces, siéntete cómodo
A primeira impressão é a que fica
La primera impresión es la que queda
Qualquer novidade você me avisa
Cualquier novedad me avisas
Já sabe
Ya sabes
Se for beijar na boca hoje faz assim
Si vas a besar en la boca hoy hazlo así
Dá preferência pra mim
Dame preferencia a mí
Dá preferência pra mim
Dame preferencia a mí
Não esquece não, que eu fui o primeiro a pedir
No olvides que fui el primero en pedirlo
Dá preferência pra mim
Dame preferencia a mí
Dá preferência pra mim
Dame preferencia a mí
Se for beijar na boca hoje faz assim
Si vas a besar en la boca hoy hazlo así
Dá preferência pra mim
Dame preferencia a mí
Dá preferência pra mim
Dame preferencia a mí
Não esquece não, que eu fui o primeiro a pedir
No olvides que fui el primero en pedirlo
Dá preferência pra mim
Dame preferencia a mí
Dá preferência pra mim
Dame preferencia a mí
Dá preferência pra mim (valeu bebê)
Dame preferencia a mí (gracias bebé)
A sacadinha do Thiago Brava, tem que respeitar
El balcón de Thiago Brava, hay que respetar
Na sacadinha
Sur le balcon
Essa é a churrascada do Thiago Brava
C'est le barbecue de Thiago Brava
Respeita o embaixador bebê, fala comigo
Respecte l'ambassadeur bébé, parle-moi
Oi, boa noite, como é que 'cê 'tá?
Salut, bonsoir, comment ça va ?
Eu não quero te atrapalhar
Je ne veux pas te déranger
Eu só vim pra me apresentar
Je suis juste venu pour me présenter
Tudo bem, boa noite, como é que 'cê 'tá?
Très bien, bonsoir, comment ça va ?
Eu preciso falar com você
J'ai besoin de te parler
Rapidinho, eu não vou nem render
Rapidement, je ne vais pas m'éterniser
Fique à vontade
Fais comme chez toi
Sei que 'tá na primeira bebida
Je sais que tu en es à ton premier verre
Esperando as amigas
En attendant tes amies
Então, fique à vontade
Alors, fais comme chez toi
A primeira impressão é a que fica
La première impression est celle qui reste
Qualquer novidade você me avisa
Si tu as des nouvelles, fais-le moi savoir
Já sabe
Tu sais déjà
Se for beijar na boca hoje faz assim
Si tu comptes embrasser quelqu'un ce soir, fais comme ça
Dá preferência pra mim
Donne-moi la priorité
Dá preferência pra mim
Donne-moi la priorité
Não esquece não, que eu fui o primeiro a pedir
N'oublie pas, j'ai été le premier à demander
Dá preferência pra mim
Donne-moi la priorité
Dá preferência pra mim
Donne-moi la priorité
Se for beijar na boca hoje faz assim
Si tu comptes embrasser quelqu'un ce soir, fais comme ça
Dá preferência pra mim
Donne-moi la priorité
Dá preferência pra mim
Donne-moi la priorité
Não esquece não, que eu fui o primeiro a pedir
N'oublie pas, j'ai été le premier à demander
Dá preferência pra mim
Donne-moi la priorité
Dá preferência pra mim
Donne-moi la priorité
Ê bebê, ó o churrasquin' chegou
Eh bébé, voilà le barbecue qui est arrivé
Falou gordin'
Salut gros
Pão de alho, tem que respeitar
Pain à l'ail, il faut respecter
Depois eu como
Je mangerai plus tard
Vou comendo um pedacin' enquanto 'cê canta aí
Je grignote un petit morceau pendant que tu chantes là
Fique à vontade
Fais comme chez toi
Sei que 'tá na primeira bebida
Je sais que tu en es à ton premier verre
Esperando as amigas
En attendant tes amies
Então, fique à vontade
Alors, fais comme chez toi
A primeira impressão é a que fica
La première impression est celle qui reste
Qualquer novidade você me avisa
Si tu as des nouvelles, fais-le moi savoir
Já sabe
Tu sais déjà
Se for beijar na boca hoje faz assim
Si tu comptes embrasser quelqu'un ce soir, fais comme ça
Dá preferência pra mim
Donne-moi la priorité
Dá preferência pra mim
Donne-moi la priorité
Não esquece não, que eu fui o primeiro a pedir
N'oublie pas, j'ai été le premier à demander
Dá preferência pra mim
Donne-moi la priorité
Dá preferência pra mim
Donne-moi la priorité
Se for beijar na boca hoje faz assim
Si tu comptes embrasser quelqu'un ce soir, fais comme ça
Dá preferência pra mim
Donne-moi la priorité
Dá preferência pra mim
Donne-moi la priorité
Não esquece não, que eu fui o primeiro a pedir
N'oublie pas, j'ai été le premier à demander
Dá preferência pra mim
Donne-moi la priorité
Dá preferência pra mim
Donne-moi la priorité
Dá preferência pra mim (valeu bebê)
Donne-moi la priorité (merci bébé)
A sacadinha do Thiago Brava, tem que respeitar
Le balcon de Thiago Brava, il faut respecter
Na sacadinha
Auf dem kleinen Balkon
Essa é a churrascada do Thiago Brava
Das ist Thiago Bravas Grillparty
Respeita o embaixador bebê, fala comigo
Respektiere den Botschafter, Baby, sprich mit mir
Oi, boa noite, como é que 'cê 'tá?
Hallo, guten Abend, wie geht es dir?
Eu não quero te atrapalhar
Ich möchte dich nicht stören
Eu só vim pra me apresentar
Ich bin nur hier, um mich vorzustellen
Tudo bem, boa noite, como é que 'cê 'tá?
Alles gut, guten Abend, wie geht es dir?
Eu preciso falar com você
Ich muss mit dir sprechen
Rapidinho, eu não vou nem render
Kurz, ich werde nicht lange aufhalten
Fique à vontade
Fühl dich wie zu Hause
Sei que 'tá na primeira bebida
Ich weiß, du bist bei deinem ersten Getränk
Esperando as amigas
Wartest auf deine Freundinnen
Então, fique à vontade
Also, fühl dich wie zu Hause
A primeira impressão é a que fica
Der erste Eindruck zählt
Qualquer novidade você me avisa
Wenn es Neuigkeiten gibt, sag mir Bescheid
Já sabe
Du weißt schon
Se for beijar na boca hoje faz assim
Wenn du heute jemanden küssen willst, mach es so
Dá preferência pra mim
Gib mir den Vorzug
Dá preferência pra mim
Gib mir den Vorzug
Não esquece não, que eu fui o primeiro a pedir
Vergiss nicht, dass ich der Erste war, der gefragt hat
Dá preferência pra mim
Gib mir den Vorzug
Dá preferência pra mim
Gib mir den Vorzug
Se for beijar na boca hoje faz assim
Wenn du heute jemanden küssen willst, mach es so
Dá preferência pra mim
Gib mir den Vorzug
Dá preferência pra mim
Gib mir den Vorzug
Não esquece não, que eu fui o primeiro a pedir
Vergiss nicht, dass ich der Erste war, der gefragt hat
Dá preferência pra mim
Gib mir den Vorzug
Dá preferência pra mim
Gib mir den Vorzug
Ê bebê, ó o churrasquin' chegou
Hey Baby, schau mal, das Grillfleisch ist da
Falou gordin'
Sagte der Dicke
Pão de alho, tem que respeitar
Knoblauchbrot, das muss man respektieren
Depois eu como
Ich esse später
Vou comendo um pedacin' enquanto 'cê canta aí
Ich esse ein kleines Stück, während du da singst
Fique à vontade
Fühl dich wie zu Hause
Sei que 'tá na primeira bebida
Ich weiß, du bist bei deinem ersten Getränk
Esperando as amigas
Wartest auf deine Freundinnen
Então, fique à vontade
Also, fühl dich wie zu Hause
A primeira impressão é a que fica
Der erste Eindruck zählt
Qualquer novidade você me avisa
Wenn es Neuigkeiten gibt, sag mir Bescheid
Já sabe
Du weißt schon
Se for beijar na boca hoje faz assim
Wenn du heute jemanden küssen willst, mach es so
Dá preferência pra mim
Gib mir den Vorzug
Dá preferência pra mim
Gib mir den Vorzug
Não esquece não, que eu fui o primeiro a pedir
Vergiss nicht, dass ich der Erste war, der gefragt hat
Dá preferência pra mim
Gib mir den Vorzug
Dá preferência pra mim
Gib mir den Vorzug
Se for beijar na boca hoje faz assim
Wenn du heute jemanden küssen willst, mach es so
Dá preferência pra mim
Gib mir den Vorzug
Dá preferência pra mim
Gib mir den Vorzug
Não esquece não, que eu fui o primeiro a pedir
Vergiss nicht, dass ich der Erste war, der gefragt hat
Dá preferência pra mim
Gib mir den Vorzug
Dá preferência pra mim
Gib mir den Vorzug
Dá preferência pra mim (valeu bebê)
Gib mir den Vorzug (danke Baby)
A sacadinha do Thiago Brava, tem que respeitar
Thiago Bravas kleiner Balkon, das muss man respektieren