You Ruin Me

DAVID NICHOLAS MUSUMECI, ANTONIO FRANCESCO EGIZII, JESSICA ORIGLIASSO, LISA ORIGLIASSO

Testi Traduzione

Job well done
Standing ovation
Yeah you got what you wanted
I guess you won
And I don't want to hear, they don't know you like I do
Even I could've told you
But now we're done

'Cause you play me like a symphony
Play me till your fingers bleed
I'm your greatest masterpiece
You ruin me
Later when the curtains drawn
And no one's there for you back home
Don't cry to me you played me wrong
You ruin me

I know you thought
That I wouldn't notice
You were acting so strange
I'm no that dumb
And in the end I hope she was worth it
I don't care if you loved me, you make me numb

'Cause you play me like a symphony
Play me till your fingers bleed
I'm your greatest masterpiece
You ruin me
Play me when the card's drawn
And no one's there for you back home
Don't cry to me you played me wrong
You ruin me

We're that song you wouldn't sing
Just a broken melody
You're killing me

You play me like a symphony
Play me till your fingers bleed
I'm your greatest masterpiece
You ruin me
And later when the curtains drawn
And no one's there for you back home
Don't cry to me you played me wrong
You ruin me

Job well done
Lavoro ben fatto
Standing ovation
Standing ovation
Yeah you got what you wanted
Sì, hai ottenuto quello che volevi
I guess you won
Immagino tu abbia vinto
And I don't want to hear, they don't know you like I do
E non voglio sentire, loro non ti conoscono come io
Even I could've told you
Anche io avrei potuto dirtelo
But now we're done
Ma ora abbiamo finito
'Cause you play me like a symphony
Perché mi suoni come una sinfonia
Play me till your fingers bleed
Suonami fino a che le tue dita non sanguinano
I'm your greatest masterpiece
Sono il tuo più grande capolavoro
You ruin me
Mi rovini
Later when the curtains drawn
Più tardi, quando il sipario si chiude
And no one's there for you back home
E non c'è nessuno per te a casa
Don't cry to me you played me wrong
Non piangere a me, mi hai giocato male
You ruin me
Mi rovini
I know you thought
So che pensavi
That I wouldn't notice
Che non me ne sarei accorto
You were acting so strange
Stavi agendo così strano
I'm no that dumb
Non sono così stupido
And in the end I hope she was worth it
E alla fine spero che lei ne valesse la pena
I don't care if you loved me, you make me numb
Non mi importa se mi amavi, mi rendi insensibile
'Cause you play me like a symphony
Perché mi suoni come una sinfonia
Play me till your fingers bleed
Suonami fino a che le tue dita non sanguinano
I'm your greatest masterpiece
Sono il tuo più grande capolavoro
You ruin me
Mi rovini
Play me when the card's drawn
Suonami quando le carte sono scoperte
And no one's there for you back home
E non c'è nessuno per te a casa
Don't cry to me you played me wrong
Non piangere a me, mi hai giocato male
You ruin me
Mi rovini
We're that song you wouldn't sing
Siamo quella canzone che non avresti cantato
Just a broken melody
Solo una melodia rotta
You're killing me
Mi stai uccidendo
You play me like a symphony
Mi suoni come una sinfonia
Play me till your fingers bleed
Suonami fino a che le tue dita non sanguinano
I'm your greatest masterpiece
Sono il tuo più grande capolavoro
You ruin me
Mi rovini
And later when the curtains drawn
E più tardi, quando il sipario si chiude
And no one's there for you back home
E non c'è nessuno per te a casa
Don't cry to me you played me wrong
Non piangere a me, mi hai giocato male
You ruin me
Mi rovini
Job well done
Trabalho bem feito
Standing ovation
Ovação de pé
Yeah you got what you wanted
Sim, você conseguiu o que queria
I guess you won
Acho que você ganhou
And I don't want to hear, they don't know you like I do
E eu não quero ouvir, eles não te conhecem como eu conheço
Even I could've told you
Até eu poderia ter te dito
But now we're done
Mas agora acabou
'Cause you play me like a symphony
Porque você me toca como uma sinfonia
Play me till your fingers bleed
Toque-me até seus dedos sangrarem
I'm your greatest masterpiece
Eu sou sua maior obra-prima
You ruin me
Você me arruína
Later when the curtains drawn
Depois, quando a cortina se fecha
And no one's there for you back home
E não há ninguém lá para você em casa
Don't cry to me you played me wrong
Não chore para mim, você me enganou
You ruin me
Você me arruína
I know you thought
Eu sei que você pensou
That I wouldn't notice
Que eu não notaria
You were acting so strange
Você estava agindo tão estranho
I'm no that dumb
Eu não sou tão burra
And in the end I hope she was worth it
E no final, espero que ela tenha valido a pena
I don't care if you loved me, you make me numb
Não me importo se você me amava, você me anestesia
'Cause you play me like a symphony
Porque você me toca como uma sinfonia
Play me till your fingers bleed
Toque-me até seus dedos sangrarem
I'm your greatest masterpiece
Eu sou sua maior obra-prima
You ruin me
Você me arruína
Play me when the card's drawn
Toque-me quando as cartas são reveladas
And no one's there for you back home
E não há ninguém lá para você em casa
Don't cry to me you played me wrong
Não chore para mim, você me enganou
You ruin me
Você me arruína
We're that song you wouldn't sing
Somos aquela música que você não cantaria
Just a broken melody
Apenas uma melodia quebrada
You're killing me
Você está me matando
You play me like a symphony
Você me toca como uma sinfonia
Play me till your fingers bleed
Toque-me até seus dedos sangrarem
I'm your greatest masterpiece
Eu sou sua maior obra-prima
You ruin me
Você me arruína
And later when the curtains drawn
E depois, quando a cortina se fecha
And no one's there for you back home
E não há ninguém lá para você em casa
Don't cry to me you played me wrong
Não chore para mim, você me enganou
You ruin me
Você me arruína
Job well done
Trabajo bien hecho
Standing ovation
Ovación de pie
Yeah you got what you wanted
Sí, conseguiste lo que querías
I guess you won
Supongo que ganaste
And I don't want to hear, they don't know you like I do
Y no quiero escuchar, ellos no te conocen como yo
Even I could've told you
Incluso yo podría habértelo dicho
But now we're done
Pero ahora hemos terminado
'Cause you play me like a symphony
Porque me tocas como una sinfonía
Play me till your fingers bleed
Tócame hasta que tus dedos sangren
I'm your greatest masterpiece
Soy tu mayor obra maestra
You ruin me
Me arruinas
Later when the curtains drawn
Más tarde, cuando se cierre el telón
And no one's there for you back home
Y no haya nadie para ti en casa
Don't cry to me you played me wrong
No llores a mí, me jugaste mal
You ruin me
Me arruinas
I know you thought
Sé que pensaste
That I wouldn't notice
Que no me daría cuenta
You were acting so strange
Estabas actuando tan extraño
I'm no that dumb
No soy tan tonta
And in the end I hope she was worth it
Y al final espero que ella valiera la pena
I don't care if you loved me, you make me numb
No me importa si me amabas, me haces sentir insensible
'Cause you play me like a symphony
Porque me tocas como una sinfonía
Play me till your fingers bleed
Tócame hasta que tus dedos sangren
I'm your greatest masterpiece
Soy tu mayor obra maestra
You ruin me
Me arruinas
Play me when the card's drawn
Tócame cuando se reparten las cartas
And no one's there for you back home
Y no haya nadie para ti en casa
Don't cry to me you played me wrong
No llores a mí, me jugaste mal
You ruin me
Me arruinas
We're that song you wouldn't sing
Somos esa canción que no cantarías
Just a broken melody
Solo una melodía rota
You're killing me
Me estás matando
You play me like a symphony
Me tocas como una sinfonía
Play me till your fingers bleed
Tócame hasta que tus dedos sangren
I'm your greatest masterpiece
Soy tu mayor obra maestra
You ruin me
Me arruinas
And later when the curtains drawn
Y más tarde, cuando se cierre el telón
And no one's there for you back home
Y no haya nadie para ti en casa
Don't cry to me you played me wrong
No llores a mí, me jugaste mal
You ruin me
Me arruinas
Job well done
Travail bien fait
Standing ovation
Ovation debout
Yeah you got what you wanted
Ouais, tu as eu ce que tu voulais
I guess you won
Je suppose que tu as gagné
And I don't want to hear, they don't know you like I do
Et je ne veux pas entendre, ils ne te connaissent pas comme je te connais
Even I could've told you
Même moi, j'aurais pu te le dire
But now we're done
Mais maintenant nous avons terminé
'Cause you play me like a symphony
Parce que tu me joues comme une symphonie
Play me till your fingers bleed
Joue-moi jusqu'à ce que tes doigts saignent
I'm your greatest masterpiece
Je suis ton plus grand chef-d'œuvre
You ruin me
Tu me ruines
Later when the curtains drawn
Plus tard, quand le rideau est tiré
And no one's there for you back home
Et qu'il n'y a personne pour toi à la maison
Don't cry to me you played me wrong
Ne pleure pas pour moi, tu m'as mal joué
You ruin me
Tu me ruines
I know you thought
Je sais que tu pensais
That I wouldn't notice
Que je ne remarquerais pas
You were acting so strange
Tu agissais si étrangement
I'm no that dumb
Je ne suis pas si bête
And in the end I hope she was worth it
Et à la fin, j'espère qu'elle en valait la peine
I don't care if you loved me, you make me numb
Je m'en fiche si tu m'aimais, tu me rends insensible
'Cause you play me like a symphony
Parce que tu me joues comme une symphonie
Play me till your fingers bleed
Joue-moi jusqu'à ce que tes doigts saignent
I'm your greatest masterpiece
Je suis ton plus grand chef-d'œuvre
You ruin me
Tu me ruines
Play me when the card's drawn
Joue-moi quand les cartes sont tirées
And no one's there for you back home
Et qu'il n'y a personne pour toi à la maison
Don't cry to me you played me wrong
Ne pleure pas pour moi, tu m'as mal joué
You ruin me
Tu me ruines
We're that song you wouldn't sing
Nous sommes cette chanson que tu ne chanterais pas
Just a broken melody
Juste une mélodie brisée
You're killing me
Tu me tues
You play me like a symphony
Tu me joues comme une symphonie
Play me till your fingers bleed
Joue-moi jusqu'à ce que tes doigts saignent
I'm your greatest masterpiece
Je suis ton plus grand chef-d'œuvre
You ruin me
Tu me ruines
And later when the curtains drawn
Et plus tard, quand le rideau est tiré
And no one's there for you back home
Et qu'il n'y a personne pour toi à la maison
Don't cry to me you played me wrong
Ne pleure pas pour moi, tu m'as mal joué
You ruin me
Tu me ruines
Job well done
Gut gemacht
Standing ovation
Stehende Ovationen
Yeah you got what you wanted
Ja, du hast bekommen, was du wolltest
I guess you won
Ich nehme an, du hast gewonnen
And I don't want to hear, they don't know you like I do
Und ich will nicht hören, sie kennen dich nicht so wie ich
Even I could've told you
Sogar ich hätte es dir sagen können
But now we're done
Aber jetzt sind wir fertig
'Cause you play me like a symphony
Denn du spielst mich wie eine Symphonie
Play me till your fingers bleed
Spiel mich, bis deine Finger bluten
I'm your greatest masterpiece
Ich bin dein größtes Meisterwerk
You ruin me
Du ruinierst mich
Later when the curtains drawn
Später, wenn der Vorhang gezogen ist
And no one's there for you back home
Und niemand ist für dich zu Hause
Don't cry to me you played me wrong
Weine nicht zu mir, du hast mich falsch gespielt
You ruin me
Du ruinierst mich
I know you thought
Ich weiß, du dachtest
That I wouldn't notice
Dass ich es nicht bemerken würde
You were acting so strange
Du hast dich so seltsam verhalten
I'm no that dumb
Ich bin nicht so dumm
And in the end I hope she was worth it
Und am Ende hoffe ich, dass sie es wert war
I don't care if you loved me, you make me numb
Es ist mir egal, ob du mich geliebt hast, du machst mich taub
'Cause you play me like a symphony
Denn du spielst mich wie eine Symphonie
Play me till your fingers bleed
Spiel mich, bis deine Finger bluten
I'm your greatest masterpiece
Ich bin dein größtes Meisterwerk
You ruin me
Du ruinierst mich
Play me when the card's drawn
Spiel mich, wenn die Karten gezogen sind
And no one's there for you back home
Und niemand ist für dich zu Hause
Don't cry to me you played me wrong
Weine nicht zu mir, du hast mich falsch gespielt
You ruin me
Du ruinierst mich
We're that song you wouldn't sing
Wir sind dieses Lied, das du nicht singen würdest
Just a broken melody
Nur eine gebrochene Melodie
You're killing me
Du tötest mich
You play me like a symphony
Du spielst mich wie eine Symphonie
Play me till your fingers bleed
Spiel mich, bis deine Finger bluten
I'm your greatest masterpiece
Ich bin dein größtes Meisterwerk
You ruin me
Du ruinierst mich
And later when the curtains drawn
Und später, wenn der Vorhang gezogen ist
And no one's there for you back home
Und niemand ist für dich zu Hause
Don't cry to me you played me wrong
Weine nicht zu mir, du hast mich falsch gespielt
You ruin me
Du ruinierst mich
Job well done
Pekerjaan yang baik
Standing ovation
Tepuk tangan berdiri
Yeah you got what you wanted
Ya, kamu mendapatkan apa yang kamu inginkan
I guess you won
Aku rasa kamu menang
And I don't want to hear, they don't know you like I do
Dan aku tidak ingin mendengar, mereka tidak mengenalmu seperti aku
Even I could've told you
Bahkan aku bisa memberitahumu
But now we're done
Tapi sekarang kita sudah selesai
'Cause you play me like a symphony
Karena kamu memainkanku seperti simfoni
Play me till your fingers bleed
Mainkan aku sampai jarimu berdarah
I'm your greatest masterpiece
Aku adalah karya terbaikmu
You ruin me
Kamu merusakku
Later when the curtains drawn
Nanti ketika tirai ditutup
And no one's there for you back home
Dan tidak ada orang di rumah untukmu
Don't cry to me you played me wrong
Jangan menangis padaku, kamu memainkanku dengan salah
You ruin me
Kamu merusakku
I know you thought
Aku tahu kamu berpikir
That I wouldn't notice
Bahwa aku tidak akan menyadari
You were acting so strange
Kamu bertingkah sangat aneh
I'm no that dumb
Aku tidak sebodoh itu
And in the end I hope she was worth it
Dan pada akhirnya aku harap dia layak
I don't care if you loved me, you make me numb
Aku tidak peduli jika kamu mencintaiku, kamu membuatku mati rasa
'Cause you play me like a symphony
Karena kamu memainkanku seperti simfoni
Play me till your fingers bleed
Mainkan aku sampai jarimu berdarah
I'm your greatest masterpiece
Aku adalah karya terbaikmu
You ruin me
Kamu merusakku
Play me when the card's drawn
Mainkan aku ketika kartu sudah dibagikan
And no one's there for you back home
Dan tidak ada orang di rumah untukmu
Don't cry to me you played me wrong
Jangan menangis padaku, kamu memainkanku dengan salah
You ruin me
Kamu merusakku
We're that song you wouldn't sing
Kita adalah lagu yang tidak mau kamu nyanyikan
Just a broken melody
Hanya melodi yang rusak
You're killing me
Kamu membunuhku
You play me like a symphony
Kamu memainkanku seperti simfoni
Play me till your fingers bleed
Mainkan aku sampai jarimu berdarah
I'm your greatest masterpiece
Aku adalah karya terbaikmu
You ruin me
Kamu merusakku
And later when the curtains drawn
Dan nanti ketika tirai ditutup
And no one's there for you back home
Dan tidak ada orang di rumah untukmu
Don't cry to me you played me wrong
Jangan menangis padaku, kamu memainkanku dengan salah
You ruin me
Kamu merusakku
Job well done
งานที่ทำได้ดี
Standing ovation
การปรบมือยืนขึ้น
Yeah you got what you wanted
ใช่ คุณได้สิ่งที่คุณต้องการ
I guess you won
ฉันเดาว่าคุณชนะ
And I don't want to hear, they don't know you like I do
และฉันไม่อยากได้ยินว่า พวกเขาไม่รู้จักคุณเหมือนฉัน
Even I could've told you
แม้แต่ฉันก็สามารถบอกคุณได้
But now we're done
แต่ตอนนี้เราจบกันแล้ว
'Cause you play me like a symphony
เพราะคุณเล่นฉันเหมือนซิมโฟนี
Play me till your fingers bleed
เล่นฉันจนนิ้วของคุณเลือดออก
I'm your greatest masterpiece
ฉันเป็นงานศิลปะที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของคุณ
You ruin me
คุณทำลายฉัน
Later when the curtains drawn
ภายหลังเมื่อม่านถูกปิด
And no one's there for you back home
และไม่มีใครอยู่ที่บ้านเพื่อคุณ
Don't cry to me you played me wrong
อย่าร้องไห้กับฉันว่าคุณเล่นฉันผิด
You ruin me
คุณทำลายฉัน
I know you thought
ฉันรู้ว่าคุณคิด
That I wouldn't notice
ว่าฉันจะไม่สังเกต
You were acting so strange
คุณทำตัวแปลกๆ
I'm no that dumb
ฉันไม่ได้โง่
And in the end I hope she was worth it
และในที่สุดฉันหวังว่าเธอคุ้มค่า
I don't care if you loved me, you make me numb
ฉันไม่สนใจว่าคุณรักฉันหรือไม่ คุณทำให้ฉันชา
'Cause you play me like a symphony
เพราะคุณเล่นฉันเหมือนซิมโฟนี
Play me till your fingers bleed
เล่นฉันจนนิ้วของคุณเลือดออก
I'm your greatest masterpiece
ฉันเป็นงานศิลปะที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของคุณ
You ruin me
คุณทำลายฉัน
Play me when the card's drawn
เล่นฉันเมื่อไพ่ถูกจั่ว
And no one's there for you back home
และไม่มีใครอยู่ที่บ้านเพื่อคุณ
Don't cry to me you played me wrong
อย่าร้องไห้กับฉันว่าคุณเล่นฉันผิด
You ruin me
คุณทำลายฉัน
We're that song you wouldn't sing
เราเป็นเพลงที่คุณไม่ร้อง
Just a broken melody
เพียงแค่เมโลดี้ที่แตกหัก
You're killing me
คุณกำลังฆ่าฉัน
You play me like a symphony
คุณเล่นฉันเหมือนซิมโฟนี
Play me till your fingers bleed
เล่นฉันจนนิ้วของคุณเลือดออก
I'm your greatest masterpiece
ฉันเป็นงานศิลปะที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของคุณ
You ruin me
คุณทำลายฉัน
And later when the curtains drawn
และภายหลังเมื่อม่านถูกปิด
And no one's there for you back home
และไม่มีใครอยู่ที่บ้านเพื่อคุณ
Don't cry to me you played me wrong
อย่าร้องไห้กับฉันว่าคุณเล่นฉันผิด
You ruin me
คุณทำลายฉัน
Job well done
工作做得好
Standing ovation
起立鼓掌
Yeah you got what you wanted
是的,你得到了你想要的
I guess you won
我猜你赢了
And I don't want to hear, they don't know you like I do
我不想听,他们不像我那样了解你
Even I could've told you
即使我本可以告诉你
But now we're done
但现在我们结束了
'Cause you play me like a symphony
因为你把我玩弄得像一首交响曲
Play me till your fingers bleed
玩弄我直到你的手指流血
I'm your greatest masterpiece
我是你最伟大的杰作
You ruin me
你毁了我
Later when the curtains drawn
稍后当幕布拉下
And no one's there for you back home
没有人在你回家时在那里等你
Don't cry to me you played me wrong
别对我哭诉你玩弄我错了
You ruin me
你毁了我
I know you thought
我知道你以为
That I wouldn't notice
我不会注意到
You were acting so strange
你的行为如此奇怪
I'm no that dumb
我不是那么笨
And in the end I hope she was worth it
最后我希望她值得
I don't care if you loved me, you make me numb
我不在乎你是否爱我,你让我麻木
'Cause you play me like a symphony
因为你把我玩弄得像一首交响曲
Play me till your fingers bleed
玩弄我直到你的手指流血
I'm your greatest masterpiece
我是你最伟大的杰作
You ruin me
你毁了我
Play me when the card's drawn
当牌被抽出时玩弄我
And no one's there for you back home
没有人在你回家时在那里等你
Don't cry to me you played me wrong
别对我哭诉你玩弄我错了
You ruin me
你毁了我
We're that song you wouldn't sing
我们就像你不愿唱的那首歌
Just a broken melody
只是一首破碎的旋律
You're killing me
你在杀死我
You play me like a symphony
你把我玩弄得像一首交响曲
Play me till your fingers bleed
玩弄我直到你的手指流血
I'm your greatest masterpiece
我是你最伟大的杰作
You ruin me
你毁了我
And later when the curtains drawn
稍后当幕布拉下
And no one's there for you back home
没有人在你回家时在那里等你
Don't cry to me you played me wrong
别对我哭诉你玩弄我错了
You ruin me
你毁了我

Curiosità sulla canzone You Ruin Me di The Veronicas

Quando è stata rilasciata la canzone “You Ruin Me” di The Veronicas?
La canzone You Ruin Me è stata rilasciata nel 2015, nell’album “The Veronicas”.
Chi ha composto la canzone “You Ruin Me” di di The Veronicas?
La canzone “You Ruin Me” di di The Veronicas è stata composta da DAVID NICHOLAS MUSUMECI, ANTONIO FRANCESCO EGIZII, JESSICA ORIGLIASSO, LISA ORIGLIASSO.

Canzoni più popolari di The Veronicas

Altri artisti di Pop rock