Motorcrash

Sigtryggur Baldursson, Einar Benediktsson, Fridrik Erlingsson, Bj�rk Gudmundsdottir, Thor Eldon Jonsson, Bragi Olafsson

Testi Traduzione

Riding on my bicycle i saw a motorcrash,
A proper motorcrash and lots of spectators.
I rushed to the centre saw the injured parents,
Cuts on the children, an awful motorcrash.
Dangerous terribly bloody motorcrash, destructive motorcrash.
Took the mother, sneaked with her secretly all the way to my home,
And nursed her gently put on her bandages, gave her milk and biscuits,
She sighed pleasantly after this awful motorcrash.
That girl on that bicycle showed great interest in all the motorcrashes in the
neighbourhood,
She look quite innocent, but believe you me i know what innocence looks like
And it wasn't there, after she got that bicycle. then we disguised ourselves,
Took a taxi to her home, when her husband opened the door she introduced
herself,
He said "where have you been all this time?"

Riding on my bicycle i saw a motorcrash,
Andando in bicicletta ho visto un incidente stradale,
A proper motorcrash and lots of spectators.
Un vero incidente stradale e un sacco di spettatori.
I rushed to the centre saw the injured parents,
Mi sono precipitato al centro e ho visto i genitori feriti,
Cuts on the children, an awful motorcrash.
Tagli sui bambini, un terribile incidente stradale.
Dangerous terribly bloody motorcrash, destructive motorcrash.
Pericoloso, terribilmente sanguinoso incidente stradale, distruttivo incidente stradale.
Took the mother, sneaked with her secretly all the way to my home,
Ho preso la madre, mi sono intrufolato con lei segretamente fino a casa mia,
And nursed her gently put on her bandages, gave her milk and biscuits,
E l'ho curata dolcemente, le ho messo le bende, le ho dato latte e biscotti,
She sighed pleasantly after this awful motorcrash.
Ha sospirato piacevolmente dopo questo terribile incidente stradale.
That girl on that bicycle showed great interest in all the motorcrashes in the
Quella ragazza su quella bicicletta mostrava grande interesse per tutti gli incidenti stradali nel
neighbourhood,
quartiere,
She look quite innocent, but believe you me i know what innocence looks like
Sembrava piuttosto innocente, ma credetemi so come sembra l'innocenza
And it wasn't there, after she got that bicycle. then we disguised ourselves,
E non c'era, dopo che ha preso quella bicicletta. Poi ci siamo travestiti,
Took a taxi to her home, when her husband opened the door she introduced
Abbiamo preso un taxi per casa sua, quando suo marito ha aperto la porta si è presentata
herself,
lei stessa,
He said "where have you been all this time?"
Ha detto "dove sei stata tutto questo tempo?"
Riding on my bicycle i saw a motorcrash,
Montando en mi bicicleta vi un accidente de coche,
A proper motorcrash and lots of spectators.
Un verdadero accidente de coche y muchos espectadores.
I rushed to the centre saw the injured parents,
Corrí al centro y vi a los padres heridos,
Cuts on the children, an awful motorcrash.
Cortes en los niños, un terrible accidente de coche.
Dangerous terribly bloody motorcrash, destructive motorcrash.
Peligroso, terriblemente sangriento accidente de coche, destructivo accidente de coche.
Took the mother, sneaked with her secretly all the way to my home,
Tomé a la madre, me escabullí con ella secretamente hasta mi casa,
And nursed her gently put on her bandages, gave her milk and biscuits,
Y la cuidé suavemente, le puse vendajes, le di leche y galletas,
She sighed pleasantly after this awful motorcrash.
Suspiró agradablemente después de este terrible accidente de coche.
That girl on that bicycle showed great interest in all the motorcrashes in the
Esa chica en esa bicicleta mostró gran interés en todos los accidentes de coche en el
neighbourhood,
vecindario,
She look quite innocent, but believe you me i know what innocence looks like
Parecía bastante inocente, pero créeme, sé cómo se ve la inocencia
And it wasn't there, after she got that bicycle. then we disguised ourselves,
Y no estaba allí, después de que ella consiguiera esa bicicleta. Luego nos disfrazamos,
Took a taxi to her home, when her husband opened the door she introduced
Tomamos un taxi a su casa, cuando su marido abrió la puerta se presentó
herself,
él mismo,
He said "where have you been all this time?"
Dijo "¿dónde has estado todo este tiempo?"
Riding on my bicycle i saw a motorcrash,
En roulant sur mon vélo, j'ai vu un accident de moto,
A proper motorcrash and lots of spectators.
Un véritable accident de moto et beaucoup de spectateurs.
I rushed to the centre saw the injured parents,
Je me suis précipité au centre, j'ai vu les parents blessés,
Cuts on the children, an awful motorcrash.
Des coupures sur les enfants, un horrible accident de moto.
Dangerous terribly bloody motorcrash, destructive motorcrash.
Accident de moto dangereux, terriblement sanglant, destructeur.
Took the mother, sneaked with her secretly all the way to my home,
J'ai pris la mère, je l'ai emmenée secrètement jusqu'à chez moi,
And nursed her gently put on her bandages, gave her milk and biscuits,
Et je l'ai soignée doucement, lui ai mis des bandages, lui ai donné du lait et des biscuits,
She sighed pleasantly after this awful motorcrash.
Elle a soupiré agréablement après cet horrible accident de moto.
That girl on that bicycle showed great interest in all the motorcrashes in the
Cette fille sur ce vélo s'est beaucoup intéressée à tous les accidents de moto dans le
neighbourhood,
quartier,
She look quite innocent, but believe you me i know what innocence looks like
Elle avait l'air tout à fait innocente, mais croyez-moi, je sais à quoi ressemble l'innocence
And it wasn't there, after she got that bicycle. then we disguised ourselves,
Et elle n'était pas là, après qu'elle ait eu ce vélo. Puis nous nous sommes déguisés,
Took a taxi to her home, when her husband opened the door she introduced
Nous avons pris un taxi pour aller chez elle, quand son mari a ouvert la porte, elle s'est présentée
herself,
elle-même,
He said "where have you been all this time?"
Il a dit "où étais-tu tout ce temps ?"
Riding on my bicycle i saw a motorcrash,
Mengendarai sepeda saya, saya melihat kecelakaan motor,
A proper motorcrash and lots of spectators.
Sebuah kecelakaan motor yang serius dan banyak penonton.
I rushed to the centre saw the injured parents,
Saya bergegas ke pusat, melihat orang tua yang terluka,
Cuts on the children, an awful motorcrash.
Luka pada anak-anak, kecelakaan motor yang mengerikan.
Dangerous terribly bloody motorcrash, destructive motorcrash.
Kecelakaan motor yang sangat berbahaya dan berdarah, kecelakaan motor yang merusak.
Took the mother, sneaked with her secretly all the way to my home,
Mengambil ibu, menyelinap dengannya secara diam-diam sepanjang jalan ke rumah saya,
And nursed her gently put on her bandages, gave her milk and biscuits,
Dan merawatnya dengan lembut, memasang perban, memberinya susu dan biskuit,
She sighed pleasantly after this awful motorcrash.
Dia menghela nafas lega setelah kecelakaan motor yang mengerikan ini.
That girl on that bicycle showed great interest in all the motorcrashes in the
Gadis itu di sepeda itu menunjukkan minat besar pada semua kecelakaan motor di
neighbourhood,
lingkungan sekitar,
She look quite innocent, but believe you me i know what innocence looks like
Dia tampak cukup polos, tetapi percayalah padaku saya tahu bagaimana wujud kepolosan
And it wasn't there, after she got that bicycle. then we disguised ourselves,
Dan itu tidak ada di sana, setelah dia mendapatkan sepeda itu. lalu kami menyamar,
Took a taxi to her home, when her husband opened the door she introduced
Mengambil taksi ke rumahnya, ketika suaminya membuka pintu dia memperkenalkan
herself,
dirinya,
He said "where have you been all this time?"
Dia berkata "kamu kemana saja selama ini?"
Riding on my bicycle i saw a motorcrash,
ขี่จักรยานของฉันฉันเห็นอุบัติเหตุรถยนต์,
A proper motorcrash and lots of spectators.
อุบัติเหตุรถยนต์ที่เหมาะสมและมีผู้ชมเป็นจำนวนมาก
I rushed to the centre saw the injured parents,
ฉันรีบไปที่ศูนย์เห็นพ่อแม่ที่ได้รับบาดเจ็บ,
Cuts on the children, an awful motorcrash.
รอยแผลบนเด็ก ๆ, อุบัติเหตุรถยนต์ที่น่าเกลียด
Dangerous terribly bloody motorcrash, destructive motorcrash.
อุบัติเหตุรถยนต์ที่อันตรายและเลือดที่หนักมาก, อุบัติเหตุรถยนต์ที่ทำลายล้าง
Took the mother, sneaked with her secretly all the way to my home,
เอาแม่ไป, ซ่อนตัวกับเธออย่างลับ ๆ ทั้งทางไปยังบ้านของฉัน,
And nursed her gently put on her bandages, gave her milk and biscuits,
และดูแลเธออย่างอ่อนโยน ใส่ผ้าพันแผลให้เธอ, ให้เธอนมและบิสกิต,
She sighed pleasantly after this awful motorcrash.
เธอส่งเสียงหายใจอย่างสบายหลังจากอุบัติเหตุรถยนต์ที่น่าเกลียดนี้
That girl on that bicycle showed great interest in all the motorcrashes in the
สาวนั้นบนจักรยานนั้นมีความสนใจมากในอุบัติเหตุรถยนต์ทั้งหมดใน
neighbourhood,
ย่าน,
She look quite innocent, but believe you me i know what innocence looks like
เธอดูเหมือนจะบริสุทธิ์, แต่เชื่อฉันฉันรู้ว่าความบริสุทธิ์นั้นหน้าตาเป็นอย่างไร
And it wasn't there, after she got that bicycle. then we disguised ourselves,
และมันไม่มีอยู่, หลังจากที่เธอได้รับจักรยานนั้น แล้วเราปลอมตัวเอง,
Took a taxi to her home, when her husband opened the door she introduced
เอาแท็กซี่ไปที่บ้านเธอ, เมื่อสามีเธอเปิดประตูเธอแนะนำ
herself,
ตัวเอง,
He said "where have you been all this time?"
เขากล่าวว่า "คุณไปไหนมาทั้งหมดเวลานี้?"

Curiosità sulla canzone Motorcrash di The Sugarcubes

In quali album è stata rilasciata la canzone “Motorcrash” di The Sugarcubes?
The Sugarcubes ha rilasciato la canzone negli album “Life's Too Good” nel 1988, “Motorcrash” nel 1988, “Birthday” nel 1988, e “The Great Crossover Potential” nel 1998.
Chi ha composto la canzone “Motorcrash” di di The Sugarcubes?
La canzone “Motorcrash” di di The Sugarcubes è stata composta da Sigtryggur Baldursson, Einar Benediktsson, Fridrik Erlingsson, Bj�rk Gudmundsdottir, Thor Eldon Jonsson, Bragi Olafsson.

Canzoni più popolari di The Sugarcubes

Altri artisti di Pop rock