Mes épaules

Aboubacar Tall, Renaud Rebillaud, Dadju N'Sungula

Testi Traduzione

J'ai tellement souffert
Mais pour toi, j'aurais tout fait
Tu peux laisser tes larmes
Couler sur mes épaules

Chaque jour, me pousse un peu plus à bout
Ce poids sur mes épaules
Suis-je encore debout, ou serais-je à genoux?
Mais je t'aiderai de tout mon possible
Et quand tu souffres, je souffre aussi
Et si au sol, tu peines à trouver la force
Je suis un homme
Je ne compte pas ce que je donne

Tu pourras te poser sur mes épaules
Si tu pleures, tes larmes sècheront sur mes épaules
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Tu pourras te poser sur mes épaules
Si tu pleures, tes larmes sècheront sur mes épaules
(Elles sècheront sur mes épaules)
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
(Sans ses fautes)
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut

Chaque jour, tu manques d'amour
Tous ces gens qui t'entoure
Ne sont jamais là pour te porter secours
Mais je t'aiderais de tout mon possible
(De tout mon possible)
Et quand tu souffres, je souffre aussi
(Je souffre aussi)
Et si au sol, tu peines à trouver la force
Je suis un homme
Je ne compte pas ce que je donne

Tu pourras te poser sur mes épaules
Si tu pleures, tes larmes sècheront sur mes épaules
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Tu pourras te poser sur mes épaules
Si tu pleures, tes larmes sécherons sur mes épaules
(Elles sécheront sur mes épaules)
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
(Sans ses fautes)
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut

J'ai tellement souffert
(J'ai tellement souffert)
Mais pour toi, j'aurais tout fait
(Mais pour toi, j'aurais tout fait)
Tu peux laisser t'es larmes
(Laisser t'es larmes)
Couler sur mes épaules

Tu pourras te poser sur mes épaules
Si tu pleures, tes larmes sécherons sur mes épaules
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Tu pourras te poser sur mes épaules
Si tu pleures, tes larmes sécherons sur mes épaules
(Elles sécheront sur mes épaules)
Aucun hommes ne s'élève sans ses fautes
(Sans ses fautes)
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut

Mes épaules
Mes épaules
Sur mes épaules
Mes épaules
Laisse-toi aller
Sur mes épaules
Mes épaules
Sur mes épaules
Tes larmes, sécheront
Sur mes épaules
Sur mes épaules
Tes larmes, sécheront
Sur mes épaules
Sur mes épaules
Tes larmes, sécheront
Sur mes épaules

J'ai tellement souffert
Ho sofferto così tanto
Mais pour toi, j'aurais tout fait
Ma per te, avrei fatto di tutto
Tu peux laisser tes larmes
Puoi lasciare le tue lacrime
Couler sur mes épaules
Scorrere sulle mie spalle
Chaque jour, me pousse un peu plus à bout
Ogni giorno, mi spinge un po' più al limite
Ce poids sur mes épaules
Questo peso sulle mie spalle
Suis-je encore debout, ou serais-je à genoux?
Sono ancora in piedi, o sarei in ginocchio?
Mais je t'aiderai de tout mon possible
Ma ti aiuterò con tutto il mio possibile
Et quand tu souffres, je souffre aussi
E quando soffri, soffro anche io
Et si au sol, tu peines à trouver la force
E se a terra, fai fatica a trovare la forza
Je suis un homme
Sono un uomo
Je ne compte pas ce que je donne
Non conto quello che do
Tu pourras te poser sur mes épaules
Potrai appoggiarti sulle mie spalle
Si tu pleures, tes larmes sècheront sur mes épaules
Se piangi, le tue lacrime si asciugheranno sulle mie spalle
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
Nessun uomo si eleva senza i suoi errori
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Le mie spalle ti calmeranno se necessario
Tu pourras te poser sur mes épaules
Potrai appoggiarti sulle mie spalle
Si tu pleures, tes larmes sècheront sur mes épaules
Se piangi, le tue lacrime si asciugheranno sulle mie spalle
(Elles sècheront sur mes épaules)
(Si asciugheranno sulle mie spalle)
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
Nessun uomo si eleva senza i suoi errori
(Sans ses fautes)
(Senza i suoi errori)
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Le mie spalle ti calmeranno se necessario
Chaque jour, tu manques d'amour
Ogni giorno, ti manca l'amore
Tous ces gens qui t'entoure
Tutte queste persone che ti circondano
Ne sont jamais là pour te porter secours
Non sono mai lì per aiutarti
Mais je t'aiderais de tout mon possible
Ma ti aiuterò con tutto il mio possibile
(De tout mon possible)
(Con tutto il mio possibile)
Et quand tu souffres, je souffre aussi
E quando soffri, soffro anche io
(Je souffre aussi)
(Soffro anche io)
Et si au sol, tu peines à trouver la force
E se a terra, fai fatica a trovare la forza
Je suis un homme
Sono un uomo
Je ne compte pas ce que je donne
Non conto quello che do
Tu pourras te poser sur mes épaules
Potrai appoggiarti sulle mie spalle
Si tu pleures, tes larmes sècheront sur mes épaules
Se piangi, le tue lacrime si asciugheranno sulle mie spalle
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
Nessun uomo si eleva senza i suoi errori
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Le mie spalle ti calmeranno se necessario
Tu pourras te poser sur mes épaules
Potrai appoggiarti sulle mie spalle
Si tu pleures, tes larmes sécherons sur mes épaules
Se piangi, le tue lacrime si asciugheranno sulle mie spalle
(Elles sécheront sur mes épaules)
(Si asciugheranno sulle mie spalle)
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
Nessun uomo si eleva senza i suoi errori
(Sans ses fautes)
(Senza i suoi errori)
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Le mie spalle ti calmeranno se necessario
J'ai tellement souffert
Ho sofferto così tanto
(J'ai tellement souffert)
(Ho sofferto così tanto)
Mais pour toi, j'aurais tout fait
Ma per te, avrei fatto di tutto
(Mais pour toi, j'aurais tout fait)
(Ma per te, avrei fatto di tutto)
Tu peux laisser t'es larmes
Puoi lasciare le tue lacrime
(Laisser t'es larmes)
(Lasciare le tue lacrime)
Couler sur mes épaules
Scorrere sulle mie spalle
Tu pourras te poser sur mes épaules
Potrai appoggiarti sulle mie spalle
Si tu pleures, tes larmes sécherons sur mes épaules
Se piangi, le tue lacrime si asciugheranno sulle mie spalle
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
Nessun uomo si eleva senza i suoi errori
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Le mie spalle ti calmeranno se necessario
Tu pourras te poser sur mes épaules
Potrai appoggiarti sulle mie spalle
Si tu pleures, tes larmes sécherons sur mes épaules
Se piangi, le tue lacrime si asciugheranno sulle mie spalle
(Elles sécheront sur mes épaules)
(Si asciugheranno sulle mie spalle)
Aucun hommes ne s'élève sans ses fautes
Nessun uomo si eleva senza i suoi errori
(Sans ses fautes)
(Senza i suoi errori)
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Le mie spalle ti calmeranno se necessario
Mes épaules
Le mie spalle
Mes épaules
Le mie spalle
Sur mes épaules
Sulle mie spalle
Mes épaules
Le mie spalle
Laisse-toi aller
Lasciati andare
Sur mes épaules
Sulle mie spalle
Mes épaules
Le mie spalle
Sur mes épaules
Sulle mie spalle
Tes larmes, sécheront
Le tue lacrime, si asciugheranno
Sur mes épaules
Sulle mie spalle
Sur mes épaules
Sulle mie spalle
Tes larmes, sécheront
Le tue lacrime, si asciugheranno
Sur mes épaules
Sulle mie spalle
Sur mes épaules
Sulle mie spalle
Tes larmes, sécheront
Le tue lacrime, si asciugheranno
Sur mes épaules
Sulle mie spalle
J'ai tellement souffert
Eu sofri tanto
Mais pour toi, j'aurais tout fait
Mas por você, eu teria feito tudo
Tu peux laisser tes larmes
Você pode deixar suas lágrimas
Couler sur mes épaules
Escorrerem sobre meus ombros
Chaque jour, me pousse un peu plus à bout
Cada dia, me empurra um pouco mais para o limite
Ce poids sur mes épaules
Esse peso sobre meus ombros
Suis-je encore debout, ou serais-je à genoux?
Estou ainda de pé, ou estaria de joelhos?
Mais je t'aiderai de tout mon possible
Mas eu te ajudarei com tudo que posso
Et quand tu souffres, je souffre aussi
E quando você sofre, eu sofro também
Et si au sol, tu peines à trouver la force
E se no chão, você luta para encontrar a força
Je suis un homme
Eu sou um homem
Je ne compte pas ce que je donne
Eu não conto o que eu dou
Tu pourras te poser sur mes épaules
Você poderá se apoiar em meus ombros
Si tu pleures, tes larmes sècheront sur mes épaules
Se você chora, suas lágrimas secarão em meus ombros
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
Nenhum homem se eleva sem seus erros
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Meus ombros te acalmarão se necessário
Tu pourras te poser sur mes épaules
Você poderá se apoiar em meus ombros
Si tu pleures, tes larmes sècheront sur mes épaules
Se você chora, suas lágrimas secarão em meus ombros
(Elles sècheront sur mes épaules)
(Elas secarão em meus ombros)
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
Nenhum homem se eleva sem seus erros
(Sans ses fautes)
(Sem seus erros)
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Meus ombros te acalmarão se necessário
Chaque jour, tu manques d'amour
Cada dia, você sente falta de amor
Tous ces gens qui t'entoure
Todas essas pessoas que te cercam
Ne sont jamais là pour te porter secours
Nunca estão lá para te socorrer
Mais je t'aiderais de tout mon possible
Mas eu te ajudarei com tudo que posso
(De tout mon possible)
(Com tudo que posso)
Et quand tu souffres, je souffre aussi
E quando você sofre, eu sofro também
(Je souffre aussi)
(Eu sofro também)
Et si au sol, tu peines à trouver la force
E se no chão, você luta para encontrar a força
Je suis un homme
Eu sou um homem
Je ne compte pas ce que je donne
Eu não conto o que eu dou
Tu pourras te poser sur mes épaules
Você poderá se apoiar em meus ombros
Si tu pleures, tes larmes sècheront sur mes épaules
Se você chora, suas lágrimas secarão em meus ombros
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
Nenhum homem se eleva sem seus erros
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Meus ombros te acalmarão se necessário
Tu pourras te poser sur mes épaules
Você poderá se apoiar em meus ombros
Si tu pleures, tes larmes sécherons sur mes épaules
Se você chora, suas lágrimas secarão em meus ombros
(Elles sécheront sur mes épaules)
(Elas secarão em meus ombros)
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
Nenhum homem se eleva sem seus erros
(Sans ses fautes)
(Sem seus erros)
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Meus ombros te acalmarão se necessário
J'ai tellement souffert
Eu sofri tanto
(J'ai tellement souffert)
(Eu sofri tanto)
Mais pour toi, j'aurais tout fait
Mas por você, eu teria feito tudo
(Mais pour toi, j'aurais tout fait)
(Mas por você, eu teria feito tudo)
Tu peux laisser t'es larmes
Você pode deixar suas lágrimas
(Laisser t'es larmes)
(Deixar suas lágrimas)
Couler sur mes épaules
Escorrerem sobre meus ombros
Tu pourras te poser sur mes épaules
Você poderá se apoiar em meus ombros
Si tu pleures, tes larmes sécherons sur mes épaules
Se você chora, suas lágrimas secarão em meus ombros
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
Nenhum homem se eleva sem seus erros
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Meus ombros te acalmarão se necessário
Tu pourras te poser sur mes épaules
Você poderá se apoiar em meus ombros
Si tu pleures, tes larmes sécherons sur mes épaules
Se você chora, suas lágrimas secarão em meus ombros
(Elles sécheront sur mes épaules)
(Elas secarão em meus ombros)
Aucun hommes ne s'élève sans ses fautes
Nenhum homem se eleva sem seus erros
(Sans ses fautes)
(Sem seus erros)
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Meus ombros te acalmarão se necessário
Mes épaules
Meus ombros
Mes épaules
Meus ombros
Sur mes épaules
Em meus ombros
Mes épaules
Meus ombros
Laisse-toi aller
Deixe-se ir
Sur mes épaules
Em meus ombros
Mes épaules
Meus ombros
Sur mes épaules
Em meus ombros
Tes larmes, sécheront
Suas lágrimas, secarão
Sur mes épaules
Em meus ombros
Sur mes épaules
Em meus ombros
Tes larmes, sécheront
Suas lágrimas, secarão
Sur mes épaules
Em meus ombros
Sur mes épaules
Em meus ombros
Tes larmes, sécheront
Suas lágrimas, secarão
Sur mes épaules
Em meus ombros
J'ai tellement souffert
I have suffered so much
Mais pour toi, j'aurais tout fait
But for you, I would have done everything
Tu peux laisser tes larmes
You can let your tears
Couler sur mes épaules
Flow on my shoulders
Chaque jour, me pousse un peu plus à bout
Every day, pushes me a little more to the edge
Ce poids sur mes épaules
This weight on my shoulders
Suis-je encore debout, ou serais-je à genoux?
Am I still standing, or would I be on my knees?
Mais je t'aiderai de tout mon possible
But I will help you as much as I can
Et quand tu souffres, je souffre aussi
And when you suffer, I suffer too
Et si au sol, tu peines à trouver la force
And if on the ground, you struggle to find strength
Je suis un homme
I am a man
Je ne compte pas ce que je donne
I do not count what I give
Tu pourras te poser sur mes épaules
You can rest on my shoulders
Si tu pleures, tes larmes sècheront sur mes épaules
If you cry, your tears will dry on my shoulders
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
No man rises without his faults
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
My shoulders will soothe you if necessary
Tu pourras te poser sur mes épaules
You can rest on my shoulders
Si tu pleures, tes larmes sècheront sur mes épaules
If you cry, your tears will dry on my shoulders
(Elles sècheront sur mes épaules)
(They will dry on my shoulders)
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
No man rises without his faults
(Sans ses fautes)
(Without his faults)
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
My shoulders will soothe you if necessary
Chaque jour, tu manques d'amour
Every day, you lack love
Tous ces gens qui t'entoure
All these people who surround you
Ne sont jamais là pour te porter secours
Are never there to help you
Mais je t'aiderais de tout mon possible
But I will help you as much as I can
(De tout mon possible)
(As much as I can)
Et quand tu souffres, je souffre aussi
And when you suffer, I suffer too
(Je souffre aussi)
(I suffer too)
Et si au sol, tu peines à trouver la force
And if on the ground, you struggle to find strength
Je suis un homme
I am a man
Je ne compte pas ce que je donne
I do not count what I give
Tu pourras te poser sur mes épaules
You can rest on my shoulders
Si tu pleures, tes larmes sècheront sur mes épaules
If you cry, your tears will dry on my shoulders
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
No man rises without his faults
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
My shoulders will soothe you if necessary
Tu pourras te poser sur mes épaules
You can rest on my shoulders
Si tu pleures, tes larmes sécherons sur mes épaules
If you cry, your tears will dry on my shoulders
(Elles sécheront sur mes épaules)
(They will dry on my shoulders)
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
No man rises without his faults
(Sans ses fautes)
(Without his faults)
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
My shoulders will soothe you if necessary
J'ai tellement souffert
I have suffered so much
(J'ai tellement souffert)
(I have suffered so much)
Mais pour toi, j'aurais tout fait
But for you, I would have done everything
(Mais pour toi, j'aurais tout fait)
(But for you, I would have done everything)
Tu peux laisser t'es larmes
You can let your tears
(Laisser t'es larmes)
(Let your tears)
Couler sur mes épaules
Flow on my shoulders
Tu pourras te poser sur mes épaules
You can rest on my shoulders
Si tu pleures, tes larmes sécherons sur mes épaules
If you cry, your tears will dry on my shoulders
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
No man rises without his faults
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
My shoulders will soothe you if necessary
Tu pourras te poser sur mes épaules
You can rest on my shoulders
Si tu pleures, tes larmes sécherons sur mes épaules
If you cry, your tears will dry on my shoulders
(Elles sécheront sur mes épaules)
(They will dry on my shoulders)
Aucun hommes ne s'élève sans ses fautes
No man rises without his faults
(Sans ses fautes)
(Without his faults)
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
My shoulders will soothe you if necessary
Mes épaules
My shoulders
Mes épaules
My shoulders
Sur mes épaules
On my shoulders
Mes épaules
My shoulders
Laisse-toi aller
Let yourself go
Sur mes épaules
On my shoulders
Mes épaules
My shoulders
Sur mes épaules
On my shoulders
Tes larmes, sécheront
Your tears, will dry
Sur mes épaules
On my shoulders
Sur mes épaules
On my shoulders
Tes larmes, sécheront
Your tears, will dry
Sur mes épaules
On my shoulders
Sur mes épaules
On my shoulders
Tes larmes, sécheront
Your tears, will dry
Sur mes épaules
On my shoulders
J'ai tellement souffert
He sufrido tanto
Mais pour toi, j'aurais tout fait
Pero por ti, habría hecho cualquier cosa
Tu peux laisser tes larmes
Puedes dejar tus lágrimas
Couler sur mes épaules
Fluir sobre mis hombros
Chaque jour, me pousse un peu plus à bout
Cada día, me empuja un poco más al límite
Ce poids sur mes épaules
Este peso sobre mis hombros
Suis-je encore debout, ou serais-je à genoux?
¿Sigo de pie, o estaría de rodillas?
Mais je t'aiderai de tout mon possible
Pero te ayudaré con todo lo que pueda
Et quand tu souffres, je souffre aussi
Y cuando sufres, yo también sufro
Et si au sol, tu peines à trouver la force
Y si en el suelo, te cuesta encontrar la fuerza
Je suis un homme
Soy un hombre
Je ne compte pas ce que je donne
No cuento lo que doy
Tu pourras te poser sur mes épaules
Podrás apoyarte en mis hombros
Si tu pleures, tes larmes sècheront sur mes épaules
Si lloras, tus lágrimas se secarán en mis hombros
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
Ningún hombre se eleva sin sus faltas
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Mis hombros te calmarán si es necesario
Tu pourras te poser sur mes épaules
Podrás apoyarte en mis hombros
Si tu pleures, tes larmes sècheront sur mes épaules
Si lloras, tus lágrimas se secarán en mis hombros
(Elles sècheront sur mes épaules)
(Se secarán en mis hombros)
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
Ningún hombre se eleva sin sus faltas
(Sans ses fautes)
(Sin sus faltas)
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Mis hombros te calmarán si es necesario
Chaque jour, tu manques d'amour
Cada día, te falta amor
Tous ces gens qui t'entoure
Todas estas personas que te rodean
Ne sont jamais là pour te porter secours
Nunca están allí para ayudarte
Mais je t'aiderais de tout mon possible
Pero te ayudaré con todo lo que pueda
(De tout mon possible)
(Con todo lo que pueda)
Et quand tu souffres, je souffre aussi
Y cuando sufres, yo también sufro
(Je souffre aussi)
(Yo también sufro)
Et si au sol, tu peines à trouver la force
Y si en el suelo, te cuesta encontrar la fuerza
Je suis un homme
Soy un hombre
Je ne compte pas ce que je donne
No cuento lo que doy
Tu pourras te poser sur mes épaules
Podrás apoyarte en mis hombros
Si tu pleures, tes larmes sècheront sur mes épaules
Si lloras, tus lágrimas se secarán en mis hombros
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
Ningún hombre se eleva sin sus faltas
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Mis hombros te calmarán si es necesario
Tu pourras te poser sur mes épaules
Podrás apoyarte en mis hombros
Si tu pleures, tes larmes sécherons sur mes épaules
Si lloras, tus lágrimas se secarán en mis hombros
(Elles sécheront sur mes épaules)
(Se secarán en mis hombros)
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
Ningún hombre se eleva sin sus faltas
(Sans ses fautes)
(Sin sus faltas)
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Mis hombros te calmarán si es necesario
J'ai tellement souffert
He sufrido tanto
(J'ai tellement souffert)
(He sufrido tanto)
Mais pour toi, j'aurais tout fait
Pero por ti, habría hecho cualquier cosa
(Mais pour toi, j'aurais tout fait)
(Pero por ti, habría hecho cualquier cosa)
Tu peux laisser t'es larmes
Puedes dejar tus lágrimas
(Laisser t'es larmes)
(Dejar tus lágrimas)
Couler sur mes épaules
Fluir sobre mis hombros
Tu pourras te poser sur mes épaules
Podrás apoyarte en mis hombros
Si tu pleures, tes larmes sécherons sur mes épaules
Si lloras, tus lágrimas se secarán en mis hombros
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
Ningún hombre se eleva sin sus faltas
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Mis hombros te calmarán si es necesario
Tu pourras te poser sur mes épaules
Podrás apoyarte en mis hombros
Si tu pleures, tes larmes sécherons sur mes épaules
Si lloras, tus lágrimas se secarán en mis hombros
(Elles sécheront sur mes épaules)
(Se secarán en mis hombros)
Aucun hommes ne s'élève sans ses fautes
Ningún hombre se eleva sin sus faltas
(Sans ses fautes)
(Sin sus faltas)
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Mis hombros te calmarán si es necesario
Mes épaules
Mis hombros
Mes épaules
Mis hombros
Sur mes épaules
En mis hombros
Mes épaules
Mis hombros
Laisse-toi aller
Déjate llevar
Sur mes épaules
En mis hombros
Mes épaules
Mis hombros
Sur mes épaules
En mis hombros
Tes larmes, sécheront
Tus lágrimas, se secarán
Sur mes épaules
En mis hombros
Sur mes épaules
En mis hombros
Tes larmes, sécheront
Tus lágrimas, se secarán
Sur mes épaules
En mis hombros
Sur mes épaules
En mis hombros
Tes larmes, sécheront
Tus lágrimas, se secarán
Sur mes épaules
En mis hombros
J'ai tellement souffert
Ich habe so sehr gelitten
Mais pour toi, j'aurais tout fait
Aber für dich hätte ich alles getan
Tu peux laisser tes larmes
Du kannst deine Tränen lassen
Couler sur mes épaules
Fließen auf meine Schultern
Chaque jour, me pousse un peu plus à bout
Jeder Tag bringt mich ein Stück näher an den Rand
Ce poids sur mes épaules
Diese Last auf meinen Schultern
Suis-je encore debout, ou serais-je à genoux?
Stehe ich noch, oder bin ich auf den Knien?
Mais je t'aiderai de tout mon possible
Aber ich werde dir so gut ich kann helfen
Et quand tu souffres, je souffre aussi
Und wenn du leidest, leide ich auch
Et si au sol, tu peines à trouver la force
Und wenn du am Boden die Kraft nicht findest
Je suis un homme
Ich bin ein Mann
Je ne compte pas ce que je donne
Ich zähle nicht, was ich gebe
Tu pourras te poser sur mes épaules
Du kannst dich auf meine Schultern legen
Si tu pleures, tes larmes sècheront sur mes épaules
Wenn du weinst, werden deine Tränen auf meinen Schultern trocknen
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
Kein Mann erhebt sich ohne seine Fehler
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Meine Schultern werden dich beruhigen, wenn nötig
Tu pourras te poser sur mes épaules
Du kannst dich auf meine Schultern legen
Si tu pleures, tes larmes sècheront sur mes épaules
Wenn du weinst, werden deine Tränen auf meinen Schultern trocknen
(Elles sècheront sur mes épaules)
(Sie werden auf meinen Schultern trocknen)
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
Kein Mann erhebt sich ohne seine Fehler
(Sans ses fautes)
(Ohne seine Fehler)
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Meine Schultern werden dich beruhigen, wenn nötig
Chaque jour, tu manques d'amour
Jeden Tag fehlt dir Liebe
Tous ces gens qui t'entoure
All diese Leute um dich herum
Ne sont jamais là pour te porter secours
Sind nie da, um dir zu helfen
Mais je t'aiderais de tout mon possible
Aber ich werde dir so gut ich kann helfen
(De tout mon possible)
(So gut ich kann)
Et quand tu souffres, je souffre aussi
Und wenn du leidest, leide ich auch
(Je souffre aussi)
(Ich leide auch)
Et si au sol, tu peines à trouver la force
Und wenn du am Boden die Kraft nicht findest
Je suis un homme
Ich bin ein Mann
Je ne compte pas ce que je donne
Ich zähle nicht, was ich gebe
Tu pourras te poser sur mes épaules
Du kannst dich auf meine Schultern legen
Si tu pleures, tes larmes sècheront sur mes épaules
Wenn du weinst, werden deine Tränen auf meinen Schultern trocknen
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
Kein Mann erhebt sich ohne seine Fehler
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Meine Schultern werden dich beruhigen, wenn nötig
Tu pourras te poser sur mes épaules
Du kannst dich auf meine Schultern legen
Si tu pleures, tes larmes sécherons sur mes épaules
Wenn du weinst, werden deine Tränen auf meinen Schultern trocknen
(Elles sécheront sur mes épaules)
(Sie werden auf meinen Schultern trocknen)
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
Kein Mann erhebt sich ohne seine Fehler
(Sans ses fautes)
(Ohne seine Fehler)
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Meine Schultern werden dich beruhigen, wenn nötig
J'ai tellement souffert
Ich habe so sehr gelitten
(J'ai tellement souffert)
(Ich habe so sehr gelitten)
Mais pour toi, j'aurais tout fait
Aber für dich hätte ich alles getan
(Mais pour toi, j'aurais tout fait)
(Aber für dich hätte ich alles getan)
Tu peux laisser t'es larmes
Du kannst deine Tränen lassen
(Laisser t'es larmes)
(Lass deine Tränen)
Couler sur mes épaules
Fließen auf meine Schultern
Tu pourras te poser sur mes épaules
Du kannst dich auf meine Schultern legen
Si tu pleures, tes larmes sécherons sur mes épaules
Wenn du weinst, werden deine Tränen auf meinen Schultern trocknen
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
Kein Mann erhebt sich ohne seine Fehler
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Meine Schultern werden dich beruhigen, wenn nötig
Tu pourras te poser sur mes épaules
Du kannst dich auf meine Schultern legen
Si tu pleures, tes larmes sécherons sur mes épaules
Wenn du weinst, werden deine Tränen auf meinen Schultern trocknen
(Elles sécheront sur mes épaules)
(Sie werden auf meinen Schultern trocknen)
Aucun hommes ne s'élève sans ses fautes
Kein Mann erhebt sich ohne seine Fehler
(Sans ses fautes)
(Ohne seine Fehler)
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Meine Schultern werden dich beruhigen, wenn nötig
Mes épaules
Meine Schultern
Mes épaules
Meine Schultern
Sur mes épaules
Auf meinen Schultern
Mes épaules
Meine Schultern
Laisse-toi aller
Lass dich gehen
Sur mes épaules
Auf meinen Schultern
Mes épaules
Meine Schultern
Sur mes épaules
Auf meinen Schultern
Tes larmes, sécheront
Deine Tränen werden trocknen
Sur mes épaules
Auf meinen Schultern
Sur mes épaules
Auf meinen Schultern
Tes larmes, sécheront
Deine Tränen werden trocknen
Sur mes épaules
Auf meinen Schultern
Sur mes épaules
Auf meinen Schultern
Tes larmes, sécheront
Deine Tränen werden trocknen
Sur mes épaules
Auf meinen Schultern
J'ai tellement souffert
Saya sangat menderita
Mais pour toi, j'aurais tout fait
Tapi untukmu, aku akan melakukan segalanya
Tu peux laisser tes larmes
Kamu bisa membiarkan air matamu
Couler sur mes épaules
Mengalir di pundakku
Chaque jour, me pousse un peu plus à bout
Setiap hari, mendorongku sedikit lebih jauh
Ce poids sur mes épaules
Beban ini di pundakku
Suis-je encore debout, ou serais-je à genoux?
Apakah aku masih berdiri, ataukah aku berlutut?
Mais je t'aiderai de tout mon possible
Tapi aku akan membantumu sebisa mungkin
Et quand tu souffres, je souffre aussi
Dan saat kamu menderita, aku juga menderita
Et si au sol, tu peines à trouver la force
Dan jika di tanah, kamu kesulitan menemukan kekuatan
Je suis un homme
Aku adalah seorang pria
Je ne compte pas ce que je donne
Aku tidak menghitung apa yang aku berikan
Tu pourras te poser sur mes épaules
Kamu bisa bersandar di pundakku
Si tu pleures, tes larmes sècheront sur mes épaules
Jika kamu menangis, air matamu akan mengering di pundakku
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
Tidak ada manusia yang naik tanpa kesalahannya
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Pundakku akan menenangkanmu jika perlu
Tu pourras te poser sur mes épaules
Kamu bisa bersandar di pundakku
Si tu pleures, tes larmes sècheront sur mes épaules
Jika kamu menangis, air matamu akan mengering di pundakku
(Elles sècheront sur mes épaules)
(Mereka akan mengering di pundakku)
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
Tidak ada manusia yang naik tanpa kesalahannya
(Sans ses fautes)
(Tanpa kesalahannya)
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Pundakku akan menenangkanmu jika perlu
Chaque jour, tu manques d'amour
Setiap hari, kamu kekurangan cinta
Tous ces gens qui t'entoure
Semua orang di sekitarmu
Ne sont jamais là pour te porter secours
Tidak pernah ada untuk membantumu
Mais je t'aiderais de tout mon possible
Tapi aku akan membantumu sebisa mungkin
(De tout mon possible)
(Sebisa mungkin)
Et quand tu souffres, je souffre aussi
Dan saat kamu menderita, aku juga menderita
(Je souffre aussi)
(Aku juga menderita)
Et si au sol, tu peines à trouver la force
Dan jika di tanah, kamu kesulitan menemukan kekuatan
Je suis un homme
Aku adalah seorang pria
Je ne compte pas ce que je donne
Aku tidak menghitung apa yang aku berikan
Tu pourras te poser sur mes épaules
Kamu bisa bersandar di pundakku
Si tu pleures, tes larmes sècheront sur mes épaules
Jika kamu menangis, air matamu akan mengering di pundakku
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
Tidak ada manusia yang naik tanpa kesalahannya
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Pundakku akan menenangkanmu jika perlu
Tu pourras te poser sur mes épaules
Kamu bisa bersandar di pundakku
Si tu pleures, tes larmes sécherons sur mes épaules
Jika kamu menangis, air matamu akan mengering di pundakku
(Elles sécheront sur mes épaules)
(Mereka akan mengering di pundakku)
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
Tidak ada manusia yang naik tanpa kesalahannya
(Sans ses fautes)
(Tanpa kesalahannya)
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Pundakku akan menenangkanmu jika perlu
J'ai tellement souffert
Saya sangat menderita
(J'ai tellement souffert)
(Saya sangat menderita)
Mais pour toi, j'aurais tout fait
Tapi untukmu, aku akan melakukan segalanya
(Mais pour toi, j'aurais tout fait)
(Tapi untukmu, aku akan melakukan segalanya)
Tu peux laisser t'es larmes
Kamu bisa membiarkan air matamu
(Laisser t'es larmes)
(Membiarkan air matamu)
Couler sur mes épaules
Mengalir di pundakku
Tu pourras te poser sur mes épaules
Kamu bisa bersandar di pundakku
Si tu pleures, tes larmes sécherons sur mes épaules
Jika kamu menangis, air matamu akan mengering di pundakku
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
Tidak ada manusia yang naik tanpa kesalahannya
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Pundakku akan menenangkanmu jika perlu
Tu pourras te poser sur mes épaules
Kamu bisa bersandar di pundakku
Si tu pleures, tes larmes sécherons sur mes épaules
Jika kamu menangis, air matamu akan mengering di pundakku
(Elles sécheront sur mes épaules)
(Mereka akan mengering di pundakku)
Aucun hommes ne s'élève sans ses fautes
Tidak ada manusia yang naik tanpa kesalahannya
(Sans ses fautes)
(Tanpa kesalahannya)
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
Pundakku akan menenangkanmu jika perlu
Mes épaules
Pundakku
Mes épaules
Pundakku
Sur mes épaules
Di pundakku
Mes épaules
Pundakku
Laisse-toi aller
Biarkan dirimu pergi
Sur mes épaules
Di pundakku
Mes épaules
Pundakku
Sur mes épaules
Di pundakku
Tes larmes, sécheront
Air matamu, akan mengering
Sur mes épaules
Di pundakku
Sur mes épaules
Di pundakku
Tes larmes, sécheront
Air matamu, akan mengering
Sur mes épaules
Di pundakku
Sur mes épaules
Di pundakku
Tes larmes, sécheront
Air matamu, akan mengering
Sur mes épaules
Di pundakku
J'ai tellement souffert
ฉันทนทุกข์ทรมานมากมาย
Mais pour toi, j'aurais tout fait
แต่เพื่อเธอ ฉันจะทำทุกอย่าง
Tu peux laisser tes larmes
เธอสามารถปล่อยน้ำตาของเธอ
Couler sur mes épaules
ไหลบนไหล่ของฉัน
Chaque jour, me pousse un peu plus à bout
ทุกวัน ทำให้ฉันรู้สึกถึงความกดดันมากขึ้น
Ce poids sur mes épaules
น้ำหนักนี้บนไหล่ของฉัน
Suis-je encore debout, ou serais-je à genoux?
ฉันยังยืนอยู่หรือฉันคุกเข่าอยู่?
Mais je t'aiderai de tout mon possible
แต่ฉันจะช่วยเธอด้วยทุกวิถีทางที่ฉันทำได้
Et quand tu souffres, je souffre aussi
และเมื่อเธอทุกข์ ฉันก็ทุกข์ด้วย
Et si au sol, tu peines à trouver la force
และถ้าเธอล้มลง และพยายามหากำลัง
Je suis un homme
ฉันเป็นผู้ชาย
Je ne compte pas ce que je donne
ฉันไม่นับสิ่งที่ฉันให้
Tu pourras te poser sur mes épaules
เธอสามารถพักผ่อนบนไหล่ของฉัน
Si tu pleures, tes larmes sècheront sur mes épaules
ถ้าเธอร้องไห้ น้ำตาของเธอจะแห้งบนไหล่ของฉัน
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
ไม่มีผู้ชายคนไหนที่จะเติบโตโดยไม่มีข้อผิดพลาด
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
ไหล่ของฉันจะปลอบโยนเธอถ้าจำเป็น
Tu pourras te poser sur mes épaules
เธอสามารถพักผ่อนบนไหล่ของฉัน
Si tu pleures, tes larmes sècheront sur mes épaules
ถ้าเธอร้องไห้ น้ำตาของเธอจะแห้งบนไหล่ของฉัน
(Elles sècheront sur mes épaules)
(มันจะแห้งบนไหล่ของฉัน)
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
ไม่มีผู้ชายคนไหนที่จะเติบโตโดยไม่มีข้อผิดพลาด
(Sans ses fautes)
(โดยไม่มีข้อผิดพลาด)
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
ไหล่ของฉันจะปลอบโยนเธอถ้าจำเป็น
Chaque jour, tu manques d'amour
ทุกวัน เธอขาดความรัก
Tous ces gens qui t'entoure
คนเหล่านั้นที่อยู่รอบตัวเธอ
Ne sont jamais là pour te porter secours
ไม่เคยอยู่ที่นั่นเพื่อช่วยเหลือเธอ
Mais je t'aiderais de tout mon possible
แต่ฉันจะช่วยเธอด้วยทุกวิถีทางที่ฉันทำได้
(De tout mon possible)
(ด้วยทุกวิถีทางที่ฉันทำได้)
Et quand tu souffres, je souffre aussi
และเมื่อเธอทุกข์ ฉันก็ทุกข์ด้วย
(Je souffre aussi)
(ฉันก็ทุกข์ด้วย)
Et si au sol, tu peines à trouver la force
และถ้าเธอล้มลง และพยายามหากำลัง
Je suis un homme
ฉันเป็นผู้ชาย
Je ne compte pas ce que je donne
ฉันไม่นับสิ่งที่ฉันให้
Tu pourras te poser sur mes épaules
เธอสามารถพักผ่อนบนไหล่ของฉัน
Si tu pleures, tes larmes sècheront sur mes épaules
ถ้าเธอร้องไห้ น้ำตาของเธอจะแห้งบนไหล่ของฉัน
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
ไม่มีผู้ชายคนไหนที่จะเติบโตโดยไม่มีข้อผิดพลาด
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
ไหล่ของฉันจะปลอบโยนเธอถ้าจำเป็น
Tu pourras te poser sur mes épaules
เธอสามารถพักผ่อนบนไหล่ของฉัน
Si tu pleures, tes larmes sécherons sur mes épaules
ถ้าเธอร้องไห้ น้ำตาของเธอจะแห้งบนไหล่ของฉัน
(Elles sécheront sur mes épaules)
(มันจะแห้งบนไหล่ของฉัน)
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
ไม่มีผู้ชายคนไหนที่จะเติบโตโดยไม่มีข้อผิดพลาด
(Sans ses fautes)
(โดยไม่มีข้อผิดพลาด)
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
ไหล่ของฉันจะปลอบโยนเธอถ้าจำเป็น
J'ai tellement souffert
ฉันทนทุกข์ทรมานมากมาย
(J'ai tellement souffert)
(ฉันทนทุกข์ทรมานมากมาย)
Mais pour toi, j'aurais tout fait
แต่เพื่อเธอ ฉันจะทำทุกอย่าง
(Mais pour toi, j'aurais tout fait)
(แต่เพื่อเธอ ฉันจะทำทุกอย่าง)
Tu peux laisser t'es larmes
เธอสามารถปล่อยน้ำตาของเธอ
(Laisser t'es larmes)
(ปล่อยน้ำตาของเธอ)
Couler sur mes épaules
ไหลบนไหล่ของฉัน
Tu pourras te poser sur mes épaules
เธอสามารถพักผ่อนบนไหล่ของฉัน
Si tu pleures, tes larmes sécherons sur mes épaules
ถ้าเธอร้องไห้ น้ำตาของเธอจะแห้งบนไหล่ของฉัน
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
ไม่มีผู้ชายคนไหนที่จะเติบโตโดยไม่มีข้อผิดพลาด
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
ไหล่ของฉันจะปลอบโยนเธอถ้าจำเป็น
Tu pourras te poser sur mes épaules
เธอสามารถพักผ่อนบนไหล่ของฉัน
Si tu pleures, tes larmes sécherons sur mes épaules
ถ้าเธอร้องไห้ น้ำตาของเธอจะแห้งบนไหล่ของฉัน
(Elles sécheront sur mes épaules)
(มันจะแห้งบนไหล่ของฉัน)
Aucun hommes ne s'élève sans ses fautes
ไม่มีผู้ชายคนไหนที่จะเติบโตโดยไม่มีข้อผิดพลาด
(Sans ses fautes)
(โดยไม่มีข้อผิดพลาด)
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
ไหล่ของฉันจะปลอบโยนเธอถ้าจำเป็น
Mes épaules
ไหล่ของฉัน
Mes épaules
ไหล่ของฉัน
Sur mes épaules
บนไหล่ของฉัน
Mes épaules
ไหล่ของฉัน
Laisse-toi aller
ปล่อยตัวเองไป
Sur mes épaules
บนไหล่ของฉัน
Mes épaules
ไหล่ของฉัน
Sur mes épaules
บนไหล่ของฉัน
Tes larmes, sécheront
น้ำตาของเธอ จะแห้ง
Sur mes épaules
บนไหล่ของฉัน
Sur mes épaules
บนไหล่ของฉัน
Tes larmes, sécheront
น้ำตาของเธอ จะแห้ง
Sur mes épaules
บนไหล่ของฉัน
Sur mes épaules
บนไหล่ของฉัน
Tes larmes, sécheront
น้ำตาของเธอ จะแห้ง
Sur mes épaules
บนไหล่ของฉัน
J'ai tellement souffert
我受苦太深
Mais pour toi, j'aurais tout fait
但为了你,我愿意做任何事
Tu peux laisser tes larmes
你可以让你的眼泪
Couler sur mes épaules
流淌在我的肩膀上
Chaque jour, me pousse un peu plus à bout
每一天,都把我逼得更紧
Ce poids sur mes épaules
这重担压在我的肩上
Suis-je encore debout, ou serais-je à genoux?
我还站着吗,还是已经跪下?
Mais je t'aiderai de tout mon possible
但我会尽我所能帮助你
Et quand tu souffres, je souffre aussi
当你受苦时,我也感到痛苦
Et si au sol, tu peines à trouver la force
如果在地上,你难以找到力量
Je suis un homme
我是一个男人
Je ne compte pas ce que je donne
我不计较我所给予的
Tu pourras te poser sur mes épaules
你可以依靠我的肩膀
Si tu pleures, tes larmes sècheront sur mes épaules
如果你哭泣,你的眼泪会在我的肩膀上干
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
没有人能无过错地提升自己
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
如果需要,我的肩膀会安慰你
Tu pourras te poser sur mes épaules
你可以依靠我的肩膀
Si tu pleures, tes larmes sècheront sur mes épaules
如果你哭泣,你的眼泪会在我的肩膀上干
(Elles sècheront sur mes épaules)
(它们会在我的肩膀上干)
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
没有人能无过错地提升自己
(Sans ses fautes)
(无过错)
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
如果需要,我的肩膀会安慰你
Chaque jour, tu manques d'amour
每一天,你都缺乏爱
Tous ces gens qui t'entoure
所有围绕你的人
Ne sont jamais là pour te porter secours
从未在那里帮助你
Mais je t'aiderais de tout mon possible
但我会尽我所能帮助你
(De tout mon possible)
(尽我所能)
Et quand tu souffres, je souffre aussi
当你受苦时,我也感到痛苦
(Je souffre aussi)
(我也感到痛苦)
Et si au sol, tu peines à trouver la force
如果在地上,你难以找到力量
Je suis un homme
我是一个男人
Je ne compte pas ce que je donne
我不计较我所给予的
Tu pourras te poser sur mes épaules
你可以依靠我的肩膀
Si tu pleures, tes larmes sècheront sur mes épaules
如果你哭泣,你的眼泪会在我的肩膀上干
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
没有人能无过错地提升自己
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
如果需要,我的肩膀会安慰你
Tu pourras te poser sur mes épaules
你可以依靠我的肩膀
Si tu pleures, tes larmes sécherons sur mes épaules
如果你哭泣,你的眼泪会在我的肩膀上干
(Elles sécheront sur mes épaules)
(它们会在我的肩膀上干)
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
没有人能无过错地提升自己
(Sans ses fautes)
(无过错)
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
如果需要,我的肩膀会安慰你
J'ai tellement souffert
我受苦太深
(J'ai tellement souffert)
(我受苦太深)
Mais pour toi, j'aurais tout fait
但为了你,我愿意做任何事
(Mais pour toi, j'aurais tout fait)
(但为了你,我愿意做任何事)
Tu peux laisser t'es larmes
你可以让你的眼泪
(Laisser t'es larmes)
(让你的眼泪)
Couler sur mes épaules
流淌在我的肩膀上
Tu pourras te poser sur mes épaules
你可以依靠我的肩膀
Si tu pleures, tes larmes sécherons sur mes épaules
如果你哭泣,你的眼泪会在我的肩膀上干
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes
没有人能无过错地提升自己
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
如果需要,我的肩膀会安慰你
Tu pourras te poser sur mes épaules
你可以依靠我的肩膀
Si tu pleures, tes larmes sécherons sur mes épaules
如果你哭泣,你的眼泪会在我的肩膀上干
(Elles sécheront sur mes épaules)
(它们会在我的肩膀上干)
Aucun hommes ne s'élève sans ses fautes
没有人能无过错地提升自己
(Sans ses fautes)
(无过错)
Mes épaules t'apaiseront s'il le faut
如果需要,我的肩膀会安慰你
Mes épaules
我的肩膀
Mes épaules
我的肩膀
Sur mes épaules
在我的肩膀上
Mes épaules
我的肩膀
Laisse-toi aller
放心
Sur mes épaules
在我的肩膀上
Mes épaules
我的肩膀
Sur mes épaules
在我的肩膀上
Tes larmes, sécheront
你的眼泪,会干
Sur mes épaules
在我的肩膀上
Sur mes épaules
在我的肩膀上
Tes larmes, sécheront
你的眼泪,会干
Sur mes épaules
在我的肩膀上
Sur mes épaules
在我的肩膀上
Tes larmes, sécheront
你的眼泪,会干
Sur mes épaules
在我的肩膀上

Curiosità sulla canzone Mes épaules di The Shin Sekaï

Quando è stata rilasciata la canzone “Mes épaules” di The Shin Sekaï?
La canzone Mes épaules è stata rilasciata nel 2016, nell’album “Indefini”.
Chi ha composto la canzone “Mes épaules” di di The Shin Sekaï?
La canzone “Mes épaules” di di The Shin Sekaï è stata composta da Aboubacar Tall, Renaud Rebillaud, Dadju N'Sungula.

Canzoni più popolari di The Shin Sekaï

Altri artisti di Contemporary R&B