Face Down

Ronnie Winter

Testi Traduzione

Hey girl you know you drive me crazy
One look puts the rhythm in my hand
Still I'll never understand why you hang around
I see what's going down.

Cover up with make up in the mirror
Tell yourself it's never gonna happen again
You cry alone and then he swears he loves you.

Do you feel like a man
When you push her around?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
As your lies crumble down, a new life she has found.

A pebble in the water makes a ripple effect
Every action in this world will bear a consequence
If you wait around forever you will surely drown
I see what's going down.

I see the way you go and say you're right again,
Say you're right again,
Heed my lecture.

Do you feel like a man
When you push her around?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
As your lies crumble down, a new life she has found.

Face down in the dirt
She said "This doesn't hurt!"
She said "I finally had enough!"

Face down in the dirt
She said "This doesn't hurt!"
She said "I finally had enough!"

One day she will tell you that she has had enough
It's coming round again

Do you feel like a man
When you push her around?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
As your lies crumble down, a new life she has found.

Do you feel like a man
When you push her around?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
As your lies crumble down, a new life she has found.

Face down in the dirt
She said "This doesn't hurt!"
She said "I finally had enough!"

Hey girl you know you drive me crazy
Ehi ragazza, sai che mi fai impazzire
One look puts the rhythm in my hand
Un solo sguardo mette il ritmo nella mia mano
Still I'll never understand why you hang around
Eppure non capirò mai perché ti attardi
I see what's going down.
Vedo cosa sta succedendo.
Cover up with make up in the mirror
Ti copri con il trucco allo specchio
Tell yourself it's never gonna happen again
Dì a te stessa che non succederà mai più
You cry alone and then he swears he loves you.
Piangi da sola e poi lui giura che ti ama.
Do you feel like a man
Ti senti un uomo
When you push her around?
Quando la spingi in giro?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
Ti senti meglio ora, mentre lei cade a terra?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
Beh, ti dirò amico mio, un giorno questo mondo dovrà finire
As your lies crumble down, a new life she has found.
Mentre le tue bugie crollano, lei ha trovato una nuova vita.
A pebble in the water makes a ripple effect
Un sassolino nell'acqua provoca un effetto onda
Every action in this world will bear a consequence
Ogni azione in questo mondo avrà una conseguenza
If you wait around forever you will surely drown
Se aspetti per sempre sicuramente annegherai
I see what's going down.
Vedo cosa sta succedendo.
I see the way you go and say you're right again,
Vedo il modo in cui vai e dici di avere ancora ragione,
Say you're right again,
Dici di avere ancora ragione,
Heed my lecture.
Ascolta la mia lezione.
Do you feel like a man
Ti senti un uomo
When you push her around?
Quando la spingi in giro?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
Ti senti meglio ora, mentre lei cade a terra?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
Beh, ti dirò amico mio, un giorno questo mondo dovrà finire
As your lies crumble down, a new life she has found.
Mentre le tue bugie crollano, lei ha trovato una nuova vita.
Face down in the dirt
A faccia in giù nella sporcizia
She said "This doesn't hurt!"
Lei ha detto "Questo non fa male!"
She said "I finally had enough!"
Lei ha detto "Ho finalmente avuto abbastanza!"
Face down in the dirt
A faccia in giù nella sporcizia
She said "This doesn't hurt!"
Lei ha detto "Questo non fa male!"
She said "I finally had enough!"
Lei ha detto "Ho finalmente avuto abbastanza!"
One day she will tell you that she has had enough
Un giorno ti dirà che ne ha avuto abbastanza
It's coming round again
Sta tornando di nuovo
Do you feel like a man
Ti senti un uomo
When you push her around?
Quando la spingi in giro?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
Ti senti meglio ora, mentre lei cade a terra?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
Beh, ti dirò amico mio, un giorno questo mondo dovrà finire
As your lies crumble down, a new life she has found.
Mentre le tue bugie crollano, lei ha trovato una nuova vita.
Do you feel like a man
Ti senti un uomo
When you push her around?
Quando la spingi in giro?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
Ti senti meglio ora, mentre lei cade a terra?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
Beh, ti dirò amico mio, un giorno questo mondo dovrà finire
As your lies crumble down, a new life she has found.
Mentre le tue bugie crollano, lei ha trovato una nuova vita.
Face down in the dirt
A faccia in giù nella sporcizia
She said "This doesn't hurt!"
Lei ha detto "Questo non fa male!"
She said "I finally had enough!"
Lei ha detto "Ho finalmente avuto abbastanza!"
Hey girl you know you drive me crazy
Ei garota, você sabe que me deixa louco
One look puts the rhythm in my hand
Um olhar coloca o ritmo em minha mão
Still I'll never understand why you hang around
Ainda assim, nunca entenderei porque você fica por perto
I see what's going down.
Eu vejo o que está acontecendo.
Cover up with make up in the mirror
Cubra-se com maquiagem no espelho
Tell yourself it's never gonna happen again
Diga a si mesma que isso nunca vai acontecer novamente
You cry alone and then he swears he loves you.
Você chora sozinha e então ele jura que te ama.
Do you feel like a man
Você se sente como um homem
When you push her around?
Quando a empurra?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
Você se sente melhor agora, enquanto ela cai no chão?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
Bem, eu te digo meu amigo, um dia esse mundo vai ter que acabar
As your lies crumble down, a new life she has found.
Enquanto suas mentiras desmoronam, uma nova vida ela encontrou.
A pebble in the water makes a ripple effect
Uma pedra na água causa um efeito ondulante
Every action in this world will bear a consequence
Cada ação neste mundo terá uma consequência
If you wait around forever you will surely drown
Se você esperar para sempre, certamente se afogará
I see what's going down.
Eu vejo o que está acontecendo.
I see the way you go and say you're right again,
Vejo o jeito que você vai e diz que está certo novamente,
Say you're right again,
Diz que está certo novamente,
Heed my lecture.
Atenda a minha palestra.
Do you feel like a man
Você se sente como um homem
When you push her around?
Quando a empurra?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
Você se sente melhor agora, enquanto ela cai no chão?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
Bem, eu te digo meu amigo, um dia esse mundo vai ter que acabar
As your lies crumble down, a new life she has found.
Enquanto suas mentiras desmoronam, uma nova vida ela encontrou.
Face down in the dirt
De cara na sujeira
She said "This doesn't hurt!"
Ela disse "Isso não dói!"
She said "I finally had enough!"
Ela disse "Finalmente tive o suficiente!"
Face down in the dirt
De cara na sujeira
She said "This doesn't hurt!"
Ela disse "Isso não dói!"
She said "I finally had enough!"
Ela disse "Finalmente tive o suficiente!"
One day she will tell you that she has had enough
Um dia ela vai te dizer que já teve o suficiente
It's coming round again
Está voltando novamente
Do you feel like a man
Você se sente como um homem
When you push her around?
Quando a empurra?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
Você se sente melhor agora, enquanto ela cai no chão?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
Bem, eu te digo meu amigo, um dia esse mundo vai ter que acabar
As your lies crumble down, a new life she has found.
Enquanto suas mentiras desmoronam, uma nova vida ela encontrou.
Do you feel like a man
Você se sente como um homem
When you push her around?
Quando a empurra?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
Você se sente melhor agora, enquanto ela cai no chão?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
Bem, eu te digo meu amigo, um dia esse mundo vai ter que acabar
As your lies crumble down, a new life she has found.
Enquanto suas mentiras desmoronam, uma nova vida ela encontrou.
Face down in the dirt
De cara na sujeira
She said "This doesn't hurt!"
Ela disse "Isso não dói!"
She said "I finally had enough!"
Ela disse "Finalmente tive o suficiente!"
Hey girl you know you drive me crazy
Oye chica, sabes que me vuelves loco
One look puts the rhythm in my hand
Una mirada pone el ritmo en mi mano
Still I'll never understand why you hang around
Aún así, nunca entenderé por qué te quedas
I see what's going down.
Veo lo que está pasando.
Cover up with make up in the mirror
Cúbrete con maquillaje en el espejo
Tell yourself it's never gonna happen again
Dite a ti misma que nunca volverá a suceder
You cry alone and then he swears he loves you.
Lloras sola y luego él jura que te ama.
Do you feel like a man
¿Te sientes como un hombre
When you push her around?
Cuando la empujas?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
¿Te sientes mejor ahora, mientras ella cae al suelo?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
Bueno, te diré amigo mío, un día este mundo tiene que acabar
As your lies crumble down, a new life she has found.
Mientras tus mentiras se derrumban, ella ha encontrado una nueva vida.
A pebble in the water makes a ripple effect
Una piedra en el agua provoca un efecto ondulante
Every action in this world will bear a consequence
Cada acción en este mundo tendrá una consecuencia
If you wait around forever you will surely drown
Si esperas para siempre, seguramente te ahogarás
I see what's going down.
Veo lo que está pasando.
I see the way you go and say you're right again,
Veo la forma en que vas y dices que tienes razón otra vez,
Say you're right again,
Dices que tienes razón otra vez,
Heed my lecture.
Atiende mi conferencia.
Do you feel like a man
¿Te sientes como un hombre
When you push her around?
Cuando la empujas?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
¿Te sientes mejor ahora, mientras ella cae al suelo?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
Bueno, te diré amigo mío, un día este mundo tiene que acabar
As your lies crumble down, a new life she has found.
Mientras tus mentiras se derrumban, ella ha encontrado una nueva vida.
Face down in the dirt
Con la cara en la tierra
She said "This doesn't hurt!"
Ella dijo "¡Esto no duele!"
She said "I finally had enough!"
Ella dijo "¡Finalmente he tenido suficiente!"
Face down in the dirt
Con la cara en la tierra
She said "This doesn't hurt!"
Ella dijo "¡Esto no duele!"
She said "I finally had enough!"
Ella dijo "¡Finalmente he tenido suficiente!"
One day she will tell you that she has had enough
Un día te dirá que ha tenido suficiente
It's coming round again
Está volviendo a suceder
Do you feel like a man
¿Te sientes como un hombre
When you push her around?
Cuando la empujas?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
¿Te sientes mejor ahora, mientras ella cae al suelo?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
Bueno, te diré amigo mío, un día este mundo tiene que acabar
As your lies crumble down, a new life she has found.
Mientras tus mentiras se derrumban, ella ha encontrado una nueva vida.
Do you feel like a man
¿Te sientes como un hombre
When you push her around?
Cuando la empujas?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
¿Te sientes mejor ahora, mientras ella cae al suelo?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
Bueno, te diré amigo mío, un día este mundo tiene que acabar
As your lies crumble down, a new life she has found.
Mientras tus mentiras se derrumban, ella ha encontrado una nueva vida.
Face down in the dirt
Con la cara en la tierra
She said "This doesn't hurt!"
Ella dijo "¡Esto no duele!"
She said "I finally had enough!"
Ella dijo "¡Finalmente he tenido suficiente!"
Hey girl you know you drive me crazy
Hé, fille, tu sais que tu me rends fou
One look puts the rhythm in my hand
Un regard met le rythme dans ma main
Still I'll never understand why you hang around
Pourtant, je ne comprendrai jamais pourquoi tu restes
I see what's going down.
Je vois ce qui se passe.
Cover up with make up in the mirror
Tu te couvres de maquillage dans le miroir
Tell yourself it's never gonna happen again
Te disant que ça n'arrivera plus jamais
You cry alone and then he swears he loves you.
Tu pleures seule et puis il jure qu'il t'aime.
Do you feel like a man
Te sens-tu comme un homme
When you push her around?
Quand tu la bouscules?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
Te sens-tu mieux maintenant, alors qu'elle tombe par terre?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
Eh bien, je te le dis mon ami, un jour ce monde devra finir
As your lies crumble down, a new life she has found.
Alors que tes mensonges s'effondrent, elle a trouvé une nouvelle vie.
A pebble in the water makes a ripple effect
Un caillou dans l'eau crée un effet de vague
Every action in this world will bear a consequence
Chaque action dans ce monde aura une conséquence
If you wait around forever you will surely drown
Si tu attends éternellement, tu finiras sûrement par te noyer
I see what's going down.
Je vois ce qui se passe.
I see the way you go and say you're right again,
Je vois la façon dont tu vas et dis que tu as encore raison,
Say you're right again,
Dis que tu as encore raison,
Heed my lecture.
Écoute ma leçon.
Do you feel like a man
Te sens-tu comme un homme
When you push her around?
Quand tu la bouscules?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
Te sens-tu mieux maintenant, alors qu'elle tombe par terre?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
Eh bien, je te le dis mon ami, un jour ce monde devra finir
As your lies crumble down, a new life she has found.
Alors que tes mensonges s'effondrent, elle a trouvé une nouvelle vie.
Face down in the dirt
Face contre terre dans la saleté
She said "This doesn't hurt!"
Elle a dit "Ça ne fait pas mal!"
She said "I finally had enough!"
Elle a dit "J'en ai finalement assez!"
Face down in the dirt
Face contre terre dans la saleté
She said "This doesn't hurt!"
Elle a dit "Ça ne fait pas mal!"
She said "I finally had enough!"
Elle a dit "J'en ai finalement assez!"
One day she will tell you that she has had enough
Un jour, elle te dira qu'elle en a assez
It's coming round again
Ça revient encore
Do you feel like a man
Te sens-tu comme un homme
When you push her around?
Quand tu la bouscules?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
Te sens-tu mieux maintenant, alors qu'elle tombe par terre?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
Eh bien, je te le dis mon ami, un jour ce monde devra finir
As your lies crumble down, a new life she has found.
Alors que tes mensonges s'effondrent, elle a trouvé une nouvelle vie.
Do you feel like a man
Te sens-tu comme un homme
When you push her around?
Quand tu la bouscules?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
Te sens-tu mieux maintenant, alors qu'elle tombe par terre?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
Eh bien, je te le dis mon ami, un jour ce monde devra finir
As your lies crumble down, a new life she has found.
Alors que tes mensonges s'effondrent, elle a trouvé une nouvelle vie.
Face down in the dirt
Face contre terre dans la saleté
She said "This doesn't hurt!"
Elle a dit "Ça ne fait pas mal!"
She said "I finally had enough!"
Elle a dit "J'en ai finalement assez!"
Hey girl you know you drive me crazy
Hey Mädchen, du weißt, du machst mich verrückt
One look puts the rhythm in my hand
Ein Blick gibt mir den Rhythmus in die Hand
Still I'll never understand why you hang around
Trotzdem werde ich nie verstehen, warum du hier rumhängst
I see what's going down.
Ich sehe, was los ist
Cover up with make up in the mirror
Bedecke dich mit Make-up im Spiegel
Tell yourself it's never gonna happen again
Sag dir selbst, dass es nie wieder passieren wird
You cry alone and then he swears he loves you.
Du weinst alleine und dann schwört er, dass er dich liebt
Do you feel like a man
Fühlst du dich wie ein Mann
When you push her around?
Wenn du sie herumstößt?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
Fühlst du dich jetzt besser, wenn sie auf den Boden fällt?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
Nun, ich sage dir mein Freund, eines Tages wird diese Welt enden
As your lies crumble down, a new life she has found.
Wenn deine Lügen zerbröckeln, hat sie ein neues Leben gefunden
A pebble in the water makes a ripple effect
Ein Kieselstein im Wasser erzeugt einen Welleneffekt
Every action in this world will bear a consequence
Jede Handlung in dieser Welt wird eine Konsequenz haben
If you wait around forever you will surely drown
Wenn du ewig wartest, wirst du sicher ertrinken
I see what's going down.
Ich sehe, was hier passiert
I see the way you go and say you're right again,
Ich sehe, wie du gehst und sagst, du hast wieder recht
Say you're right again,
Sag, dass du wieder Recht hast
Heed my lecture.
Höre auf meinen Vortrag
Do you feel like a man
Fühlst du dich wie ein Mann
When you push her around?
Wenn du sie herumstößt?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
Fühlst du dich jetzt besser, wenn sie zu Boden fällt?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
Nun, ich sage dir mein Freund, eines Tages wird diese Welt enden
As your lies crumble down, a new life she has found.
Wenn deine Lügen zerbröckeln, hat sie ein neues Leben gefunden\
Face down in the dirt
Mit dem Gesicht nach unten im Dreck
She said "This doesn't hurt!"
Sie sagte: „Das tut nicht weh!“
She said "I finally had enough!"
Sie sagte: „Ich hatte endlich genug!“
Face down in the dirt
Mit dem Gesicht im Dreck
She said "This doesn't hurt!"
Sie sagte: „Das tut nicht weh!“
She said "I finally had enough!"
Sie sagte: „Ich hatte endlich genug!“
One day she will tell you that she has had enough
Eines Tages wird sie dir sagen, dass sie genug hat
It's coming round again
Es geht wieder los
Do you feel like a man
Fühlst du dich wie ein Mann
When you push her around?
Wenn du sie herumstößt?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
Fühlst du dich jetzt besser, wenn sie auf den Boden fällt?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
Nun, ich sage dir mein Freund, eines Tages wird diese Welt enden
As your lies crumble down, a new life she has found.
Wenn deine Lügen zerbröckeln, hat sie ein neues Leben gefunden.
Do you feel like a man
Fühlst du dich wie ein Mann
When you push her around?
Wenn du sie herumstößt?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
Fühlst du dich jetzt besser, wenn sie zu Boden fällt?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
Nun, ich sage dir mein Freund, eines Tages wird diese Welt enden
As your lies crumble down, a new life she has found.
Wenn deine Lügen zerbröckeln, hat sie ein neues Leben gefunden
Face down in the dirt
Mit dem Gesicht nach unten im Dreck
She said "This doesn't hurt!"
Sie sagte: „Das tut nicht weh!“
She said "I finally had enough!"
Sie sagte: „Ich hatte endlich genug!“
Hey girl you know you drive me crazy
Hei gadis, kau tahu kau membuatku gila
One look puts the rhythm in my hand
Satu pandangan menempatkan irama di tanganku
Still I'll never understand why you hang around
Namun aku tak akan pernah mengerti mengapa kau tetap di sini
I see what's going down.
Aku melihat apa yang terjadi.
Cover up with make up in the mirror
Menutupi dengan riasan di cermin
Tell yourself it's never gonna happen again
Katakan pada dirimu sendiri ini tidak akan terjadi lagi
You cry alone and then he swears he loves you.
Kau menangis sendirian dan kemudian dia bersumpah dia mencintaimu.
Do you feel like a man
Apakah kau merasa seperti seorang pria
When you push her around?
Ketika kau mendorongnya?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
Apakah kau merasa lebih baik sekarang, saat dia jatuh ke tanah?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
Nah, aku akan memberitahumu temanku, suatu hari dunia ini harus berakhir
As your lies crumble down, a new life she has found.
Saat kebohonganmu runtuh, dia telah menemukan kehidupan baru.
A pebble in the water makes a ripple effect
Sebuah batu kecil di air membuat efek gelombang
Every action in this world will bear a consequence
Setiap tindakan di dunia ini akan menimbulkan konsekuensi
If you wait around forever you will surely drown
Jika kau menunggu selamanya, kau pasti akan tenggelam
I see what's going down.
Aku melihat apa yang terjadi.
I see the way you go and say you're right again,
Aku melihat cara kau pergi dan mengatakan kau benar lagi,
Say you're right again,
Mengatakan kau benar lagi,
Heed my lecture.
Dengarkan ceramahku.
Do you feel like a man
Apakah kau merasa seperti seorang pria
When you push her around?
Ketika kau mendorongnya?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
Apakah kau merasa lebih baik sekarang, saat dia jatuh ke tanah?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
Nah, aku akan memberitahumu temanku, suatu hari dunia ini harus berakhir
As your lies crumble down, a new life she has found.
Saat kebohonganmu runtuh, dia telah menemukan kehidupan baru.
Face down in the dirt
Tertelungkup di tanah
She said "This doesn't hurt!"
Dia berkata "Ini tidak sakit!"
She said "I finally had enough!"
Dia berkata "Aku akhirnya sudah cukup!"
Face down in the dirt
Tertelungkup di tanah
She said "This doesn't hurt!"
Dia berkata "Ini tidak sakit!"
She said "I finally had enough!"
Dia berkata "Aku akhirnya sudah cukup!"
One day she will tell you that she has had enough
Suatu hari dia akan memberitahumu bahwa dia sudah cukup
It's coming round again
Ini datang lagi
Do you feel like a man
Apakah kau merasa seperti seorang pria
When you push her around?
Ketika kau mendorongnya?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
Apakah kau merasa lebih baik sekarang, saat dia jatuh ke tanah?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
Nah, aku akan memberitahumu temanku, suatu hari dunia ini harus berakhir
As your lies crumble down, a new life she has found.
Saat kebohonganmu runtuh, dia telah menemukan kehidupan baru.
Do you feel like a man
Apakah kau merasa seperti seorang pria
When you push her around?
Ketika kau mendorongnya?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
Apakah kau merasa lebih baik sekarang, saat dia jatuh ke tanah?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
Nah, aku akan memberitahumu temanku, suatu hari dunia ini harus berakhir
As your lies crumble down, a new life she has found.
Saat kebohonganmu runtuh, dia telah menemukan kehidupan baru.
Face down in the dirt
Tertelungkup di tanah
She said "This doesn't hurt!"
Dia berkata "Ini tidak sakit!"
She said "I finally had enough!"
Dia berkata "Aku akhirnya sudah cukup!"
Hey girl you know you drive me crazy
なぁ、君は僕を狂わせることを知ってるよね
One look puts the rhythm in my hand
一目見ただけでリズムが手に入るんだ
Still I'll never understand why you hang around
それでも君がどうしてそばにいるかは理解できない
I see what's going down.
何が起こってるのか分かるよ
Cover up with make up in the mirror
鏡の前でメイクで隠して
Tell yourself it's never gonna happen again
自分に言い聞かせる、もう二度と起こらないと
You cry alone and then he swears he loves you.
君は一人で泣いて、彼は愛していると誓う
Do you feel like a man
君は男らしく感じるのか
When you push her around?
彼女を押しのける時に?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
今、彼女が地面に倒れるのを見て、気分は良いのか?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
友よ、いつかこの世界は終わるんだと言うよ
As your lies crumble down, a new life she has found.
君の嘘が崩れ落ちるにつれ、彼女は新しい人生を見つける
A pebble in the water makes a ripple effect
水に投げ込まれた小石は波紋を広げる
Every action in this world will bear a consequence
この世界のすべての行動には結果が伴う
If you wait around forever you will surely drown
いつまでも待ち続ければ、必ず溺れるだろう
I see what's going down.
何が起こってるのか分かるよ
I see the way you go and say you're right again,
君が行く道を見ている、また君が正しいと言うんだね
Say you're right again,
また君が正しいと言うんだね
Heed my lecture.
僕の教えに耳を傾けて
Do you feel like a man
君は男らしく感じるのか
When you push her around?
彼女を押しのける時に?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
今、彼女が地面に倒れるのを見て、気分は良いのか?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
友よ、いつかこの世界は終わるんだと言うよ
As your lies crumble down, a new life she has found.
君の嘘が崩れ落ちるにつれ、彼女は新しい人生を見つける
Face down in the dirt
泥の中で顔をつけて
She said "This doesn't hurt!"
彼女は言った「これは痛くない!」
She said "I finally had enough!"
彼女は言った「もうたくさんだ!」
Face down in the dirt
泥の中で顔をつけて
She said "This doesn't hurt!"
彼女は言った「これは痛くない!」
She said "I finally had enough!"
彼女は言った「もうたくさんだ!」
One day she will tell you that she has had enough
いつか、彼女はもうたくさんだと君に言うだろう
It's coming round again
また巡ってくるさ
Do you feel like a man
君は男らしく感じるのか
When you push her around?
彼女を押しのける時に?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
今、彼女が地面に倒れるのを見て、気分は良いのか?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
友よ、いつかこの世界は終わるんだと言うよ
As your lies crumble down, a new life she has found.
君の嘘が崩れ落ちるにつれ、彼女は新しい人生を見つける
Do you feel like a man
君は男らしく感じるのか
When you push her around?
彼女を押しのける時に?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
今、彼女が地面に倒れるのを見て、気分は良いのか?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
友よ、いつかこの世界は終わるんだと言うよ
As your lies crumble down, a new life she has found.
君の嘘が崩れ落ちるにつれ、彼女は新しい人生を見つける
Face down in the dirt
泥の中で顔をつけて
She said "This doesn't hurt!"
彼女は言った「これは痛くない!」
She said "I finally had enough!"
彼女は言った「もうたくさんだ!」
Hey girl you know you drive me crazy
เธอนะสาว คุณรู้ไหมว่าคุณทำให้ฉันคลั่งไคล้
One look puts the rhythm in my hand
มองเพียงครั้งเดียวก็ทำให้จังหวะเต้นในมือฉัน
Still I'll never understand why you hang around
แต่ฉันยังไม่เข้าใจทำไมคุณยังคงอยู่
I see what's going down.
ฉันเห็นสิ่งที่กำลังเกิดขึ้น
Cover up with make up in the mirror
ปิดบังด้วยเครื่องสำอางในกระจก
Tell yourself it's never gonna happen again
บอกตัวเองว่ามันจะไม่เกิดขึ้นอีก
You cry alone and then he swears he loves you.
คุณร้องไห้คนเดียวแล้วเขาก็สาบานว่ารักคุณ
Do you feel like a man
คุณรู้สึกว่าเป็นผู้ชายหรือไม่
When you push her around?
เมื่อคุณทำร้ายเธอ?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
คุณรู้สึกดีขึ้นหรือไม่ เมื่อเธอตกลงมา?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
ฉันจะบอกคุณเพื่อน วันหนึ่งโลกนี้จะต้องสิ้นสุด
As your lies crumble down, a new life she has found.
เมื่อความโกหกของคุณพังทลายลง ชีวิตใหม่เธอได้พบ
A pebble in the water makes a ripple effect
ก้อนหินในน้ำทำให้เกิดคลื่นกระจาย
Every action in this world will bear a consequence
ทุกการกระทำในโลกนี้จะมีผลกระทบ
If you wait around forever you will surely drown
ถ้าคุณรออยู่ตลอดเวลา คุณจะจมลงไปแน่นอน
I see what's going down.
ฉันเห็นสิ่งที่กำลังเกิดขึ้น
I see the way you go and say you're right again,
ฉันเห็นวิธีที่คุณไปและบอกว่าคุณถูกต้องอีกครั้ง
Say you're right again,
บอกว่าคุณถูกต้องอีกครั้ง
Heed my lecture.
ฟังบทสัมภาษณ์ของฉัน
Do you feel like a man
คุณรู้สึกว่าเป็นผู้ชายหรือไม่
When you push her around?
เมื่อคุณทำร้ายเธอ?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
คุณรู้สึกดีขึ้นหรือไม่ เมื่อเธอตกลงมา?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
ฉันจะบอกคุณเพื่อน วันหนึ่งโลกนี้จะต้องสิ้นสุด
As your lies crumble down, a new life she has found.
เมื่อความโกหกของคุณพังทลายลง ชีวิตใหม่เธอได้พบ
Face down in the dirt
หน้าตรงลงในดิน
She said "This doesn't hurt!"
เธอกล่าวว่า "นี่ไม่เจ็บ!"
She said "I finally had enough!"
เธอกล่าวว่า "ฉันทนไม่ไหวแล้ว!"
Face down in the dirt
หน้าตรงลงในดิน
She said "This doesn't hurt!"
เธอกล่าวว่า "นี่ไม่เจ็บ!"
She said "I finally had enough!"
เธอกล่าวว่า "ฉันทนไม่ไหวแล้ว!"
One day she will tell you that she has had enough
วันหนึ่งเธอจะบอกคุณว่าเธอทนไม่ไหวแล้ว
It's coming round again
มันกำลังมาอีกครั้ง
Do you feel like a man
คุณรู้สึกว่าเป็นผู้ชายหรือไม่
When you push her around?
เมื่อคุณทำร้ายเธอ?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
คุณรู้สึกดีขึ้นหรือไม่ เมื่อเธอตกลงมา?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
ฉันจะบอกคุณเพื่อน วันหนึ่งโลกนี้จะต้องสิ้นสุด
As your lies crumble down, a new life she has found.
เมื่อความโกหกของคุณพังทลายลง ชีวิตใหม่เธอได้พบ
Do you feel like a man
คุณรู้สึกว่าเป็นผู้ชายหรือไม่
When you push her around?
เมื่อคุณทำร้ายเธอ?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
คุณรู้สึกดีขึ้นหรือไม่ เมื่อเธอตกลงมา?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
ฉันจะบอกคุณเพื่อน วันหนึ่งโลกนี้จะต้องสิ้นสุด
As your lies crumble down, a new life she has found.
เมื่อความโกหกของคุณพังทลายลง ชีวิตใหม่เธอได้พบ
Face down in the dirt
หน้าตรงลงในดิน
She said "This doesn't hurt!"
เธอกล่าวว่า "นี่ไม่เจ็บ!"
She said "I finally had enough!"
เธอกล่าวว่า "ฉันทนไม่ไหวแล้ว!"
Hey girl you know you drive me crazy
嘿,女孩,你知道你让我疯狂
One look puts the rhythm in my hand
一瞥就让我的手中有了节奏
Still I'll never understand why you hang around
但我永远不会明白你为什么要待在这里
I see what's going down.
我看到了正在发生的事情。
Cover up with make up in the mirror
镜子里用化妆品遮掩
Tell yourself it's never gonna happen again
告诉自己这种事再也不会发生
You cry alone and then he swears he loves you.
你独自哭泣,然后他发誓他爱你。
Do you feel like a man
当你推她的时候
When you push her around?
你觉得自己像个男人吗?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
现在她跌倒在地,你感觉好些了吗?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
我告诉你,朋友,总有一天这个世界会结束
As your lies crumble down, a new life she has found.
当你的谎言崩溃,她找到了新的生活。
A pebble in the water makes a ripple effect
水中的鹅卵石产生了涟漪效应
Every action in this world will bear a consequence
这个世界上的每一个行动都会带来后果
If you wait around forever you will surely drown
如果你永远等待,你肯定会淹死
I see what's going down.
我看到了正在发生的事情。
I see the way you go and say you're right again,
我看到你的方式,你又说你是对的,
Say you're right again,
你说你是对的,
Heed my lecture.
听我的讲座。
Do you feel like a man
当你推她的时候
When you push her around?
你觉得自己像个男人吗?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
现在她跌倒在地,你感觉好些了吗?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
我告诉你,朋友,总有一天这个世界会结束
As your lies crumble down, a new life she has found.
当你的谎言崩溃,她找到了新的生活。
Face down in the dirt
脸朝下在泥土中
She said "This doesn't hurt!"
她说“这并不疼!”
She said "I finally had enough!"
她说“我终于受够了!”
Face down in the dirt
脸朝下在泥土中
She said "This doesn't hurt!"
她说“这并不疼!”
She said "I finally had enough!"
她说“我终于受够了!”
One day she will tell you that she has had enough
总有一天,她会告诉你她已经受够了
It's coming round again
这又来了
Do you feel like a man
当你推她的时候
When you push her around?
你觉得自己像个男人吗?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
现在她跌倒在地,你感觉好些了吗?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
我告诉你,朋友,总有一天这个世界会结束
As your lies crumble down, a new life she has found.
当你的谎言崩溃,她找到了新的生活。
Do you feel like a man
当你推她的时候
When you push her around?
你觉得自己像个男人吗?
Do you feel better now, as she falls to the ground?
现在她跌倒在地,你感觉好些了吗?
Well I'll tell you my friend, one day this world's got to end
我告诉你,朋友,总有一天这个世界会结束
As your lies crumble down, a new life she has found.
当你的谎言崩溃,她找到了新的生活。
Face down in the dirt
脸朝下在泥土中
She said "This doesn't hurt!"
她说“这并不疼!”
She said "I finally had enough!"
她说“我终于受够了!”

Curiosità sulla canzone Face Down di The Red Jumpsuit Apparatus

In quali album è stata rilasciata la canzone “Face Down” di The Red Jumpsuit Apparatus?
The Red Jumpsuit Apparatus ha rilasciato la canzone negli album “The Red Jumpsuit Apparatus”, “Don't You Fake It” nel 2006, e “Unplugged & Unaffected EP” nel 2008.
Chi ha composto la canzone “Face Down” di di The Red Jumpsuit Apparatus?
La canzone “Face Down” di di The Red Jumpsuit Apparatus è stata composta da Ronnie Winter.

Canzoni più popolari di The Red Jumpsuit Apparatus

Altri artisti di Rock'n'roll