Will Simms, Ashley Roberts, Carmit Bachar, Georgia Buchanan, Gustav Johansson, Hannah Wilson, Jessica Sutta, Kimberly Wyatt, Nicole Scherzinger
When I get messed up at the party
I make a scene and get upset
But when I wake up in the morning
You bring me breakfast in bed
And act like there's nothing to forget
Maybe I should count my blessings
That you're just that type
So call me masochistic
But sometimes I want to fight
Every time I leave you pull me closer
I hang up the phone, you call me back
Why don't you mess me 'round
Like you're supposed to?
You're turning me cruel
'Cause I'm just wanting you to react
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey
You're turning me cruel
'Cause I'm just wanting you to react
If I say jump, you just say, "how high?"
I think you might love me to death
The way you do me, boy you're too nice
You gas me up, when I wanna be losing my breath
Maybe I should count my blessings
That you're just that type
So call me masochistic
But sometimes I want to fight
Every time I leave, you pull me closer
I hang up the phone, you call me back
Why don't you mess me 'round like you're supposed to?
You're turning me cruel
'Cause I'm just wanting you to react
Looking for a little confrontation
Now I know the nice guys turn me bad
The less you do, the more it makes me crazy
You're turning me cruel
'Cause I'm just wanting you to react
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey
You're turning me cruel
'Cause I'm just wanting you to react
Every time I leave you pull me closer
I hang up the phone, you call me back
Why don't you mess me 'round
Like you're supposed to?
You're turning me cruel
'Cause I'm just wanting you to react
Looking for a little confrontation
Now I know the nice guys turn me bad
The less you do the more it makes me crazy
You're turning me cruel
'Cause I'm just wanting you to react
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey
You're turning me cruel
'Cause I'm just wanting you to react
When I get messed up at the party
Quando mi metto nei guai alla festa
I make a scene and get upset
Faccio una scena e mi arrabbio
But when I wake up in the morning
Ma quando mi sveglio al mattino
You bring me breakfast in bed
Mi porti la colazione a letto
And act like there's nothing to forget
E fai finta che non ci sia nulla da dimenticare
Maybe I should count my blessings
Forse dovrei contare le mie benedizioni
That you're just that type
Che tu sei proprio quel tipo
So call me masochistic
Quindi chiamami masochista
But sometimes I want to fight
Ma a volte voglio litigare
Every time I leave you pull me closer
Ogni volta che vado via mi attiri più vicino
I hang up the phone, you call me back
Riaggancio il telefono, tu mi richiami
Why don't you mess me 'round
Perché non mi fai impazzire
Like you're supposed to?
Come dovresti?
You're turning me cruel
Mi stai rendendo crudele
'Cause I'm just wanting you to react
Perché voglio solo che tu reagisca
Hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi
Hey, hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi, ehi
Hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi
You're turning me cruel
Mi stai rendendo crudele
'Cause I'm just wanting you to react
Perché voglio solo che tu reagisca
If I say jump, you just say, "how high?"
Se dico "salta", tu dici solo "quanto in alto?"
I think you might love me to death
Penso che potresti amarmi a morte
The way you do me, boy you're too nice
Il modo in cui mi tratti, ragazzo sei troppo gentile
You gas me up, when I wanna be losing my breath
Mi esalti, quando vorrei perdere il fiato
Maybe I should count my blessings
Forse dovrei contare le mie benedizioni
That you're just that type
Che tu sei proprio quel tipo
So call me masochistic
Quindi chiamami masochista
But sometimes I want to fight
Ma a volte voglio litigare
Every time I leave, you pull me closer
Ogni volta che vado via mi attiri più vicino
I hang up the phone, you call me back
Riaggancio il telefono, tu mi richiami
Why don't you mess me 'round like you're supposed to?
Perché non mi fai impazzire come dovresti?
You're turning me cruel
Mi stai rendendo crudele
'Cause I'm just wanting you to react
Perché voglio solo che tu reagisca
Looking for a little confrontation
Cercando un po' di confronto
Now I know the nice guys turn me bad
Ora so che i bravi ragazzi mi rendono cattiva
The less you do, the more it makes me crazy
Meno fai, più mi rendi pazza
You're turning me cruel
Mi stai rendendo crudele
'Cause I'm just wanting you to react
Perché voglio solo che tu reagisca
Hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi
Hey, hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi, ehi
Hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi
You're turning me cruel
Mi stai rendendo crudele
'Cause I'm just wanting you to react
Perché voglio solo che tu reagisca
Every time I leave you pull me closer
Ogni volta che vado via mi attiri più vicino
I hang up the phone, you call me back
Riaggancio il telefono, tu mi richiami
Why don't you mess me 'round
Perché non mi fai impazzire
Like you're supposed to?
Come dovresti?
You're turning me cruel
Mi stai rendendo crudele
'Cause I'm just wanting you to react
Perché voglio solo che tu reagisca
Looking for a little confrontation
Cercando un po' di confronto
Now I know the nice guys turn me bad
Ora so che i bravi ragazzi mi rendono cattiva
The less you do the more it makes me crazy
Meno fai, più mi rendi pazza
You're turning me cruel
Mi stai rendendo crudele
'Cause I'm just wanting you to react
Perché voglio solo che tu reagisca
Hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi
Hey, hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi, ehi
Hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi
You're turning me cruel
Mi stai rendendo crudele
'Cause I'm just wanting you to react
Perché voglio solo che tu reagisca
When I get messed up at the party
Quando eu me bagunço na festa
I make a scene and get upset
Eu faço uma cena e fico chateada
But when I wake up in the morning
Mas quando eu acordo de manhã
You bring me breakfast in bed
Você me traz café da manhã na cama
And act like there's nothing to forget
E age como se não houvesse nada para esquecer
Maybe I should count my blessings
Talvez eu devesse contar minhas bênçãos
That you're just that type
Que você é apenas esse tipo
So call me masochistic
Então me chame de masoquista
But sometimes I want to fight
Mas às vezes eu quero brigar
Every time I leave you pull me closer
Toda vez que eu saio, você me puxa para mais perto
I hang up the phone, you call me back
Eu desligo o telefone, você me liga de volta
Why don't you mess me 'round
Por que você não me bagunça
Like you're supposed to?
Como você deveria?
You're turning me cruel
Você está me tornando cruel
'Cause I'm just wanting you to react
Porque eu só quero que você reaja
Hey, hey, hey
Ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey
Ei, ei, ei
You're turning me cruel
Você está me tornando cruel
'Cause I'm just wanting you to react
Porque eu só quero que você reaja
If I say jump, you just say, "how high?"
Se eu digo pule, você apenas diz, "quão alto?"
I think you might love me to death
Eu acho que você pode me amar até a morte
The way you do me, boy you're too nice
O jeito que você me trata, garoto, você é muito legal
You gas me up, when I wanna be losing my breath
Você me anima, quando eu quero estar perdendo o fôlego
Maybe I should count my blessings
Talvez eu devesse contar minhas bênçãos
That you're just that type
Que você é apenas esse tipo
So call me masochistic
Então me chame de masoquista
But sometimes I want to fight
Mas às vezes eu quero brigar
Every time I leave, you pull me closer
Toda vez que eu saio, você me puxa para mais perto
I hang up the phone, you call me back
Eu desligo o telefone, você me liga de volta
Why don't you mess me 'round like you're supposed to?
Por que você não me bagunça como você deveria?
You're turning me cruel
Você está me tornando cruel
'Cause I'm just wanting you to react
Porque eu só quero que você reaja
Looking for a little confrontation
Procurando por uma pequena confrontação
Now I know the nice guys turn me bad
Agora eu sei que os caras legais me tornam má
The less you do, the more it makes me crazy
Quanto menos você faz, mais me deixa louca
You're turning me cruel
Você está me tornando cruel
'Cause I'm just wanting you to react
Porque eu só quero que você reaja
Hey, hey, hey
Ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey
Ei, ei, ei
You're turning me cruel
Você está me tornando cruel
'Cause I'm just wanting you to react
Porque eu só quero que você reaja
Every time I leave you pull me closer
Toda vez que eu saio, você me puxa para mais perto
I hang up the phone, you call me back
Eu desligo o telefone, você me liga de volta
Why don't you mess me 'round
Por que você não me bagunça
Like you're supposed to?
Como você deveria?
You're turning me cruel
Você está me tornando cruel
'Cause I'm just wanting you to react
Porque eu só quero que você reaja
Looking for a little confrontation
Procurando por uma pequena confrontação
Now I know the nice guys turn me bad
Agora eu sei que os caras legais me tornam má
The less you do the more it makes me crazy
Quanto menos você faz, mais me deixa louca
You're turning me cruel
Você está me tornando cruel
'Cause I'm just wanting you to react
Porque eu só quero que você reaja
Hey, hey, hey
Ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey
Ei, ei, ei
You're turning me cruel
Você está me tornando cruel
'Cause I'm just wanting you to react
Porque eu só quero que você reaja
When I get messed up at the party
Cuando me descontrolo en la fiesta
I make a scene and get upset
Hago una escena y me enfado
But when I wake up in the morning
Pero cuando me despierto por la mañana
You bring me breakfast in bed
Me traes el desayuno a la cama
And act like there's nothing to forget
Y actúas como si no hubiera nada que olvidar
Maybe I should count my blessings
Quizás debería contar mis bendiciones
That you're just that type
Que tú eres justo ese tipo
So call me masochistic
Así que llámame masoquista
But sometimes I want to fight
Pero a veces quiero pelear
Every time I leave you pull me closer
Cada vez que me voy, me atraes más cerca
I hang up the phone, you call me back
Cuelgo el teléfono, me llamas de vuelta
Why don't you mess me 'round
¿Por qué no me haces sufrir
Like you're supposed to?
Como se supone que debes hacerlo?
You're turning me cruel
Me estás volviendo cruel
'Cause I'm just wanting you to react
Porque solo quiero que reacciones
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
You're turning me cruel
Me estás volviendo cruel
'Cause I'm just wanting you to react
Porque solo quiero que reacciones
If I say jump, you just say, "how high?"
Si digo salta, tú solo dices, "¿qué tan alto?"
I think you might love me to death
Creo que podrías amarme hasta la muerte
The way you do me, boy you're too nice
La forma en que me tratas, chico, eres demasiado amable
You gas me up, when I wanna be losing my breath
Me animas, cuando quiero estar perdiendo el aliento
Maybe I should count my blessings
Quizás debería contar mis bendiciones
That you're just that type
Que tú eres justo ese tipo
So call me masochistic
Así que llámame masoquista
But sometimes I want to fight
Pero a veces quiero pelear
Every time I leave, you pull me closer
Cada vez que me voy, me atraes más cerca
I hang up the phone, you call me back
Cuelgo el teléfono, me llamas de vuelta
Why don't you mess me 'round like you're supposed to?
¿Por qué no me haces sufrir como se supone que debes hacerlo?
You're turning me cruel
Me estás volviendo cruel
'Cause I'm just wanting you to react
Porque solo quiero que reacciones
Looking for a little confrontation
Buscando un poco de confrontación
Now I know the nice guys turn me bad
Ahora sé que los chicos buenos me vuelven mala
The less you do, the more it makes me crazy
Cuanto menos haces, más me vuelves loca
You're turning me cruel
Me estás volviendo cruel
'Cause I'm just wanting you to react
Porque solo quiero que reacciones
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
You're turning me cruel
Me estás volviendo cruel
'Cause I'm just wanting you to react
Porque solo quiero que reacciones
Every time I leave you pull me closer
Cada vez que me voy, me atraes más cerca
I hang up the phone, you call me back
Cuelgo el teléfono, me llamas de vuelta
Why don't you mess me 'round
¿Por qué no me haces sufrir
Like you're supposed to?
Como se supone que debes hacerlo?
You're turning me cruel
Me estás volviendo cruel
'Cause I'm just wanting you to react
Porque solo quiero que reacciones
Looking for a little confrontation
Buscando un poco de confrontación
Now I know the nice guys turn me bad
Ahora sé que los chicos buenos me vuelven mala
The less you do the more it makes me crazy
Cuanto menos haces, más me vuelves loca
You're turning me cruel
Me estás volviendo cruel
'Cause I'm just wanting you to react
Porque solo quiero que reacciones
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
You're turning me cruel
Me estás volviendo cruel
'Cause I'm just wanting you to react
Porque solo quiero que reacciones
When I get messed up at the party
Quand je suis perturbée à la fête
I make a scene and get upset
Je fais une scène et je m'énerve
But when I wake up in the morning
Mais quand je me réveille le matin
You bring me breakfast in bed
Tu m'apportes le petit déjeuner au lit
And act like there's nothing to forget
Et tu agis comme s'il n'y avait rien à oublier
Maybe I should count my blessings
Peut-être que je devrais compter mes bénédictions
That you're just that type
Que tu es juste ce type
So call me masochistic
Alors appelle-moi masochiste
But sometimes I want to fight
Mais parfois je veux me battre
Every time I leave you pull me closer
Chaque fois que je te quitte, tu me tires plus près
I hang up the phone, you call me back
Je raccroche le téléphone, tu me rappelles
Why don't you mess me 'round
Pourquoi ne me fais-tu pas tourner en rond
Like you're supposed to?
Comme tu es censé le faire?
You're turning me cruel
Tu me rends cruelle
'Cause I'm just wanting you to react
Parce que je veux juste que tu réagisses
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
You're turning me cruel
Tu me rends cruelle
'Cause I'm just wanting you to react
Parce que je veux juste que tu réagisses
If I say jump, you just say, "how high?"
Si je dis saute, tu dis simplement, "combien de haut?"
I think you might love me to death
Je pense que tu pourrais m'aimer à mort
The way you do me, boy you're too nice
La façon dont tu me fais, garçon tu es trop gentil
You gas me up, when I wanna be losing my breath
Tu me gonfles, quand je veux perdre mon souffle
Maybe I should count my blessings
Peut-être que je devrais compter mes bénédictions
That you're just that type
Que tu es juste ce type
So call me masochistic
Alors appelle-moi masochiste
But sometimes I want to fight
Mais parfois je veux me battre
Every time I leave, you pull me closer
Chaque fois que je te quitte, tu me tires plus près
I hang up the phone, you call me back
Je raccroche le téléphone, tu me rappelles
Why don't you mess me 'round like you're supposed to?
Pourquoi ne me fais-tu pas tourner en rond comme tu es censé le faire?
You're turning me cruel
Tu me rends cruelle
'Cause I'm just wanting you to react
Parce que je veux juste que tu réagisses
Looking for a little confrontation
Je cherche une petite confrontation
Now I know the nice guys turn me bad
Maintenant je sais que les gentils garçons me rendent mauvaise
The less you do, the more it makes me crazy
Moins tu fais, plus ça me rend folle
You're turning me cruel
Tu me rends cruelle
'Cause I'm just wanting you to react
Parce que je veux juste que tu réagisses
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
You're turning me cruel
Tu me rends cruelle
'Cause I'm just wanting you to react
Parce que je veux juste que tu réagisses
Every time I leave you pull me closer
Chaque fois que je te quitte, tu me tires plus près
I hang up the phone, you call me back
Je raccroche le téléphone, tu me rappelles
Why don't you mess me 'round
Pourquoi ne me fais-tu pas tourner en rond
Like you're supposed to?
Comme tu es censé le faire?
You're turning me cruel
Tu me rends cruelle
'Cause I'm just wanting you to react
Parce que je veux juste que tu réagisses
Looking for a little confrontation
Je cherche une petite confrontation
Now I know the nice guys turn me bad
Maintenant je sais que les gentils garçons me rendent mauvaise
The less you do the more it makes me crazy
Moins tu fais, plus ça me rend folle
You're turning me cruel
Tu me rends cruelle
'Cause I'm just wanting you to react
Parce que je veux juste que tu réagisses
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
You're turning me cruel
Tu me rends cruelle
'Cause I'm just wanting you to react
Parce que je veux juste que tu réagisses