This Is Not Utopia

Bryan Holland

Testi Traduzione

Like a shot without a warning
Lies a life that's left behind
And though I try
It's something I just can't unsee
It's burned into my mind

And I wake up in the morning
News keeps flashing on my eyes
These dying streets are bruised and beaten
Riot flags are waving
Poor and weak, we extend this streak
These lives we could be saving
Life is cheap, I sit and weep
'Cause there's just no mistaking
Oh, this is not utopia

The roots, the roots, the roots of America
The roots, the roots, the roots of hysteria
The roots, the roots, the rules don't matter anymore
This is not utopia

The roots, the roots, the roots of America
The roots, the roots, the roots of hysteria
You and you and you don't matter anymore

Better angels of our nature
Well, they've gone away to hide
Brutality, I can't unsee
These pictures are just burned into my mind

It's commotion in slow motion
It's humanity denied
A violent race, punch in the face
With all this hate, how can we all survive?

Oh, and if the change is coming
What makes it take so long?
And if the change is coming
Why sing the same old song?
This is not utopia

The roots, the roots, the roots of America
The roots, the roots, the roots of hysteria
The roots, the roots, the rules don't matter anymore
This is not utopia

The roots, the roots, the roots of America
The roots, the roots, the roots of hysteria
You and you and you don't matter anymore
This is not utopia

The roots, the roots, the roots of America
The roots, the roots, the roots of hysteria
And you and you and you don't matter anymore
(This not utopia)

Now how long must we wait
Until love conquers hate
And heal these hearts?
'Cause it all starts
Right here

Like a shot without a warning
Come un colpo senza avvertimento
Lies a life that's left behind
Giace una vita che è stata lasciata indietro
And though I try
E anche se ci provo
It's something I just can't unsee
È qualcosa che semplicemente non riesco a non vedere
It's burned into my mind
È bruciato nella mia mente
And I wake up in the morning
E mi sveglio al mattino
News keeps flashing on my eyes
Le notizie continuano a lampeggiare nei miei occhi
These dying streets are bruised and beaten
Queste strade morenti sono contuse e battute
Riot flags are waving
Le bandiere della rivolta stanno sventolando
Poor and weak, we extend this streak
Poveri e deboli, prolunghiamo questa striscia
These lives we could be saving
Queste vite che potremmo salvare
Life is cheap, I sit and weep
La vita è a buon mercato, mi siedo e piango
'Cause there's just no mistaking
Perché non c'è modo di sbagliare
Oh, this is not utopia
Oh, questo non è utopia
The roots, the roots, the roots of America
Le radici, le radici, le radici dell'America
The roots, the roots, the roots of hysteria
Le radici, le radici, le radici dell'isteria
The roots, the roots, the rules don't matter anymore
Le radici, le radici, le regole non contano più
This is not utopia
Questo non è utopia
The roots, the roots, the roots of America
Le radici, le radici, le radici dell'America
The roots, the roots, the roots of hysteria
Le radici, le radici, le radici dell'isteria
You and you and you don't matter anymore
Tu e tu e tu non contate più
Better angels of our nature
I migliori angeli della nostra natura
Well, they've gone away to hide
Beh, se ne sono andati a nascondersi
Brutality, I can't unsee
Brutalità, non riesco a non vedere
These pictures are just burned into my mind
Queste immagini sono solo bruciate nella mia mente
It's commotion in slow motion
È commozione in slow motion
It's humanity denied
È l'umanità negata
A violent race, punch in the face
Una corsa violenta, un pugno in faccia
With all this hate, how can we all survive?
Con tutto questo odio, come possiamo sopravvivere?
Oh, and if the change is coming
Oh, e se il cambiamento sta arrivando
What makes it take so long?
Cosa lo fa impiegare così tanto?
And if the change is coming
E se il cambiamento sta arrivando
Why sing the same old song?
Perché cantare la stessa vecchia canzone?
This is not utopia
Questo non è utopia
The roots, the roots, the roots of America
Le radici, le radici, le radici dell'America
The roots, the roots, the roots of hysteria
Le radici, le radici, le radici dell'isteria
The roots, the roots, the rules don't matter anymore
Le radici, le radici, le regole non contano più
This is not utopia
Questo non è utopia
The roots, the roots, the roots of America
Le radici, le radici, le radici dell'America
The roots, the roots, the roots of hysteria
Le radici, le radici, le radici dell'isteria
You and you and you don't matter anymore
Tu e tu e tu non contate più
This is not utopia
Questo non è utopia
The roots, the roots, the roots of America
Le radici, le radici, le radici dell'America
The roots, the roots, the roots of hysteria
Le radici, le radici, le radici dell'isteria
And you and you and you don't matter anymore
E tu e tu e tu non contate più
(This not utopia)
(Questo non è utopia)
Now how long must we wait
Ora quanto dobbiamo aspettare
Until love conquers hate
Fino a quando l'amore conquista l'odio
And heal these hearts?
E guarisce questi cuori?
'Cause it all starts
Perché tutto inizia
Right here
Proprio qui
Like a shot without a warning
Como um tiro sem aviso
Lies a life that's left behind
Mente uma vida que ficou para trás
And though I try
E embora eu tente
It's something I just can't unsee
É algo que simplesmente não consigo desver
It's burned into my mind
Está queimado na minha mente
And I wake up in the morning
E eu acordo de manhã
News keeps flashing on my eyes
Notícias continuam piscando nos meus olhos
These dying streets are bruised and beaten
Essas ruas moribundas estão machucadas e espancadas
Riot flags are waving
Bandeiras de tumulto estão acenando
Poor and weak, we extend this streak
Pobres e fracos, estendemos essa sequência
These lives we could be saving
Essas vidas que poderíamos estar salvando
Life is cheap, I sit and weep
A vida é barata, eu sento e choro
'Cause there's just no mistaking
Porque não há como negar
Oh, this is not utopia
Oh, isso não é utopia
The roots, the roots, the roots of America
As raízes, as raízes, as raízes da América
The roots, the roots, the roots of hysteria
As raízes, as raízes, as raízes da histeria
The roots, the roots, the rules don't matter anymore
As raízes, as raízes, as regras não importam mais
This is not utopia
Isso não é utopia
The roots, the roots, the roots of America
As raízes, as raízes, as raízes da América
The roots, the roots, the roots of hysteria
As raízes, as raízes, as raízes da histeria
You and you and you don't matter anymore
Você e você e você não importam mais
Better angels of our nature
Melhores anjos de nossa natureza
Well, they've gone away to hide
Bem, eles foram se esconder
Brutality, I can't unsee
Brutalidade, eu não consigo desver
These pictures are just burned into my mind
Essas imagens estão apenas queimadas na minha mente
It's commotion in slow motion
É comoção em câmera lenta
It's humanity denied
É a humanidade negada
A violent race, punch in the face
Uma corrida violenta, soco na cara
With all this hate, how can we all survive?
Com todo esse ódio, como podemos sobreviver?
Oh, and if the change is coming
Oh, e se a mudança está chegando
What makes it take so long?
O que faz demorar tanto?
And if the change is coming
E se a mudança está chegando
Why sing the same old song?
Por que cantar a mesma velha música?
This is not utopia
Isso não é utopia
The roots, the roots, the roots of America
As raízes, as raízes, as raízes da América
The roots, the roots, the roots of hysteria
As raízes, as raízes, as raízes da histeria
The roots, the roots, the rules don't matter anymore
As raízes, as raízes, as regras não importam mais
This is not utopia
Isso não é utopia
The roots, the roots, the roots of America
As raízes, as raízes, as raízes da América
The roots, the roots, the roots of hysteria
As raízes, as raízes, as raízes da histeria
You and you and you don't matter anymore
Você e você e você não importam mais
This is not utopia
Isso não é utopia
The roots, the roots, the roots of America
As raízes, as raízes, as raízes da América
The roots, the roots, the roots of hysteria
As raízes, as raízes, as raízes da histeria
And you and you and you don't matter anymore
E você e você e você não importam mais
(This not utopia)
(Isso não é utopia)
Now how long must we wait
Agora, quanto tempo devemos esperar
Until love conquers hate
Até que o amor conquiste o ódio
And heal these hearts?
E cure esses corações?
'Cause it all starts
Porque tudo começa
Right here
Bem aqui
Like a shot without a warning
Como un disparo sin advertencia
Lies a life that's left behind
Yace una vida que se deja atrás
And though I try
Y aunque lo intento
It's something I just can't unsee
Es algo que simplemente no puedo dejar de ver
It's burned into my mind
Está quemado en mi mente
And I wake up in the morning
Y me despierto por la mañana
News keeps flashing on my eyes
Las noticias siguen parpadeando en mis ojos
These dying streets are bruised and beaten
Estas calles moribundas están magulladas y golpeadas
Riot flags are waving
Las banderas de los disturbios están ondeando
Poor and weak, we extend this streak
Pobres y débiles, extendemos esta racha
These lives we could be saving
Estas vidas que podríamos estar salvando
Life is cheap, I sit and weep
La vida es barata, me siento y lloro
'Cause there's just no mistaking
Porque simplemente no hay error
Oh, this is not utopia
Oh, esto no es utopía
The roots, the roots, the roots of America
Las raíces, las raíces, las raíces de América
The roots, the roots, the roots of hysteria
Las raíces, las raíces, las raíces de la histeria
The roots, the roots, the rules don't matter anymore
Las raíces, las raíces, las reglas ya no importan
This is not utopia
Esto no es utopía
The roots, the roots, the roots of America
Las raíces, las raíces, las raíces de América
The roots, the roots, the roots of hysteria
Las raíces, las raíces, las raíces de la histeria
You and you and you don't matter anymore
Tú y tú y tú ya no importan
Better angels of our nature
Los mejores ángeles de nuestra naturaleza
Well, they've gone away to hide
Bueno, se han ido a esconder
Brutality, I can't unsee
Brutalidad, no puedo dejar de ver
These pictures are just burned into my mind
Estas imágenes están simplemente quemadas en mi mente
It's commotion in slow motion
Es conmoción en cámara lenta
It's humanity denied
Es la humanidad negada
A violent race, punch in the face
Una carrera violenta, un golpe en la cara
With all this hate, how can we all survive?
Con todo este odio, ¿cómo podemos sobrevivir todos?
Oh, and if the change is coming
Oh, y si el cambio está llegando
What makes it take so long?
¿Por qué tarda tanto?
And if the change is coming
Y si el cambio está llegando
Why sing the same old song?
¿Por qué cantar la misma vieja canción?
This is not utopia
Esto no es utopía
The roots, the roots, the roots of America
Las raíces, las raíces, las raíces de América
The roots, the roots, the roots of hysteria
Las raíces, las raíces, las raíces de la histeria
The roots, the roots, the rules don't matter anymore
Las raíces, las raíces, las reglas ya no importan
This is not utopia
Esto no es utopía
The roots, the roots, the roots of America
Las raíces, las raíces, las raíces de América
The roots, the roots, the roots of hysteria
Las raíces, las raíces, las raíces de la histeria
You and you and you don't matter anymore
Tú y tú y tú ya no importan
This is not utopia
Esto no es utopía
The roots, the roots, the roots of America
Las raíces, las raíces, las raíces de América
The roots, the roots, the roots of hysteria
Las raíces, las raíces, las raíces de la histeria
And you and you and you don't matter anymore
Y tú y tú y tú ya no importan
(This not utopia)
(Esto no es utopía)
Now how long must we wait
Ahora, ¿cuánto tiempo debemos esperar
Until love conquers hate
Hasta que el amor conquiste el odio
And heal these hearts?
Y cure estos corazones?
'Cause it all starts
Porque todo comienza
Right here
Aquí mismo
Like a shot without a warning
Comme un coup sans avertissement
Lies a life that's left behind
Se trouve une vie qui est laissée derrière
And though I try
Et bien que j'essaie
It's something I just can't unsee
C'est quelque chose que je ne peux tout simplement pas ne pas voir
It's burned into my mind
C'est gravé dans mon esprit
And I wake up in the morning
Et je me réveille le matin
News keeps flashing on my eyes
Les nouvelles continuent de clignoter devant mes yeux
These dying streets are bruised and beaten
Ces rues mourantes sont meurtries et battues
Riot flags are waving
Les drapeaux de la révolte sont agités
Poor and weak, we extend this streak
Pauvres et faibles, nous prolongeons cette série
These lives we could be saving
Ces vies que nous pourrions sauver
Life is cheap, I sit and weep
La vie est bon marché, je m'assois et je pleure
'Cause there's just no mistaking
Parce qu'il n'y a tout simplement pas de doute
Oh, this is not utopia
Oh, ce n'est pas l'utopie
The roots, the roots, the roots of America
Les racines, les racines, les racines de l'Amérique
The roots, the roots, the roots of hysteria
Les racines, les racines, les racines de l'hystérie
The roots, the roots, the rules don't matter anymore
Les racines, les racines, les règles n'ont plus d'importance
This is not utopia
Ce n'est pas l'utopie
The roots, the roots, the roots of America
Les racines, les racines, les racines de l'Amérique
The roots, the roots, the roots of hysteria
Les racines, les racines, les racines de l'hystérie
You and you and you don't matter anymore
Toi et toi et toi n'avez plus d'importance
Better angels of our nature
Les meilleurs anges de notre nature
Well, they've gone away to hide
Eh bien, ils sont partis se cacher
Brutality, I can't unsee
La brutalité, je ne peux pas ne pas voir
These pictures are just burned into my mind
Ces images sont juste gravées dans mon esprit
It's commotion in slow motion
C'est de l'agitation au ralenti
It's humanity denied
C'est l'humanité refusée
A violent race, punch in the face
Une course violente, un coup de poing dans le visage
With all this hate, how can we all survive?
Avec toute cette haine, comment pouvons-nous tous survivre ?
Oh, and if the change is coming
Oh, et si le changement arrive
What makes it take so long?
Pourquoi cela prend-il si longtemps ?
And if the change is coming
Et si le changement arrive
Why sing the same old song?
Pourquoi chanter la même vieille chanson ?
This is not utopia
Ce n'est pas l'utopie
The roots, the roots, the roots of America
Les racines, les racines, les racines de l'Amérique
The roots, the roots, the roots of hysteria
Les racines, les racines, les racines de l'hystérie
The roots, the roots, the rules don't matter anymore
Les racines, les racines, les règles n'ont plus d'importance
This is not utopia
Ce n'est pas l'utopie
The roots, the roots, the roots of America
Les racines, les racines, les racines de l'Amérique
The roots, the roots, the roots of hysteria
Les racines, les racines, les racines de l'hystérie
You and you and you don't matter anymore
Toi et toi et toi n'avez plus d'importance
This is not utopia
Ce n'est pas l'utopie
The roots, the roots, the roots of America
Les racines, les racines, les racines de l'Amérique
The roots, the roots, the roots of hysteria
Les racines, les racines, les racines de l'hystérie
And you and you and you don't matter anymore
Et toi et toi et toi n'avez plus d'importance
(This not utopia)
(Ce n'est pas l'utopie)
Now how long must we wait
Maintenant combien de temps devons-nous attendre
Until love conquers hate
Jusqu'à ce que l'amour conquiert la haine
And heal these hearts?
Et guérisse ces cœurs ?
'Cause it all starts
Parce que tout commence
Right here
Ici
Like a shot without a warning
Wie ein Schuss ohne Warnung
Lies a life that's left behind
Liegt ein Leben, das zurückgelassen wurde
And though I try
Und obwohl ich es versuche
It's something I just can't unsee
Es ist etwas, das ich einfach nicht ungeschehen machen kann
It's burned into my mind
Es ist in meinen Verstand gebrannt
And I wake up in the morning
Und ich wache morgens auf
News keeps flashing on my eyes
Nachrichten blitzen in meinen Augen auf
These dying streets are bruised and beaten
Diese sterbenden Straßen sind gequetscht und geschlagen
Riot flags are waving
Riot-Flaggen wehen
Poor and weak, we extend this streak
Arm und schwach, wir verlängern diese Serie
These lives we could be saving
Diese Leben könnten wir retten
Life is cheap, I sit and weep
Das Leben ist billig, ich sitze und weine
'Cause there's just no mistaking
Denn es gibt einfach keinen Zweifel
Oh, this is not utopia
Oh, das ist nicht Utopia
The roots, the roots, the roots of America
Die Wurzeln, die Wurzeln, die Wurzeln von Amerika
The roots, the roots, the roots of hysteria
Die Wurzeln, die Wurzeln, die Wurzeln der Hysterie
The roots, the roots, the rules don't matter anymore
Die Wurzeln, die Wurzeln, die Regeln zählen nicht mehr
This is not utopia
Das ist nicht Utopia
The roots, the roots, the roots of America
Die Wurzeln, die Wurzeln, die Wurzeln von Amerika
The roots, the roots, the roots of hysteria
Die Wurzeln, die Wurzeln, die Wurzeln der Hysterie
You and you and you don't matter anymore
Du und du und du zählst nicht mehr
Better angels of our nature
Bessere Engel unserer Natur
Well, they've gone away to hide
Nun, sie sind weggegangen, um sich zu verstecken
Brutality, I can't unsee
Brutalität, ich kann es nicht ungeschehen machen
These pictures are just burned into my mind
Diese Bilder sind einfach in meinen Verstand gebrannt
It's commotion in slow motion
Es ist Aufruhr in Zeitlupe
It's humanity denied
Es ist die Verweigerung der Menschlichkeit
A violent race, punch in the face
Ein gewalttätiges Rennen, Schlag ins Gesicht
With all this hate, how can we all survive?
Mit all diesem Hass, wie können wir alle überleben?
Oh, and if the change is coming
Oh, und wenn der Wandel kommt
What makes it take so long?
Was lässt ihn so lange dauern?
And if the change is coming
Und wenn der Wandel kommt
Why sing the same old song?
Warum das gleiche alte Lied singen?
This is not utopia
Das ist nicht Utopia
The roots, the roots, the roots of America
Die Wurzeln, die Wurzeln, die Wurzeln von Amerika
The roots, the roots, the roots of hysteria
Die Wurzeln, die Wurzeln, die Wurzeln der Hysterie
The roots, the roots, the rules don't matter anymore
Die Wurzeln, die Wurzeln, die Regeln zählen nicht mehr
This is not utopia
Das ist nicht Utopia
The roots, the roots, the roots of America
Die Wurzeln, die Wurzeln, die Wurzeln von Amerika
The roots, the roots, the roots of hysteria
Die Wurzeln, die Wurzeln, die Wurzeln der Hysterie
You and you and you don't matter anymore
Du und du und du zählst nicht mehr
This is not utopia
Das ist nicht Utopia
The roots, the roots, the roots of America
Die Wurzeln, die Wurzeln, die Wurzeln von Amerika
The roots, the roots, the roots of hysteria
Die Wurzeln, die Wurzeln, die Wurzeln der Hysterie
And you and you and you don't matter anymore
Und du und du und du zählst nicht mehr
(This not utopia)
(Das ist nicht Utopia)
Now how long must we wait
Wie lange müssen wir warten
Until love conquers hate
Bis Liebe Hass besiegt
And heal these hearts?
Und diese Herzen heilt?
'Cause it all starts
Denn es fängt alles an
Right here
Genau hier

Curiosità sulla canzone This Is Not Utopia di The Offspring

Quando è stata rilasciata la canzone “This Is Not Utopia” di The Offspring?
La canzone This Is Not Utopia è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Let the Bad Times Roll”.
Chi ha composto la canzone “This Is Not Utopia” di di The Offspring?
La canzone “This Is Not Utopia” di di The Offspring è stata composta da Bryan Holland.

Canzoni più popolari di The Offspring

Altri artisti di Punk rock