You got this started off
You wound it up
Like a fat gold watch
Like a last ditched fuck
You dialed it up
Don't act like you forgot
That high on life shit
That doin' alright shit
I'm on fire shit
But I don't buy it
I don't buy it
It's choose a side, kid
It's do or die, kid
But it's not our time
It's not our time
It's not our time
It's not our time
It's not our time
You're VIP in the hall of fame
I'm RIP on the walk of shame
That's just the way
That's just the way
Don't act like it's the same
Like time will jump up
And ride again
But time don't work that way
Time moves way too slow
For that kind of blame
I'm sorry to say
It drops you like you're dropping names
And I must admit
I must've dropped yours down the drain
Remind me again
Remind me again
It's not our time
It's not our time
It's not our time
It's not our time
It's not our time
It's not our time
It's not our time
It's not our time
It's not our time
You got this started off
Hai iniziato tutto questo
You wound it up
L'hai avviato
Like a fat gold watch
Come un grosso orologio d'oro
Like a last ditched fuck
Come un ultimo disperato tentativo
You dialed it up
L'hai chiamato
Don't act like you forgot
Non fare finta di averlo dimenticato
That high on life shit
Quella roba di essere euforici per la vita
That doin' alright shit
Quella roba di stare bene
I'm on fire shit
Sono in fiamme
But I don't buy it
Ma non ci credo
I don't buy it
Non ci credo
It's choose a side, kid
È scegliere un lato, ragazzo
It's do or die, kid
È fare o morire, ragazzo
But it's not our time
Ma non è il nostro momento
It's not our time
Non è il nostro momento
It's not our time
Non è il nostro momento
It's not our time
Non è il nostro momento
It's not our time
Non è il nostro momento
You're VIP in the hall of fame
Sei un VIP nella hall of fame
I'm RIP on the walk of shame
Sono RIP sulla strada della vergogna
That's just the way
È solo così
That's just the way
È solo così
Don't act like it's the same
Non fare finta che sia lo stesso
Like time will jump up
Come se il tempo potesse saltare su
And ride again
E ripartire
But time don't work that way
Ma il tempo non funziona così
Time moves way too slow
Il tempo si muove troppo lentamente
For that kind of blame
Per quel tipo di colpa
I'm sorry to say
Mi dispiace dirlo
It drops you like you're dropping names
Ti lascia cadere come se stessi lasciando cadere i nomi
And I must admit
E devo ammettere
I must've dropped yours down the drain
Devo aver perso il tuo nel lavandino
Remind me again
Ricordamelo ancora
Remind me again
Ricordamelo ancora
It's not our time
Non è il nostro momento
It's not our time
Non è il nostro momento
It's not our time
Non è il nostro momento
It's not our time
Non è il nostro momento
It's not our time
Non è il nostro momento
It's not our time
Non è il nostro momento
It's not our time
Non è il nostro momento
It's not our time
Non è il nostro momento
It's not our time
Non è il nostro momento
You got this started off
Você começou isso
You wound it up
Você deu corda
Like a fat gold watch
Como um relógio de ouro gordo
Like a last ditched fuck
Como uma última foda desesperada
You dialed it up
Você ligou isso
Don't act like you forgot
Não aja como se tivesse esquecido
That high on life shit
Aquela merda de alto na vida
That doin' alright shit
Aquela merda de estar indo bem
I'm on fire shit
Estou pegando fogo
But I don't buy it
Mas eu não compro isso
I don't buy it
Eu não compro isso
It's choose a side, kid
É escolher um lado, garoto
It's do or die, kid
É fazer ou morrer, garoto
But it's not our time
Mas não é a nossa vez
It's not our time
Não é a nossa vez
It's not our time
Não é a nossa vez
It's not our time
Não é a nossa vez
It's not our time
Não é a nossa vez
You're VIP in the hall of fame
Você é VIP no hall da fama
I'm RIP on the walk of shame
Eu sou RIP na caminhada da vergonha
That's just the way
É assim que é
That's just the way
É assim que é
Don't act like it's the same
Não aja como se fosse o mesmo
Like time will jump up
Como o tempo vai pular
And ride again
E cavalgar novamente
But time don't work that way
Mas o tempo não funciona assim
Time moves way too slow
O tempo se move muito devagar
For that kind of blame
Para esse tipo de culpa
I'm sorry to say
Lamento dizer
It drops you like you're dropping names
Ele te larga como se você estivesse largando nomes
And I must admit
E eu devo admitir
I must've dropped yours down the drain
Eu devo ter jogado o seu pelo ralo
Remind me again
Me lembre novamente
Remind me again
Me lembre novamente
It's not our time
Não é a nossa vez
It's not our time
Não é a nossa vez
It's not our time
Não é a nossa vez
It's not our time
Não é a nossa vez
It's not our time
Não é a nossa vez
It's not our time
Não é a nossa vez
It's not our time
Não é a nossa vez
It's not our time
Não é a nossa vez
It's not our time
Não é a nossa vez
You got this started off
Lo iniciaste
You wound it up
Lo activaste
Like a fat gold watch
Como un reloj de oro gordo
Like a last ditched fuck
Como un último intento desesperado
You dialed it up
Lo marcaste
Don't act like you forgot
No actúes como si lo hubieras olvidado
That high on life shit
Esa mierda de estar en la cima de la vida
That doin' alright shit
Esa mierda de estar bien
I'm on fire shit
Estoy en llamas
But I don't buy it
Pero no lo compro
I don't buy it
No lo compro
It's choose a side, kid
Es elegir un lado, chico
It's do or die, kid
Es hacer o morir, chico
But it's not our time
Pero no es nuestro momento
It's not our time
No es nuestro momento
It's not our time
No es nuestro momento
It's not our time
No es nuestro momento
It's not our time
No es nuestro momento
You're VIP in the hall of fame
Eres VIP en el salón de la fama
I'm RIP on the walk of shame
Soy RIP en el camino de la vergüenza
That's just the way
Así es simplemente
That's just the way
Así es simplemente
Don't act like it's the same
No actúes como si fuera lo mismo
Like time will jump up
Como si el tiempo saltara
And ride again
Y volviera a montar
But time don't work that way
Pero el tiempo no funciona así
Time moves way too slow
El tiempo se mueve demasiado lento
For that kind of blame
Para ese tipo de culpa
I'm sorry to say
Lamento decirlo
It drops you like you're dropping names
Te deja caer como si estuvieras soltando nombres
And I must admit
Y debo admitir
I must've dropped yours down the drain
Debo haber dejado el tuyo por el desagüe
Remind me again
Recuérdame de nuevo
Remind me again
Recuérdame de nuevo
It's not our time
No es nuestro momento
It's not our time
No es nuestro momento
It's not our time
No es nuestro momento
It's not our time
No es nuestro momento
It's not our time
No es nuestro momento
It's not our time
No es nuestro momento
It's not our time
No es nuestro momento
It's not our time
No es nuestro momento
It's not our time
No es nuestro momento
You got this started off
Tu as commencé ça
You wound it up
Tu l'as remonté
Like a fat gold watch
Comme une grosse montre en or
Like a last ditched fuck
Comme un dernier baiser désespéré
You dialed it up
Tu l'as composé
Don't act like you forgot
Ne fais pas comme si tu avais oublié
That high on life shit
Cette merde de haute vie
That doin' alright shit
Cette merde de ça va bien
I'm on fire shit
Je suis en feu
But I don't buy it
Mais je n'y crois pas
I don't buy it
Je n'y crois pas
It's choose a side, kid
C'est choisir un côté, gamin
It's do or die, kid
C'est faire ou mourir, gamin
But it's not our time
Mais ce n'est pas notre moment
It's not our time
Ce n'est pas notre moment
It's not our time
Ce n'est pas notre moment
It's not our time
Ce n'est pas notre moment
It's not our time
Ce n'est pas notre moment
You're VIP in the hall of fame
Tu es VIP dans le hall of fame
I'm RIP on the walk of shame
Je suis RIP sur le chemin de la honte
That's just the way
C'est juste comme ça
That's just the way
C'est juste comme ça
Don't act like it's the same
Ne fais pas comme si c'était pareil
Like time will jump up
Comme si le temps allait sauter
And ride again
Et recommencer
But time don't work that way
Mais le temps ne fonctionne pas comme ça
Time moves way too slow
Le temps avance beaucoup trop lentement
For that kind of blame
Pour ce genre de reproche
I'm sorry to say
Je suis désolé de le dire
It drops you like you're dropping names
Il te laisse tomber comme tu laisses tomber les noms
And I must admit
Et je dois admettre
I must've dropped yours down the drain
J'ai dû laisser le tien dans l'évier
Remind me again
Rappelle-moi encore
Remind me again
Rappelle-moi encore
It's not our time
Ce n'est pas notre moment
It's not our time
Ce n'est pas notre moment
It's not our time
Ce n'est pas notre moment
It's not our time
Ce n'est pas notre moment
It's not our time
Ce n'est pas notre moment
It's not our time
Ce n'est pas notre moment
It's not our time
Ce n'est pas notre moment
It's not our time
Ce n'est pas notre moment
It's not our time
Ce n'est pas notre moment
You got this started off
Du hast das ins Rollen gebracht
You wound it up
Du hast es aufgezogen
Like a fat gold watch
Wie eine fette goldene Uhr
Like a last ditched fuck
Wie ein letzter verzweifelter Fick
You dialed it up
Du hast es hochgedreht
Don't act like you forgot
Tu nicht so, als hättest du es vergessen
That high on life shit
Dieses High-on-Life-Zeug
That doin' alright shit
Dieses Alles-ist-in-Ordnung-Zeug
I'm on fire shit
Ich bin Feuer und Flamme
But I don't buy it
Aber ich kaufe es nicht
I don't buy it
Ich kaufe es nicht
It's choose a side, kid
Es ist eine Entscheidung, Kind
It's do or die, kid
Es ist tun oder sterben, Kind
But it's not our time
Aber es ist nicht unsere Zeit
It's not our time
Es ist nicht unsere Zeit
It's not our time
Es ist nicht unsere Zeit
It's not our time
Es ist nicht unsere Zeit
It's not our time
Es ist nicht unsere Zeit
You're VIP in the hall of fame
Du bist VIP in der Ruhmeshalle
I'm RIP on the walk of shame
Ich bin RIP auf dem Schandweg
That's just the way
So ist es eben
That's just the way
So ist es eben
Don't act like it's the same
Tu nicht so, als wäre es dasselbe
Like time will jump up
Als würde die Zeit aufspringen
And ride again
Und wieder loslegen
But time don't work that way
Aber so funktioniert die Zeit nicht
Time moves way too slow
Die Zeit bewegt sich viel zu langsam
For that kind of blame
Für diese Art von Schuld
I'm sorry to say
Es tut mir leid, das sagen zu müssen
It drops you like you're dropping names
Sie lässt dich fallen, als würdest du Namen fallen lassen
And I must admit
Und ich muss zugeben
I must've dropped yours down the drain
Ich muss deinen wohl in den Abfluss geworfen haben
Remind me again
Erinnere mich nochmal
Remind me again
Erinnere mich nochmal
It's not our time
Es ist nicht unsere Zeit
It's not our time
Es ist nicht unsere Zeit
It's not our time
Es ist nicht unsere Zeit
It's not our time
Es ist nicht unsere Zeit
It's not our time
Es ist nicht unsere Zeit
It's not our time
Es ist nicht unsere Zeit
It's not our time
Es ist nicht unsere Zeit
It's not our time
Es ist nicht unsere Zeit
It's not our time
Es ist nicht unsere Zeit