Brandon Flowers, Dave Brent Keuning, Mark August Stoermer, Ronnie Jr. Vannucci
Coming out of my cage
And I've been doing just fine
Gotta gotta be down
Because I want it all
It started out with a kiss
How did it end up like this?
It was only a kiss, it was only a kiss
Now I'm falling asleep
And she's calling a cab
While he's having a smoke
And she's taking a drag
Now they're going to bed
And my stomach is sick
And it's all in my head
But she's touching his chest now
He takes off her dress now
Let me go
And I just can't look, it's killing me
And taking control
Jealousy, turning saints into the sea
Swimming through sick lullabies
Choking on your alibis
But it's just the price I pay
Destiny is calling me
Open up my eager eyes
'Cause I'm Mr. Brightside
I'm coming out of my cage
And I've been doing just fine
Gotta gotta be down
Because I want it all
It started out with a kiss
How did it end up like this?
(It was only a kiss), it was only a kiss
Now I'm falling asleep
And she's calling a cab
While he's having a smoke
And she's taking a drag
Now they're going to bed
And my stomach is sick
And it's all in my head
But she's touching his chest now
He takes off her dress now
Let me go
'Cause I just can't look, it's killing me
And taking control
Jealousy, turning saints into the sea
Swimming through sick lullabies
Choking on your alibi
But it's just the price I pay
Destiny is calling me
Open up my eager eyes
'Cause I'm Mr. Brightside
I never
I never
I never
I never
Coming out of my cage
Sto uscendo dalla mia gabbia
And I've been doing just fine
E sta andando tutto bene
Gotta gotta be down
Devo, devo andare giù
Because I want it all
Perché voglio tutto
It started out with a kiss
È iniziato tutto con un bacio
How did it end up like this?
Come può essere finita così?
It was only a kiss, it was only a kiss
È stato solo un bacio, è stato solo un bacio
Now I'm falling asleep
Ora mi sto addormentando
And she's calling a cab
E lei sta chiamando un taxi
While he's having a smoke
Mentre lui fuma
And she's taking a drag
E lei si fa un tiro
Now they're going to bed
Ora loro vanno a letto
And my stomach is sick
Ed io ho mal di stomaco
And it's all in my head
Ed è tutto nella mia testa
But she's touching his chest now
Ma lei sta toccando il suo petto adesso
He takes off her dress now
Lui le sta togliendo il vestito adesso
Let me go
Lasciami andare
And I just can't look, it's killing me
E non posso guardare, mi sta uccidendo
And taking control
E prendendo il sopravvento
Jealousy, turning saints into the sea
Gelosia, trasformando i santi nel mare
Swimming through sick lullabies
Nuotando attraverso ninna nanne malate
Choking on your alibis
Affogando nei tuoi alibi
But it's just the price I pay
Ma questo è solo il prezzo che pago
Destiny is calling me
Il destino mi sta chiamando
Open up my eager eyes
Apro i miei occhi insaziabili
'Cause I'm Mr. Brightside
Perché io sono Mr. Latopositivo
I'm coming out of my cage
Sto uscendo dalla mia gabbia
And I've been doing just fine
E sta andando tutto bene
Gotta gotta be down
Devo, devo andare giù
Because I want it all
Perché voglio tutto
It started out with a kiss
È iniziato tutto con un bacio
How did it end up like this?
Come può essere finita così?
(It was only a kiss), it was only a kiss
(È stato solo un bacio), è stato solo un bacio
Now I'm falling asleep
Ora mi sto addormentando
And she's calling a cab
E lei sta chiamando un taxi
While he's having a smoke
Mentre lui fuma
And she's taking a drag
E lei si fa un tiro
Now they're going to bed
Ora loro vanno a letto
And my stomach is sick
Ed io ho mal di stomaco
And it's all in my head
Ed è tutto nella mia testa
But she's touching his chest now
Ma lei sta toccando il suo petto adesso
He takes off her dress now
Lui le sta togliendo il vestito adesso
Let me go
Lasciami andare
'Cause I just can't look, it's killing me
Perché proprio non riesco a guardare, mi sta uccidendo
And taking control
E prendendo il sopravvento
Jealousy, turning saints into the sea
Gelosia, trasformando i santi nel mare
Swimming through sick lullabies
Nuotando attraverso ninna nanne malate
Choking on your alibi
Affogando nei tuoi alibi
But it's just the price I pay
Ma questo è solo il prezzo che pago
Destiny is calling me
Il destino mi sta chiamando
Open up my eager eyes
Apro i miei occhi insaziabili
'Cause I'm Mr. Brightside
Perché io sono Mr. Latopositivo
I never
Io mai
I never
Io mai
I never
Io mai
I never
Io mai
Coming out of my cage
Saindo da minha gaiola
And I've been doing just fine
E estou indo muito bem
Gotta gotta be down
Devo, devo estar tendo uma recaída
Because I want it all
Porque eu quero tudo isso
It started out with a kiss
Começou com um beijo
How did it end up like this?
Como foi terminar assim?
It was only a kiss, it was only a kiss
Foi só um beijo, foi só um beijo
Now I'm falling asleep
Agora estou caindo no sono
And she's calling a cab
E ela está chamando um táxi
While he's having a smoke
Enquanto ele está fumando
And she's taking a drag
E ela está dando uma tragada
Now they're going to bed
Agora eles estão indo para a cama
And my stomach is sick
E meu estômago está embrulhado
And it's all in my head
E está tudo na minha cabeça, mas
But she's touching his chest now
Ela está tocando o peito dele agora
He takes off her dress now
Ele tira o vestido dela, agora
Let me go
me deixe ir
And I just can't look, it's killing me
E eu não consigo olhar, isso está me matando
And taking control
E tomando o controle
Jealousy, turning saints into the sea
Ciúmes, tornando santos dentro do mar
Swimming through sick lullabies
Nadando através de loucas canções de ninar
Choking on your alibis
Sufocando em suas justificativas
But it's just the price I pay
Mas esse é apenas o preço que eu pago
Destiny is calling me
O destino está me chamando
Open up my eager eyes
Abro meus olhos ansiosos
'Cause I'm Mr. Brightside
Porque sou o Sr. Otimismo
I'm coming out of my cage
Estou saindo da minha gaiola
And I've been doing just fine
E estou indo muito bem
Gotta gotta be down
Devo, devo estar tendo uma recaída
Because I want it all
Porque eu quero tudo isso
It started out with a kiss
Começou com um beijo
How did it end up like this?
Como foi terminar assim?
(It was only a kiss), it was only a kiss
(Foi só um beijo) Foi só um beijo
Now I'm falling asleep
Agora estou caindo no sono
And she's calling a cab
E ela está chamando um táxi
While he's having a smoke
Enquanto ele está fumando
And she's taking a drag
E ela está dando uma tragada
Now they're going to bed
Agora eles estão indo para a cama
And my stomach is sick
E meu estômago está embrulhado
And it's all in my head
E está tudo na minha cabeça, mas
But she's touching his chest now
Ela está tocando o peito dele agora
He takes off her dress now
Ele tira o vestido dela, agora
Let me go
me deixe ir
'Cause I just can't look, it's killing me
Porque eu não consigo olhar, isso está me matando
And taking control
E tomando o controle
Jealousy, turning saints into the sea
Ciúmes, tornando santos dentro do mar
Swimming through sick lullabies
Nadando através de loucas canções de ninar
Choking on your alibi
Sufocando em suas justificativas
But it's just the price I pay
Mas esse é apenas o preço que eu pago
Destiny is calling me
O destino está me chamando
Open up my eager eyes
Abro meus olhos ansiosos
'Cause I'm Mr. Brightside
Porque sou o Sr. Otimismo
I never
Eu nunca
I never
Eu nunca
I never
Eu nunca
I never
Eu nunca
Coming out of my cage
Saliendo de mi jaula
And I've been doing just fine
Y lo he estado haciendo bien
Gotta gotta be down
Tengo que estar abajo
Because I want it all
Porque lo quiero todo
It started out with a kiss
Empezó con un beso
How did it end up like this?
¿Cómo terminó así?
It was only a kiss, it was only a kiss
Fue solo un beso, fue solo un beso
Now I'm falling asleep
Ahora me estoy quedando dormido
And she's calling a cab
Y ella llama un taxi
While he's having a smoke
Mientras fuma
And she's taking a drag
Y ella está tomando una calada
Now they're going to bed
Ahora se van a la cama
And my stomach is sick
Y mi estómago está enfermo
And it's all in my head
Y todo está en mi cabeza
But she's touching his chest now
Pero ella está tocando su pecho ahora
He takes off her dress now
Ahora él le quita el vestido
Let me go
Déjame ir
And I just can't look, it's killing me
Y no puedo mirar, me está matando
And taking control
Y tomando el control
Jealousy, turning saints into the sea
Celos, convirtiendo a los santos en el mar
Swimming through sick lullabies
Nadando entre canciones de cuna enfermas
Choking on your alibis
Ahogándose con sus coartadas
But it's just the price I pay
Pero es solo el precio que pago
Destiny is calling me
El destino me llama
Open up my eager eyes
A abrir mis ojos ansiosos
'Cause I'm Mr. Brightside
Porque soy el Sr. Brightside
I'm coming out of my cage
Salgo de mi jaula
And I've been doing just fine
Y lo he estado haciendo bien
Gotta gotta be down
Tengo que estar abajo
Because I want it all
Porque lo quiero todo
It started out with a kiss
Empezó con un beso
How did it end up like this?
¿Cómo terminó así?
(It was only a kiss), it was only a kiss
(Fue solo un beso), fue solo un beso
Now I'm falling asleep
Ahora me estoy quedando dormido
And she's calling a cab
Y ella llama un taxi
While he's having a smoke
Mientras fuma
And she's taking a drag
Y ella está tomando una calada
Now they're going to bed
Ahora se van a la cama
And my stomach is sick
Y mi estómago está enfermo
And it's all in my head
Y todo está en mi cabeza
But she's touching his chest now
Pero ella está tocando su pecho ahora
He takes off her dress now
Ahora él le quita el vestido
Let me go
Déjame ir
'Cause I just can't look, it's killing me
Y no puedo mirar, me está matando
And taking control
Y tomando el control
Jealousy, turning saints into the sea
Celos, convirtiendo a los santos en el mar
Swimming through sick lullabies
Nadando entre canciones de cuna enfermas
Choking on your alibi
Ahogándose con sus coartadas
But it's just the price I pay
Pero es solo el precio que pago
Destiny is calling me
El destino me llama
Open up my eager eyes
A abrir mis ojos ansiosos
'Cause I'm Mr. Brightside
Porque soy el Sr. Brightside
I never
Yo nunca
I never
Yo nunca
I never
Yo nunca
I never
Yo nunca
Coming out of my cage
Sorti de ma cage
And I've been doing just fine
Et je me suis bien débrouillé
Gotta gotta be down
Je dois, dois être motivé
Because I want it all
Parce que je veux tout
It started out with a kiss
Ça a commencé par un baiser
How did it end up like this?
Comment ça s'est terminé comme ça?
It was only a kiss, it was only a kiss
C'était seulement un baiser, c'était seulement un baiser
Now I'm falling asleep
Maintenant je m'endors
And she's calling a cab
Et elle appelle un taxi
While he's having a smoke
Pendant qu'il fume une cigarette
And she's taking a drag
Et elle prend une bouffée
Now they're going to bed
Maintenant ils vont se coucher
And my stomach is sick
Et mon estomac est malade
And it's all in my head
Et c'est tout dans ma tête
But she's touching his chest now
Mais elle touche sa poitrine maintenant
He takes off her dress now
Il enlève sa robe maintenant
Let me go
Laissez-moi partir
And I just can't look, it's killing me
Et je ne peux pas regarder, ça me tue
And taking control
Et prend le contrôle
Jealousy, turning saints into the sea
La jalousie, transformer les saints en mer
Swimming through sick lullabies
Nageant à travers des berceuses malades
Choking on your alibis
S'étouffer avec tes alibis
But it's just the price I pay
Mais c'est juste le prix à payer
Destiny is calling me
Le destin m'appelle
Open up my eager eyes
Ouvre mes yeux impatients
'Cause I'm Mr. Brightside
Car je suis Mr. Brightside
I'm coming out of my cage
Je sors de ma cage
And I've been doing just fine
Et je me suis bien débrouillé
Gotta gotta be down
Je dois, dois être motivé
Because I want it all
Parce que je veux tout
It started out with a kiss
Ça a commencé par un baiser
How did it end up like this?
Comment ça s'est terminé comme ça?
(It was only a kiss), it was only a kiss
(C'était seulement un baiser) c'était seulement un baiser
Now I'm falling asleep
Maintenant je m'endors
And she's calling a cab
Et elle appelle un taxi
While he's having a smoke
Pendant qu'il fume une cigarette
And she's taking a drag
Et elle prend une bouffée
Now they're going to bed
Maintenant ils vont se coucher
And my stomach is sick
Et mon estomac est malade
And it's all in my head
Et c'est tout dans ma tête
But she's touching his chest now
Mais elle touche sa poitrine maintenant
He takes off her dress now
Il enlève sa robe maintenant
Let me go
Laissez-moi partir
'Cause I just can't look, it's killing me
Et je ne peux pas regarder, ça me tue
And taking control
Et prend le contrôle
Jealousy, turning saints into the sea
La jalousie, transformer les saints en mer
Swimming through sick lullabies
Nageant à travers des berceuses malades
Choking on your alibi
S'étouffer avec tes alibis
But it's just the price I pay
Mais c'est juste le prix à payer
Destiny is calling me
Le destin m'appelle
Open up my eager eyes
Ouvre mes yeux impatients
'Cause I'm Mr. Brightside
Car je suis Mr. Brightside
I never
Je n'ai jamais
I never
Je n'ai jamais
I never
Je n'ai jamais
I never
Je n'ai jamais
Coming out of my cage
Ich komme aus meinem Käfig heraus
And I've been doing just fine
Und mir geht's einfach gut
Gotta gotta be down
Ich muss am Boden sein
Because I want it all
Denn ich will alles haben
It started out with a kiss
Es fing mit einem Kuss an
How did it end up like this?
Wie konnte es nur so enden?
It was only a kiss, it was only a kiss
Es war nur ein Kuss, es war nur ein Kuss
Now I'm falling asleep
Jetzt schlafe ich ein
And she's calling a cab
Und sie ruft ein Taxi
While he's having a smoke
Während er eine raucht
And she's taking a drag
Und sie nimmt einen Zug
Now they're going to bed
Jetzt gehen sie ins Bett
And my stomach is sick
Und mein Magen ist krank
And it's all in my head
Und es ist alles nur in meinem Kopf
But she's touching his chest now
Aber sie berührt jetzt seine Brust
He takes off her dress now
Er zieht ihr jetzt das Kleid aus
Let me go
Lasst mich gehen
And I just can't look, it's killing me
Und ich kann einfach nicht hinsehen, es bringt mich um
And taking control
Und übernimmt die Kontrolle
Jealousy, turning saints into the sea
Eifersucht, die Heilige in das Meer verwandelt
Swimming through sick lullabies
Schwimmen durch kranke Wiegenlieder
Choking on your alibis
Ersticke an deinen Alibis
But it's just the price I pay
Aber das ist nur der Preis, den ich zahle
Destiny is calling me
Das Schicksal ruft mich
Open up my eager eyes
Öffne meine sehnsüchtigen Augen
'Cause I'm Mr. Brightside
Denn ich bin Mr. Brightside
I'm coming out of my cage
Ich komme aus meinem Käfig heraus
And I've been doing just fine
Und mir geht's einfach gut
Gotta gotta be down
Ich muss am Boden sein
Because I want it all
Denn ich will alles haben
It started out with a kiss
Es fing mit einem Kuss an
How did it end up like this?
Wie konnte es nur so enden?
(It was only a kiss), it was only a kiss
(Es war nur ein Kuss), es war nur ein Kuss
Now I'm falling asleep
Jetzt schlafe ich ein
And she's calling a cab
Und sie ruft ein Taxi
While he's having a smoke
Während er eine raucht
And she's taking a drag
Und sie nimmt einen Zug
Now they're going to bed
Jetzt gehen sie ins Bett
And my stomach is sick
Und mein Magen ist krank
And it's all in my head
Und es ist alles nur in meinem Kopf
But she's touching his chest now
Aber sie berührt jetzt seine Brust
He takes off her dress now
Er zieht ihr jetzt das Kleid aus
Let me go
Lass mich gehen
'Cause I just can't look, it's killing me
Denn ich kann nicht hinsehen, es bringt mich um
And taking control
Und übernimmt die Kontrolle
Jealousy, turning saints into the sea
Eifersucht, die Heilige in das Meer verwandelt
Swimming through sick lullabies
Schwimmen durch kranke Wiegenlieder
Choking on your alibi
Ich ersticke an deinem Alibi
But it's just the price I pay
Aber das ist nur der Preis, den ich zahle
Destiny is calling me
Das Schicksal ruft mich
Open up my eager eyes
Öffne meine begierigen Augen
'Cause I'm Mr. Brightside
Denn ich bin Mr. Brightside
I never
Ich habe nie
I never
Ich habe nie
I never
Ich nie
I never
Niemals
Coming out of my cage
Keluar dari sangkarku
And I've been doing just fine
Dan aku merasa baik-baik saja
Gotta gotta be down
Harus, harus merasa sedih
Because I want it all
Karena aku menginginkan semuanya
It started out with a kiss
Semua berawal dari sebuah ciuman
How did it end up like this?
Bagaimana bisa berakhir seperti ini?
It was only a kiss, it was only a kiss
Itu hanya ciuman, itu hanya ciuman
Now I'm falling asleep
Sekarang aku mulai tertidur
And she's calling a cab
Dan dia memanggil taksi
While he's having a smoke
Sementara dia sedang merokok
And she's taking a drag
Dan dia menghisap rokoknya
Now they're going to bed
Sekarang mereka pergi ke tempat tidur
And my stomach is sick
Dan perutku terasa sakit
And it's all in my head
Dan semua itu ada di kepalaku
But she's touching his chest now
Tapi sekarang dia menyentuh dadanya
He takes off her dress now
Sekarang dia melepas gaunnya
Let me go
Lepaskan aku
And I just can't look, it's killing me
Dan aku tidak bisa melihat, itu membunuhku
And taking control
Dan mengambil alih kontrol
Jealousy, turning saints into the sea
Cemburu, mengubah orang suci menjadi laut
Swimming through sick lullabies
Berenang melalui lagu pengantar tidur yang menyakitkan
Choking on your alibis
Tersedak pada alibi-alibimu
But it's just the price I pay
Tapi itu hanya harga yang harus aku bayar
Destiny is calling me
Takdir memanggilku
Open up my eager eyes
Bukalah mataku yang bersemangat
'Cause I'm Mr. Brightside
Karena aku Mr. Brightside
I'm coming out of my cage
Aku keluar dari sangkarku
And I've been doing just fine
Dan aku merasa baik-baik saja
Gotta gotta be down
Harus, harus merasa sedih
Because I want it all
Karena aku menginginkan semuanya
It started out with a kiss
Semua berawal dari sebuah ciuman
How did it end up like this?
Bagaimana bisa berakhir seperti ini?
(It was only a kiss), it was only a kiss
(Itu hanya ciuman), itu hanya ciuman
Now I'm falling asleep
Sekarang aku mulai tertidur
And she's calling a cab
Dan dia memanggil taksi
While he's having a smoke
Sementara dia sedang merokok
And she's taking a drag
Dan dia menghisap rokoknya
Now they're going to bed
Sekarang mereka pergi ke tempat tidur
And my stomach is sick
Dan perutku terasa sakit
And it's all in my head
Dan semua itu ada di kepalaku
But she's touching his chest now
Tapi sekarang dia menyentuh dadanya
He takes off her dress now
Sekarang dia melepas gaunnya
Let me go
Lepaskan aku
'Cause I just can't look, it's killing me
Karena aku tidak bisa melihat, itu membunuhku
And taking control
Dan mengambil alih kontrol
Jealousy, turning saints into the sea
Cemburu, mengubah orang suci menjadi laut
Swimming through sick lullabies
Berenang melalui lagu pengantar tidur yang menyakitkan
Choking on your alibi
Tersedak pada alibimu
But it's just the price I pay
Tapi itu hanya harga yang harus aku bayar
Destiny is calling me
Takdir memanggilku
Open up my eager eyes
Bukalah mataku yang bersemangat
'Cause I'm Mr. Brightside
Karena aku Mr. Brightside
I never
Aku tidak pernah
I never
Aku tidak pernah
I never
Aku tidak pernah
I never
Aku tidak pernah
Coming out of my cage
檻から出てきて
And I've been doing just fine
うまくやってるよ
Gotta gotta be down
降りて行かなきゃならない
Because I want it all
だって俺は全部欲しいんだ
It started out with a kiss
それはキスから始まった
How did it end up like this?
どうしてこんなことになったんだ?
It was only a kiss, it was only a kiss
キスだけだったのに、キスだけだったのに
Now I'm falling asleep
今眠りにつくところ
And she's calling a cab
そして彼女はタクシーを呼んでる
While he's having a smoke
彼がタバコを吸ってる間
And she's taking a drag
彼女はドラッグをやってる
Now they're going to bed
そして彼らはベッドへ行く
And my stomach is sick
俺の腹は気持ち悪い
And it's all in my head
全ては頭の中
But she's touching his chest now
だけど彼女は彼の胸を触って
He takes off her dress now
彼は彼女のドレスを脱がせる
Let me go
行かせてくれよ
And I just can't look, it's killing me
俺は見れないんだ、それが俺を殺すんだ
And taking control
そしてコントロールされてしまう
Jealousy, turning saints into the sea
嫉妬、聖人たちを海へと変える
Swimming through sick lullabies
うんざりするような子守唄の間を泳いで
Choking on your alibis
君のアリバイで窒息する
But it's just the price I pay
だけどこれが俺の払う代償
Destiny is calling me
運命が俺を呼んでる
Open up my eager eyes
待ちきれない様子の俺の目をこじ開ける
'Cause I'm Mr. Brightside
だって俺はミスター・ブライトサイドだから
I'm coming out of my cage
檻から出てきて
And I've been doing just fine
うまくやってるよ
Gotta gotta be down
降りて行かなきゃならない
Because I want it all
だって俺は全部欲しいんだ
It started out with a kiss
それはキスから始まった
How did it end up like this?
どうしてこんなことになったんだ?
(It was only a kiss), it was only a kiss
(キスだけだったのに) キスだけだったのに
Now I'm falling asleep
今眠りにつくところ
And she's calling a cab
そして彼女はタクシーを呼んでる
While he's having a smoke
彼がタバコを吸ってる間
And she's taking a drag
彼女はドラッグをやってる
Now they're going to bed
そして彼らはベッドへ行く
And my stomach is sick
俺の腹は気持ち悪い
And it's all in my head
全ては頭の中
But she's touching his chest now
だけど彼女は彼の胸を触って
He takes off her dress now
彼は彼女のドレスを脱がせる
Let me go
行かせてくれよ
'Cause I just can't look, it's killing me
俺は見れないんだ、それが俺を殺すんだ
And taking control
そしてコントロールされてしまう
Jealousy, turning saints into the sea
嫉妬、聖人たちを海へと変える
Swimming through sick lullabies
うんざりするような子守唄の間を泳いで
Choking on your alibi
君のアリバイで窒息する
But it's just the price I pay
だけどこれが俺の払う代償
Destiny is calling me
運命が俺を呼んでる
Open up my eager eyes
待ちきれない様子の俺の目をこじ開ける
'Cause I'm Mr. Brightside
だって俺はミスター・ブライトサイドだから
I never
俺は絶対に
I never
俺は絶対に
I never
俺は絶対に
I never
俺は絶対に
Coming out of my cage
ออกมาจากกรงของฉัน
And I've been doing just fine
และฉันก็รู้สึกดีเสมอ
Gotta gotta be down
ต้องต้องยอมรับ
Because I want it all
เพราะฉันต้องการทุกอย่าง
It started out with a kiss
มันเริ่มต้นด้วยการจูบ
How did it end up like this?
มันจบลงอย่างไรกันนะ?
It was only a kiss, it was only a kiss
มันเป็นเพียงการจูบ, มันเป็นเพียงการจูบ
Now I'm falling asleep
ตอนนี้ฉันกำลังหลับไป
And she's calling a cab
และเธอกำลังเรียกแท็กซี่
While he's having a smoke
ขณะที่เขากำลังสูบบุหรี่
And she's taking a drag
และเธอกำลังสูบบุหรี่ตาม
Now they're going to bed
ตอนนี้พวกเขากำลังไปนอน
And my stomach is sick
และท้องของฉันรู้สึกไม่สบาย
And it's all in my head
และมันอยู่ทั้งหมดในหัวของฉัน
But she's touching his chest now
แต่ตอนนี้เธอกำลังสัมผัสหน้าอกของเขา
He takes off her dress now
ตอนนี้เขากำลังถอดชุดของเธอ
Let me go
ปล่อยฉันไป
And I just can't look, it's killing me
และฉันแค่มองไม่ได้, มันทำให้ฉันเจ็บปวด
And taking control
และควบคุมทุกอย่าง
Jealousy, turning saints into the sea
ความหึงหวง, ทำให้คนดีกลายเป็นทะเล
Swimming through sick lullabies
ว่ายผ่านเพลงกล่อมเด็กที่ทำให้ป่วย
Choking on your alibis
สำลักกับข้อแก้ตัวของคุณ
But it's just the price I pay
แต่มันเป็นเพียงราคาที่ฉันต้องจ่าย
Destiny is calling me
ชะตากรรมกำลังเรียกฉัน
Open up my eager eyes
เปิดตาที่กระตือรือร้นของฉัน
'Cause I'm Mr. Brightside
เพราะฉันคือ Mr. Brightside
I'm coming out of my cage
ฉันกำลังออกมาจากกรงของฉัน
And I've been doing just fine
และฉันก็รู้สึกดีเสมอ
Gotta gotta be down
ต้องต้องยอมรับ
Because I want it all
เพราะฉันต้องการทุกอย่าง
It started out with a kiss
มันเริ่มต้นด้วยการจูบ
How did it end up like this?
มันจบลงอย่างไรกันนะ?
(It was only a kiss), it was only a kiss
(มันเป็นเพียงการจูบ), มันเป็นเพียงการจูบ
Now I'm falling asleep
ตอนนี้ฉันกำลังหลับไป
And she's calling a cab
และเธอกำลังเรียกแท็กซี่
While he's having a smoke
ขณะที่เขากำลังสูบบุหรี่
And she's taking a drag
และเธอกำลังสูบบุหรี่ตาม
Now they're going to bed
ตอนนี้พวกเขากำลังไปนอน
And my stomach is sick
และท้องของฉันรู้สึกไม่สบาย
And it's all in my head
และมันอยู่ทั้งหมดในหัวของฉัน
But she's touching his chest now
แต่ตอนนี้เธอกำลังสัมผัสหน้าอกของเขา
He takes off her dress now
ตอนนี้เขากำลังถอดชุดของเธอ
Let me go
ปล่อยฉันไป
'Cause I just can't look, it's killing me
เพราะฉันแค่มองไม่ได้, มันทำให้ฉันเจ็บปวด
And taking control
และควบคุมทุกอย่าง
Jealousy, turning saints into the sea
ความหึงหวง, ทำให้คนดีกลายเป็นทะเล
Swimming through sick lullabies
ว่ายผ่านเพลงกล่อมเด็กที่ทำให้ป่วย
Choking on your alibi
สำลักกับข้อแก้ตัวของคุณ
But it's just the price I pay
แต่มันเป็นเพียงราคาที่ฉันต้องจ่าย
Destiny is calling me
ชะตากรรมกำลังเรียกฉัน
Open up my eager eyes
เปิดตาที่กระตือรือร้นของฉัน
'Cause I'm Mr. Brightside
เพราะฉันคือ Mr. Brightside
I never
ฉันไม่เคย
I never
ฉันไม่เคย
I never
ฉันไม่เคย
I never
ฉันไม่เคย
Coming out of my cage
从我的笼子里出来
And I've been doing just fine
我一直过得不错
Gotta gotta be down
必须得冷静
Because I want it all
因为我想要得到一切
It started out with a kiss
一切都是从一个吻开始的
How did it end up like this?
怎么会变成这样?
It was only a kiss, it was only a kiss
只是一个吻,只是一个吻
Now I'm falling asleep
现在我要睡觉了
And she's calling a cab
她在叫出租车
While he's having a smoke
他在抽烟
And she's taking a drag
她在吸烟
Now they're going to bed
现在他们要上床了
And my stomach is sick
我的胃感到不舒服
And it's all in my head
这一切都在我脑海中
But she's touching his chest now
但她现在正在触摸他的胸膛
He takes off her dress now
他现在脱掉她的裙子
Let me go
放开我
And I just can't look, it's killing me
我简直无法直视,这让我难受
And taking control
正在失去控制
Jealousy, turning saints into the sea
嫉妒,把圣人变成海中
Swimming through sick lullabies
游过病态的摇篮曲
Choking on your alibis
窒息于你的托辞
But it's just the price I pay
但这只是我必须付出的代价
Destiny is calling me
命运在召唤我
Open up my eager eyes
张开我渴望的眼睛
'Cause I'm Mr. Brightside
因为我是乐观先生
I'm coming out of my cage
我从我的笼子里出来
And I've been doing just fine
我一直过得不错
Gotta gotta be down
必须得冷静
Because I want it all
因为我想要得到一切
It started out with a kiss
一切都是从一个吻开始的
How did it end up like this?
怎么会变成这样?
(It was only a kiss), it was only a kiss
(只是一个吻),只是一个吻
Now I'm falling asleep
现在我要睡觉了
And she's calling a cab
她在叫出租车
While he's having a smoke
他在抽烟
And she's taking a drag
她在吸烟
Now they're going to bed
现在他们要上床了
And my stomach is sick
我的胃感到不舒服
And it's all in my head
这一切都在我脑海中
But she's touching his chest now
但她现在正在触摸他的胸膛
He takes off her dress now
他现在脱掉她的裙子
Let me go
放开我
'Cause I just can't look, it's killing me
因为我简直无法直视,这让我难受
And taking control
正在失去控制
Jealousy, turning saints into the sea
嫉妒,把圣人变成海中
Swimming through sick lullabies
游过病态的摇篮曲
Choking on your alibi
窒息于你的托辞
But it's just the price I pay
但这只是我必须付出的代价
Destiny is calling me
命运在召唤我
Open up my eager eyes
张开我渴望的眼睛
'Cause I'm Mr. Brightside
因为我是乐观先生
I never
我从未
I never
我从未
I never
我从未
I never
我从未