Billy Walsh, Blake Slatkin, Charlton Howard, Emile Haynie, Jasper Harris, Justin Bieber, Oakley Caesar-Su, Omer Fedi
Uh, if we had the chance and the time to spend
Would you do it again? Would you do it again?
Was it too much? (Too much) uh, yeah
Was it too much? (Too much) uh
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
When I'm back around, would you do it again?
Was it too much? (Too much) uh
Was it too much? (Too much) uh
So tell me what got in the way
And how I thought it was good that it changed
And I'm sayin' I'm sorry again
Oh, I could never get out of my way
Hit the store and your wardrobe's replaced
And still all that you do is complain
You keep on throwin' it back in my face
And now you're tellin' me I need some space
So I'm layin' in my bed tripped off the shrooms now
I'll be dead before I'm without you now
Realizin' I'm addicted to you now (you now)
Come right here, baby, relax and cool down (let's go)
What you sayin'? Hit me back, what's the move now? (Ooh)
In my brain, no one else, it's just you now (yeah)
Let me love you the way that I do now
I never knew how
If we had the chance and the time to spend
Would you do it again? Would you do it again?
Was it too much? (Too much) uh, yeah
Was it too much? (Too much) uh
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
When I'm back around, would you do it again?
Was it too much? (Too much) uh
Was it too much? (Too much) uh
Was it too much?
Am I doin' too much?
Do you understand my slang and get my sense of humor?
When your girlfriends told you I been fuckin' 'round
Would you believe me if I told you that they're lyin' and that's just a rumor?
Send you my personal driver, man, this ain't just an Uber
You know it's serious when you stay at mine and bring a toothbrush
Extra panties in your bag and some makeup removers
You know I'm hardly on my own 'cause I stay with a shooter
She call me daddy, she got issues, I am not her father
Hop off the boat, into the jet, leave the yacht at the harbor
She injectin' with Ozempic, tryna stop her hunger
Huh, I wanked before you came so I can fuck you longer
S650, chauffeur driven, just type your address in
Pack your bags and we can board the next flight, we can check in
Make sure you check that you ain't forgot your anti-depressants
Before I fly you out again and you make me regret it (ooh)
Uh, it's that time, pour it up, and take one up to the head
Top down, almost crashed 'cause I'm lookin' at your text
Back and forth, and you mad about shit I never said
Double text, no reply, but I'm knowin' that you read it
What you sayin'? Hit me back, what's the move now? (Ooh)
In my brain, no one else, it's just you now (yea-yeah)
Let me love you the way that I do now
I never knew how
If we had the chance and the time to spend
Would you do it again? Would you do it again?
Was it too much? (Too much, ooh) uh
Was it too much? (Too much) uh
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
When I'm back around, would you do it again? (Would you do it again?)
Was it too much? (Too much) uh
Was it too much? (Tell me, was it too much?) Uh
Was it too much?
Was it too much? (Ooh)
Was it too much? (Ooh)
Was it too much?
Uh, if we had the chance and the time to spend
Uh, se avessimo la possibilità e il tempo da passare
Would you do it again? Would you do it again?
Lo rifaresti? Lo rifaresti?
Was it too much? (Too much) uh, yeah
È stato troppo? (Troppo) uh, sì
Was it too much? (Too much) uh
È stato troppo? (Troppo) uh
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
Adesso stai chiamando i tuoi amici perché me ne sono andato di nuovo
When I'm back around, would you do it again?
Quando tornerò, lo rifaresti?
Was it too much? (Too much) uh
È stato troppo? (Troppo) uh
Was it too much? (Too much) uh
È stato troppo? (Troppo) uh
So tell me what got in the way
Quindi dimmi cosa è stato d'ostacolo
And how I thought it was good that it changed
E come pensavo che fosse una buona cosa che fosse cambiata
And I'm sayin' I'm sorry again
E sto di nuovo chiedendo scusa
Oh, I could never get out of my way
Oh, non potrei mai fare più del necessario
Hit the store and your wardrobe's replaced
Vado al negozio e sostituiamo il tuo guardaroba
And still all that you do is complain
E non fai comunque altro che lamentarti
You keep on throwin' it back in my face
Continui a rinfacciarmelo
And now you're tellin' me I need some space
E adesso mi stai dicendo, "Ho bisogno di spazio"
So I'm layin' in my bed tripped off the shrooms now
Così me ne sto a letto, intrippato coi funghetti adesso
I'll be dead before I'm without you now
Preferisco morire che stare senza di te adesso
Realizin' I'm addicted to you now (you now)
Sto realizzando che sono dipendente da te adesso
Come right here, baby, relax and cool down (let's go)
Vieni qua, baby, rilassati e tranquillizzati (andiamo)
What you sayin'? Hit me back, what's the move now? (Ooh)
Cosa dici? Ricontattami, che facciamo adesso? (Ooh)
In my brain, no one else, it's just you now (yeah)
Nel mio cervello, nessun'altra, ci sei solo tu adesso (sì)
Let me love you the way that I do now
Lascia che ti ami come ti amo adesso
I never knew how
Non ho mai saputo farlo
If we had the chance and the time to spend
Uh, se avessimo la possibilità e il tempo da passare
Would you do it again? Would you do it again?
Lo rifaresti? Lo rifaresti?
Was it too much? (Too much) uh, yeah
È stato troppo? (Troppo) uh, sì
Was it too much? (Too much) uh
È stato troppo? (Troppo) uh
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
Adesso stai chiamando i tuoi amici perché me ne sono andato di nuovo
When I'm back around, would you do it again?
Quando tornerò, lo rifaresti?
Was it too much? (Too much) uh
È stato troppo? (Troppo) uh
Was it too much? (Too much) uh
È stato troppo? (Troppo) uh
Was it too much?
È stato troppo?
Am I doin' too much?
Sto esagerando?
Do you understand my slang and get my sense of humor?
Capisci il mio slang e il mio senso dell'umorismo?
When your girlfriends told you I been fuckin' 'round
Quando le tue amiche ti hanno detto che mi scopavo altre
Would you believe me if I told you that they're lyin' and that's just a rumor?
Mi crederesti se ti dicessi che loro mentono e che quello è solo una diceria?
Send you my personal driver, man, this ain't just an Uber
Ti mando il mio autista personale, amico, non è un semplice Uber
You know it's serious when you stay at mine and bring a toothbrush
Sai che la cosa è seria quando stai da me e porti lo spazzolino
Extra panties in your bag and some makeup removers
Mutandine di ricambio nella tua borsa e degli struccanti
You know I'm hardly on my own 'cause I stay with a shooter
Sai che difficilmente sto solo perché ho sempre un tiratore con me
She call me daddy, she got issues, I am not her father
Lei mi chiama Papino, ha dei problemi, non sono suo padre
Hop off the boat, into the jet, leave the yacht at the harbor
Salto giù dalla barca, mi imbarco sul jet, lascio lo yacht al porto
She injectin' with Ozempic, tryna stop her hunger
Lei si inietta Ozempic, cerca di fermare la sua fame
Huh, I wanked before you came so I can fuck you longer
huh, mi sono fatto una sega prima che tu arrivassi per scoparti più a lungo
S650, chauffeur driven, just type your address in
650$, guidata da un autista, scrivi il tuo indirizzo e basta
Pack your bags and we can board the next flight, we can check in
Fai i bagagli e possiamo imbarcarci sul prossimo volo, possiamo fare il check-in
Make sure you check that you ain't forgot your anti-depressants
Assicurati di non dimenticare i tuoi antidepressivi
Before I fly you out again and you make me regret it (ooh)
Prima che ti faccia volare di nuovo e tu me ne faccia pentire (ooh)
Uh, it's that time, pour it up, and take one up to the head
Uh, è il momento, versa, beviamocene una tutta d'un fiato
Top down, almost crashed 'cause I'm lookin' at your text
Tetto abbassato, quasi andavo a sbattere perché stavo leggendo il tuo messaggio
Back and forth, and you mad about shit I never said
Discutiamo e tu ti arrabbi per cose che non ho mai detto
Double text, no reply, but I'm knowin' that you read it
Doppio messaggio e nessuna riposta, ma so che li hai letti
What you sayin'? Hit me back, what's the move now? (Ooh)
Cosa dici? Ricontattami, che facciamo adesso? (Ooh)
In my brain, no one else, it's just you now (yea-yeah)
Nel mio cervello, nessun'altra, ci sei solo tu adesso (sì-sì)
Let me love you the way that I do now
Lascia che ti ami come ti amo adesso
I never knew how
Non ho mai saputo farlo
If we had the chance and the time to spend
Se avessimo la possibilità e il tempo da passare
Would you do it again? Would you do it again?
Lo rifaresti, lo rifaresti?
Was it too much? (Too much, ooh) uh
È stato troppo? (Troppo, uh) uh
Was it too much? (Too much) uh
È stato troppo? (Troppo) uh
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
Adesso stai chiamando i tuoi amici perché me ne sono andato di nuovo
When I'm back around, would you do it again? (Would you do it again?)
Quando tornerò, lo rifaresti? (Lo rifaresti?)
Was it too much? (Too much) uh
È stato troppo? (Troppo) uh
Was it too much? (Tell me, was it too much?) Uh
È stato troppo? (Dimmi, è stato troppo?) Uh
Was it too much?
È stato troppo?
Was it too much? (Ooh)
È stato troppo? (Uh)
Was it too much? (Ooh)
È stato troppo? (Uh)
Was it too much?
È stato troppo?
Uh, if we had the chance and the time to spend
Uh, se tivéssemos a chance e o tempo para gastar
Would you do it again? Would you do it again?
Você faria de novo? Você faria de novo?
Was it too much? (Too much) uh, yeah
Foi demais? (Muito) uh, sim
Was it too much? (Too much) uh
Foi demais? (Muito) uh
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
Agora você está ligando para seus amigos porque eu fui embora novamente
When I'm back around, would you do it again?
Quando eu voltar, você faria de novo?
Was it too much? (Too much) uh
Foi demais? (Muito) uh
Was it too much? (Too much) uh
Foi demais? (Muito) uh
So tell me what got in the way
Então me diga o que atrapalhou
And how I thought it was good that it changed
E como pensei que era bom que isso mudou
And I'm sayin' I'm sorry again
E estou dizendo que sinto muito de novo
Oh, I could never get out of my way
Oh, eu nunca poderia sair do meu próprio caminho
Hit the store and your wardrobe's replaced
Fui à loja e seu guarda-roupa está substituído
And still all that you do is complain
E ainda tudo o que você faz é reclamar
You keep on throwin' it back in my face
Você continua jogando de volta na minha cara
And now you're tellin' me I need some space
E agora você está me dizendo que eu preciso de espaço
So I'm layin' in my bed tripped off the shrooms now
Então estou deitado na minha cama chapado com cogumelos agora
I'll be dead before I'm without you now
Eu estarei morto antes de ficar sem você agora
Realizin' I'm addicted to you now (you now)
Percebendo que estou viciado em você agora (agora)
Come right here, baby, relax and cool down (let's go)
Venha aqui, querida, relaxe e se acalme (vamos lá)
What you sayin'? Hit me back, what's the move now? (Ooh)
O que você está dizendo? Me responda, qual é o próximo passo? (Ooh)
In my brain, no one else, it's just you now (yeah)
Na minha cabeça, ninguém mais, é só você agora (sim)
Let me love you the way that I do now
Deixe-me te amar do jeito que eu faço agora
I never knew how
Eu nunca soube como
If we had the chance and the time to spend
Se tivéssemos a chance e o tempo para gastar
Would you do it again? Would you do it again?
Você faria de novo? Você faria de novo?
Was it too much? (Too much) uh, yeah
Foi demais? (Muito) uh, sim
Was it too much? (Too much) uh
Foi demais? (Muito) uh
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
Agora você está ligando para seus amigos porque eu fui embora novamente
When I'm back around, would you do it again?
Quando eu voltar, você faria de novo?
Was it too much? (Too much) uh
Foi demais? (Muito) uh
Was it too much? (Too much) uh
Foi demais? (Muito) uh
Was it too much?
Foi demais?
Am I doin' too much?
Estou exagerando?
Do you understand my slang and get my sense of humor?
Você entende minha gíria e meu senso de humor?
When your girlfriends told you I been fuckin' 'round
Quando suas amigas disseram que estou ficando por aí
Would you believe me if I told you that they're lyin' and that's just a rumor?
Você acreditaria em mim se eu dissesse que estão mentindo e que isso é apenas um rumor?
Send you my personal driver, man, this ain't just an Uber
Eu envio meu motorista particular para você, cara, isso não é apenas um Uber
You know it's serious when you stay at mine and bring a toothbrush
Você sabe que é sério quando fica na minha casa e traz uma escova de dentes
Extra panties in your bag and some makeup removers
Calcinhas extras na sua bolsa e removedores de maquiagem
You know I'm hardly on my own 'cause I stay with a shooter
Você sabe que raramente estou sozinho porque fico com um atirador
She call me daddy, she got issues, I am not her father
Ela me chama de papai, ela tem problemas, eu não sou seu pai
Hop off the boat, into the jet, leave the yacht at the harbor
Pula do barco para o jato, deixe o iate no porto
She injectin' with Ozempic, tryna stop her hunger
Ela está se injetando com Ozempic, tentando parar a fome dela
Huh, I wanked before you came so I can fuck you longer
Eu me masturbei antes de você chegar para que pudesse te foder por mais tempo
S650, chauffeur driven, just type your address in
S650, com motorista particular, apenas digite seu endereço
Pack your bags and we can board the next flight, we can check in
Faça as malas e podemos embarcar no próximo voo, podemos fazer o check-in
Make sure you check that you ain't forgot your anti-depressants
Certifique-se de verificar se você não esqueceu seus antidepressivos
Before I fly you out again and you make me regret it (ooh)
Antes de eu te levar de volta e você me fazer lamentar isso (ooh)
Uh, it's that time, pour it up, and take one up to the head
Ah, chegou a hora, derrame e tome um gole de uma vez
Top down, almost crashed 'cause I'm lookin' at your text
Teto rebaixado, quase bati porque estava olhando sua mensagem
Back and forth, and you mad about shit I never said
De lá pra cá, você está chateada com coisas que nunca disse
Double text, no reply, but I'm knowin' that you read it
Mensagem dupla, sem resposta, mas sei que você leu
What you sayin'? Hit me back, what's the move now? (Ooh)
O que está dizendo? Me responda, qual é o próximo passo? (Ooh)
In my brain, no one else, it's just you now (yea-yeah)
Na minha cabeça, não há mais ninguém, é só você agora (sim)
Let me love you the way that I do now
Deixe-me te amar do jeito que faço agora
I never knew how
Eu nunca soube como
If we had the chance and the time to spend
Se tivéssemos a chance e o tempo para gastar
Would you do it again? Would you do it again?
Você faria de novo? Você faria de novo?
Was it too much? (Too much, ooh) uh
Foi demais? (Muito, ooh) uh
Was it too much? (Too much) uh
Foi demais? (Muito) uh
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
Agora você está ligando para suas amigas porque eu fui embora novamente
When I'm back around, would you do it again? (Would you do it again?)
Quando eu voltar, você faria de novo? (Você faria de novo?)
Was it too much? (Too much) uh
Foi demais? (Muito) uh
Was it too much? (Tell me, was it too much?) Uh
Foi demais? (Diga-me, foi demais?) Uh
Was it too much?
Foi demais?
Was it too much? (Ooh)
Foi demais? (Ooh)
Was it too much? (Ooh)
Foi demais? (Ooh)
Was it too much?
Foi demais?
Uh, if we had the chance and the time to spend
Uh, si tuviéramos la oportunidad y el tiempo para pasar juntos
Would you do it again? Would you do it again?
¿Lo harías de nuevo? ¿Lo harías de nuevo?
Was it too much? (Too much) uh, yeah
¿Fue demasiado? (Demasiado) uh, sí
Was it too much? (Too much) uh
¿Fue demasiado? (Demasiado) uh
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
Ahora estás llamando a tus amigos porque me he ido otra vez
When I'm back around, would you do it again?
Cuando vuelva, ¿lo harías de nuevo?
Was it too much? (Too much) uh
¿Fue demasiado? (Demasiado) uh
Was it too much? (Too much) uh
¿Fue demasiado? (Demasiado) uh
So tell me what got in the way
Así que dime qué se interpuso en el camino
And how I thought it was good that it changed
Y cómo pensé que era bueno que cambiara
And I'm sayin' I'm sorry again
Y estoy diciendo que lo siento de nuevo
Oh, I could never get out of my way
Oh, nunca pude salir de mi camino
Hit the store and your wardrobe's replaced
Fui a la tienda y tu armario fue reemplazado
And still all that you do is complain
Y aún así, todo lo que haces es quejarte
You keep on throwin' it back in my face
Sigues devolviéndomelo en la cara
And now you're tellin' me I need some space
Y ahora me estás diciendo que necesito espacio
So I'm layin' in my bed tripped off the shrooms now
Así que estoy acostado en mi cama, volado por los hongos ahora
I'll be dead before I'm without you now
Estaré muerto antes de estar sin ti ahora
Realizin' I'm addicted to you now (you now)
Dándome cuenta de que estoy adicto a ti ahora (ahora)
Come right here, baby, relax and cool down (let's go)
Ven aquí, cariño, relájate y cálmate (vamos)
What you sayin'? Hit me back, what's the move now? (Ooh)
¿Qué estás diciendo? Respóndeme, ¿cuál es el plan ahora? (Uh)
In my brain, no one else, it's just you now (yeah)
En mi cerebro, no hay nadie más, eres solo tú ahora (sí)
Let me love you the way that I do now
Déjame amarte de la manera en que lo hago ahora
I never knew how
Nunca supe cómo
If we had the chance and the time to spend
Si tuviéramos la oportunidad y el tiempo para pasar juntos
Would you do it again? Would you do it again?
¿Lo harías de nuevo? ¿Lo harías de nuevo?
Was it too much? (Too much) uh, yeah
¿Fue demasiado? (Demasiado) uh, sí
Was it too much? (Too much) uh
¿Fue demasiado? (Demasiado) uh
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
Ahora estás llamando a tus amigos porque me he ido otra vez
When I'm back around, would you do it again?
Cuando vuelva, ¿lo harías de nuevo?
Was it too much? (Too much) uh
¿Fue demasiado? (Demasiado) uh
Was it too much? (Too much) uh
¿Fue demasiado? (Demasiado) uh
Was it too much?
¿Fue demasiado?
Am I doin' too much?
¿Estoy haciendo demasiado?
Do you understand my slang and get my sense of humor?
¿Entiendes mi jerga y captas mi sentido del humor?
When your girlfriends told you I been fuckin' 'round
Cuando tus amigas te dijeron que he estado engañando
Would you believe me if I told you that they're lyin' and that's just a rumor?
¿Me creerías si te dijera que están mintiendo y que es solo un rumor?
Send you my personal driver, man, this ain't just an Uber
Te envío a mi chofer personal, hombre, esto no es solo un Uber
You know it's serious when you stay at mine and bring a toothbrush
Sabes que es serio cuando te quedas en mi casa y traes un cepillo de dientes
Extra panties in your bag and some makeup removers
Ropa interior extra en tu bolso y algunos removedores de maquillaje
You know I'm hardly on my own 'cause I stay with a shooter
Sabes que casi nunca estoy solo porque me quedo con un tirador
She call me daddy, she got issues, I am not her father
Ella me llama papi, tiene problemas, no soy su padre
Hop off the boat, into the jet, leave the yacht at the harbor
Bajo del barco, al jet, dejo el yate en el puerto
She injectin' with Ozempic, tryna stop her hunger
Se inyecta con Ozempic, tratando de detener su hambre
Huh, I wanked before you came so I can fuck you longer
Huh, me masturbé antes de que vinieras para poder follarte más tiempo
S650, chauffeur driven, just type your address in
S650, conducido por un chófer, solo escribe tu dirección
Pack your bags and we can board the next flight, we can check in
Haz tus maletas y podemos abordar el próximo vuelo, podemos hacer el check-in
Make sure you check that you ain't forgot your anti-depressants
Asegúrate de revisar que no hayas olvidado tus antidepresivos
Before I fly you out again and you make me regret it (ooh)
Antes de volarte de nuevo y hacerme arrepentirme (uh)
Uh, it's that time, pour it up, and take one up to the head
Uh, es ese momento, sírvete algo y tómatelo de un trago
Top down, almost crashed 'cause I'm lookin' at your text
Con el techo abajo, casi choco porque estoy mirando tu mensaje
Back and forth, and you mad about shit I never said
De un lado a otro, y estás enojada por cosas que nunca dije
Double text, no reply, but I'm knowin' that you read it
Doble mensaje, sin respuesta, pero sé que lo leíste
What you sayin'? Hit me back, what's the move now? (Ooh)
¿Qué estás diciendo? Respóndeme, ¿cuál es el plan ahora? (Uh)
In my brain, no one else, it's just you now (yea-yeah)
En mi cerebro, no hay nadie más, eres solo tú ahora (sí)
Let me love you the way that I do now
Déjame amarte de la manera en que lo hago ahora
I never knew how
Nunca supe cómo
If we had the chance and the time to spend
Si tuviéramos la oportunidad y el tiempo para pasar juntos
Would you do it again? Would you do it again?
¿Lo harías de nuevo? ¿Lo harías de nuevo?
Was it too much? (Too much, ooh) uh
¿Fue demasiado? (Demasiado, uh) uh
Was it too much? (Too much) uh
¿Fue demasiado? (Demasiado) uh
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
Ahora estás llamando a tus amigos porque me he ido otra vez
When I'm back around, would you do it again? (Would you do it again?)
Cuando vuelva, ¿lo harías de nuevo? (¿Lo harías de nuevo?)
Was it too much? (Too much) uh
¿Fue demasiado? (Demasiado) uh
Was it too much? (Tell me, was it too much?) Uh
¿Fue demasiado? (Dime, ¿fue demasiado?) Uh
Was it too much?
¿Fue demasiado?
Was it too much? (Ooh)
¿Fue demasiado? (Uh)
Was it too much? (Ooh)
¿Fue demasiado? (Uh)
Was it too much?
¿Fue demasiado?
Uh, if we had the chance and the time to spend
Uh, si nous avions la chance de passer du temps ensemble
Would you do it again? Would you do it again?
Le ferais-tu à nouveau? Le ferais-tu à nouveau?
Was it too much? (Too much) uh, yeah
Était-ce trop? (Trop) uh, ouais
Was it too much? (Too much) uh
Était-ce trop? (Trop) uh
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
Tu appelles tes amis car je suis parti à nouveau
When I'm back around, would you do it again?
Lorsque je serai de retour, le ferais-tu à nouveau?
Was it too much? (Too much) uh
Était-ce trop? (Trop) uh
Was it too much? (Too much) uh
Était-ce trop? (Trop) uh
So tell me what got in the way
Alors dis-moi ce qui est arrivé entre temps
And how I thought it was good that it changed
Et comment je pensais que c'était bien que ça change
And I'm sayin' I'm sorry again
Et je te le dis encore une fois, je suis désolé
Oh, I could never get out of my way
Oh, je ne changerai pas
Hit the store and your wardrobe's replaced
J'ai fait un saut au magasin et ta garde-robe a été remplacée
And still all that you do is complain
Et tu continues à te plaindre
You keep on throwin' it back in my face
Tu continues à me le jeter au visage
And now you're tellin' me I need some space
Et tu me dis que t'as besoin de te retrouver seule
So I'm layin' in my bed tripped off the shrooms now
Alors je suis allongé dans mon lit, sous l'effet des champignons
I'll be dead before I'm without you now
Je serai mort avant de vivre sans toi
Realizin' I'm addicted to you now (you now)
Je réalise que je suis accro à toi (toi)
Come right here, baby, relax and cool down (let's go)
Viens ici, bébé, détends-toi et calme-toi (allons-y)
What you sayin'? Hit me back, what's the move now? (Ooh)
Qu'est-ce que tu dis? Réponds-moi, quel est le plan maintenant? (Oh)
In my brain, no one else, it's just you now (yeah)
Dans mon esprit, il n'y a personne d'autre, c'est juste toi maintenant (ouais)
Let me love you the way that I do now
Laisse-moi t'aimer de cette façon là
I never knew how
Je n'ai jamais su comment
If we had the chance and the time to spend
Si nous avions la chance de passer du temps ensemble
Would you do it again? Would you do it again?
Le ferais-tu à nouveau? Le ferais-tu à nouveau?
Was it too much? (Too much) uh, yeah
Était-ce trop? (Trop) uh, ouais
Was it too much? (Too much) uh
Était-ce trop? (Trop) uh
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
Tu appelles tes amis car je suis parti à nouveau
When I'm back around, would you do it again?
Lorsque je serai de retour, le ferais-tu à nouveau?
Was it too much? (Too much) uh
Était-ce trop? (Trop) uh
Was it too much? (Too much) uh
Était-ce trop? (Trop) uh
Was it too much?
Était-ce trop?
Am I doin' too much?
Est-ce que j'en fais trop?
Do you understand my slang and get my sense of humor?
Tu comprends mon langage et mon sens de l'humour?
When your girlfriends told you I been fuckin' 'round
Lorsque tes copines t'ont dit que je couchais avec d'autres
Would you believe me if I told you that they're lyin' and that's just a rumor?
Me croirais-tu si je te disais qu'elles mentent et que c'est juste une rumeur?
Send you my personal driver, man, this ain't just an Uber
Je t'envoie mon chauffeur personnel, ce n'est pas juste un Uber
You know it's serious when you stay at mine and bring a toothbrush
Tu sais que c'est sérieux lorsque tu restes chez moi et que tu apportes ta brosse à dents
Extra panties in your bag and some makeup removers
Des sous-vêtements de rechange dans ton sac et des disques démaquillants
You know I'm hardly on my own 'cause I stay with a shooter
Tu sais que je ne suis presque jamais seul car j'ai toujours un gars armé avec moi
She call me daddy, she got issues, I am not her father
Elle m'appelle papa, elle a des problèmes à régler, je ne suis pas son père
Hop off the boat, into the jet, leave the yacht at the harbor
Je descends du bateau, dans le jet, laisse le yacht au port
She injectin' with Ozempic, tryna stop her hunger
Elle s'injecte de l'Ozempic en essayant de calmer sa faim
Huh, I wanked before you came so I can fuck you longer
Huh, je me suis masturbé avant que tu arrives pour pouvoir te baiser plus longtemps
S650, chauffeur driven, just type your address in
S650, conduit par un chauffeur, tape juste ton adresse
Pack your bags and we can board the next flight, we can check in
Fais tes valises, on va embarquer dans le prochain vol, nous pouvons nous enregistrer
Make sure you check that you ain't forgot your anti-depressants
Assure-toi de vérifier que tu n'as pas oublié tes anti-dépresseurs
Before I fly you out again and you make me regret it (ooh)
Avant que je ne t'emmène à nouveau en avion et que tu me le fasses regretter (oh)
Uh, it's that time, pour it up, and take one up to the head
Uh, c'est le moment, versons-en et prends-en un à la tête
Top down, almost crashed 'cause I'm lookin' at your text
Le toit ouvert, j'ai failli avoir un accident en regardant ton texto
Back and forth, and you mad about shit I never said
Aller-retour, et tu es en colère pour des choses que je n'ai jamais dites
Double text, no reply, but I'm knowin' that you read it
Double texto, pas de réponse, mais je sais que tu l'as lu
What you sayin'? Hit me back, what's the move now? (Ooh)
Tu dis quoi? Réponds-moi, c'est quoi le plan? (Oh)
In my brain, no one else, it's just you now (yea-yeah)
Dans mon esprit, il n'y a personne d'autre, juste toi (yea-yeah)
Let me love you the way that I do now
Laisse-moi t'aimer de cette façon là
I never knew how
Je n'ai jamais su comment
If we had the chance and the time to spend
Uh, si nous avions la chance de passer du temps ensemble
Would you do it again? Would you do it again?
Le ferais-tu à nouveau? Le ferais-tu à nouveau?
Was it too much? (Too much, ooh) uh
Était-ce trop? (Trop, oh) uh
Was it too much? (Too much) uh
Était-ce trop? (Trop, oh)
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
Tu appelles tes amis car je suis parti à nouveau
When I'm back around, would you do it again? (Would you do it again?)
Lorsque je serai de retour, le ferais-tu à nouveau? (Le ferais-tu à nouveau?)
Was it too much? (Too much) uh
C'était trop? (Trop) uh
Was it too much? (Tell me, was it too much?) Uh
Était-ce trop? (Dis-moi, était-ce trop?) Uh
Was it too much?
Était-ce trop?
Was it too much? (Ooh)
Était-ce trop? (Oh)
Was it too much? (Ooh)
Était-ce trop? (Oh)
Was it too much?
Était-ce trop?
Uh, if we had the chance and the time to spend
Uh, wenn wir die Chance und die Zeit hätten
Would you do it again? Would you do it again?
Würdest du es wieder tun? Würdest du es wieder tun?
Was it too much? (Too much) uh, yeah
War es zu viel? (Zu viel) Uh, ja
Was it too much? (Too much) uh
War es zu viel? (Zu viel) Uh
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
Jetzt rufst du deine Freunde an, weil ich wieder weg bin
When I'm back around, would you do it again?
Wenn ich wieder da bin, würdest du es wieder tun?
Was it too much? (Too much) uh
War es zu viel? (Zu viel) Uh
Was it too much? (Too much) uh
War es zu viel? (Zu viel) Uh
So tell me what got in the way
Also sag mir, was dir im Weg stand
And how I thought it was good that it changed
Und wie ich dachte, es sei gut, dass es sich geändert hat
And I'm sayin' I'm sorry again
Und ich sage, es tut mir wieder leid
Oh, I could never get out of my way
Oh, ich konnte mir nie aus dem Weg gehen
Hit the store and your wardrobe's replaced
Gehe in den Laden und deine Garderobe wird ersetzt
And still all that you do is complain
Und trotzdem beschwerst du dich immer nur
You keep on throwin' it back in my face
Du wirfst es mir immer wieder ins Gesicht
And now you're tellin' me I need some space
Und jetzt sagst du mir, dass ich etwas Freiraum brauche
So I'm layin' in my bed tripped off the shrooms now
Also liege ich jetzt in meinem Bett und bin von den Pilzen high
I'll be dead before I'm without you now
Ich werde tot sein bevor ich ohne dich jetzt bin
Realizin' I'm addicted to you now (you now)
Realisiere, dass ich jetzt süchtig nach dir bin (dir jetzt)
Come right here, baby, relax and cool down (let's go)
Komm genau hierher, Baby, entspann dich und kühl dich ab (los geht's)
What you sayin'? Hit me back, what's the move now? (Ooh)
Was sagst du? Schlag mich zurück, was ist jetzt der Zug? (Ooh)
In my brain, no one else, it's just you now (yeah)
In meinem Kopf, niemand sonst, es gibt nur dich jetzt (yeah)
Let me love you the way that I do now
Lass mich dich so lieben, wie ich es jetzt tue
I never knew how
Ich wusste nie wie
If we had the chance and the time to spend
Wenn wir die Chance und die Zeit hätten
Would you do it again? Would you do it again?
Würdest du es wieder tun? Würdest du es wieder tun?
Was it too much? (Too much) uh, yeah
War es zu viel? (Zu viel) Uh, ja
Was it too much? (Too much) uh
War es zu viel? (Zu viel) Uh
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
Jetzt rufst du deine Freunde an, weil ich wieder weg bin
When I'm back around, would you do it again?
Wenn ich wieder da bin, würdest du es wieder tun?
Was it too much? (Too much) uh
War es zu viel? (Zu viel) Uh
Was it too much? (Too much) uh
War es zu viel? (Zu viel) Uh
Was it too much?
War es zu viel?
Am I doin' too much?
Mache ich zu viel?
Do you understand my slang and get my sense of humor?
Verstehst du meinen Slang und meinen Sinn für Humor?
When your girlfriends told you I been fuckin' 'round
Wenn deine Freundinnen dir sagen, dass ich rumgevögelt habe
Would you believe me if I told you that they're lyin' and that's just a rumor?
Würdest du mir glauben, wenn ich dir sage, dass sie lügen und es nur ein Gerücht ist?
Send you my personal driver, man, this ain't just an Uber
Ich schicke dir meinen persönlichen Fahrer, Mann, das ist nicht nur ein Uber
You know it's serious when you stay at mine and bring a toothbrush
Du weißt, es ist ernst, wenn du bei mir wohnst und eine Zahnbürste mitbringst
Extra panties in your bag and some makeup removers
Extra Höschen in deiner Tasche und ein paar Make-up-Entferner
You know I'm hardly on my own 'cause I stay with a shooter
Du weißt, ich bin kaum allein, denn ich wohne bei einer Schützin
She call me daddy, she got issues, I am not her father
Sie nennt mich Daddy, sie hat Probleme, ich bin nicht ihr Vater
Hop off the boat, into the jet, leave the yacht at the harbor
Spring von dem Boot, in den Jet, lass die Yacht am Hafen
She injectin' with Ozempic, tryna stop her hunger
Sie spritzt sich Ozempic und versucht, ihren Hunger zu stillen
Huh, I wanked before you came so I can fuck you longer
Ich habe gewichst, bevor du kamst, damit ich dich länger ficken kann
S650, chauffeur driven, just type your address in
S650, mit Chauffeur, gib einfach deine Adresse ein
Pack your bags and we can board the next flight, we can check in
Packen Sie Ihre Koffer und wir können den nächsten Flug nehmen, wir können einchecken
Make sure you check that you ain't forgot your anti-depressants
Sieh zu, dass du deine Antidepressiva nicht vergessen hast.
Before I fly you out again and you make me regret it (ooh)
Bevor ich dich wieder ausfliege und du es mich bereuen lässt (ooh)
Uh, it's that time, pour it up, and take one up to the head
Uh, es ist so weit, schenk ein und hau dir einen hinter die Binde
Top down, almost crashed 'cause I'm lookin' at your text
Top down, fast abgestürzt, weil ich auf deinen Text schaue
Back and forth, and you mad about shit I never said
Hin und her, und du regst dich über Scheiße auf, die ich nie gesagt habe
Double text, no reply, but I'm knowin' that you read it
Doppelter Text, keine Antwort, aber ich weiß, dass du ihn gelesen hast
What you sayin'? Hit me back, what's the move now? (Ooh)
Was sagst du? Schick mir eine Antwort, was ist jetzt los? (Ooh)
In my brain, no one else, it's just you now (yea-yeah)
In meinem Kopf, niemand sonst, es gibt nur dich jetzt (yea-yeah)
Let me love you the way that I do now
Lass mich dich so lieben, wie ich es jetzt tue
I never knew how
Ich wusste nie wie
If we had the chance and the time to spend
Wenn wir die Chance und die Zeit hätten, die wir brauchen
Would you do it again? Would you do it again?
Würdest du es wieder tun? Würdest du es wieder tun?
Was it too much? (Too much, ooh) uh
War es zu viel? (Zu viel, ooh) Uh
Was it too much? (Too much) uh
War es zu viel? (Zu viel) Uh
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
Jetzt rufst du deine Freunde an, weil ich wieder weg bin
When I'm back around, would you do it again? (Would you do it again?)
Wenn ich wieder da bin, würdest du es wieder tun? (Würdest du es wieder tun?)
Was it too much? (Too much) uh
War es zu viel? (Zu viel) Uh
Was it too much? (Tell me, was it too much?) Uh
War es zu viel? (Sag mir, war es zu viel?) Uh
Was it too much?
War es zu viel?
Was it too much? (Ooh)
War es zu viel? (Ooh)
Was it too much? (Ooh)
War es zu viel? (Ooh)
Was it too much?
War es zu viel?
Uh, if we had the chance and the time to spend
Uh, jika kita punya kesempatan dan waktu untuk dihabiskan
Would you do it again? Would you do it again?
Maukah kamu melakukannya lagi? Maukah kamu melakukannya lagi?
Was it too much? (Too much) uh, yeah
Apakah itu terlalu banyak? (Terlalu banyak) uh, ya
Was it too much? (Too much) uh
Apakah itu terlalu banyak? (Terlalu banyak) uh
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
Sekarang kamu menelepon teman-temanmu karena aku pergi lagi
When I'm back around, would you do it again?
Ketika aku kembali, maukah kamu melakukannya lagi?
Was it too much? (Too much) uh
Apakah itu terlalu banyak? (Terlalu banyak) uh
Was it too much? (Too much) uh
Apakah itu terlalu banyak? (Terlalu banyak) uh
So tell me what got in the way
Jadi katakan padaku apa yang menghalangi
And how I thought it was good that it changed
Dan bagaimana aku berpikir itu baik bahwa itu berubah
And I'm sayin' I'm sorry again
Dan aku mengatakan aku minta maaf lagi
Oh, I could never get out of my way
Oh, aku tidak pernah bisa keluar dari jalurku
Hit the store and your wardrobe's replaced
Pergi ke toko dan pakaianmu diganti
And still all that you do is complain
Dan masih saja yang kamu lakukan adalah mengeluh
You keep on throwin' it back in my face
Kamu terus melemparkannya kembali ke wajahku
And now you're tellin' me I need some space
Dan sekarang kamu memberitahuku aku butuh ruang
So I'm layin' in my bed tripped off the shrooms now
Jadi aku berbaring di tempat tidurku terjebak oleh jamur sekarang
I'll be dead before I'm without you now
Aku akan mati sebelum aku tanpamu sekarang
Realizin' I'm addicted to you now (you now)
Menyadari aku kecanduan kamu sekarang (kamu sekarang)
Come right here, baby, relax and cool down (let's go)
Datanglah ke sini, sayang, santai dan tenangkan diri (ayo)
What you sayin'? Hit me back, what's the move now? (Ooh)
Apa yang kamu katakan? Balas aku, apa langkah selanjutnya sekarang? (Ooh)
In my brain, no one else, it's just you now (yeah)
Di otakku, tidak ada orang lain, hanya kamu sekarang (ya)
Let me love you the way that I do now
Biarkan aku mencintaimu seperti yang aku lakukan sekarang
I never knew how
Aku tidak pernah tahu bagaimana
If we had the chance and the time to spend
Jika kita punya kesempatan dan waktu untuk dihabiskan
Would you do it again? Would you do it again?
Maukah kamu melakukannya lagi? Maukah kamu melakukannya lagi?
Was it too much? (Too much) uh, yeah
Apakah itu terlalu banyak? (Terlalu banyak) uh, ya
Was it too much? (Too much) uh
Apakah itu terlalu banyak? (Terlalu banyak) uh
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
Sekarang kamu menelepon teman-temanmu karena aku pergi lagi
When I'm back around, would you do it again?
Ketika aku kembali, maukah kamu melakukannya lagi?
Was it too much? (Too much) uh
Apakah itu terlalu banyak? (Terlalu banyak) uh
Was it too much? (Too much) uh
Apakah itu terlalu banyak? (Terlalu banyak) uh
Was it too much?
Apakah itu terlalu banyak?
Am I doin' too much?
Apakah aku melakukan terlalu banyak?
Do you understand my slang and get my sense of humor?
Apakah kamu mengerti bahasa gaulku dan mendapatkan rasa humor saya?
When your girlfriends told you I been fuckin' 'round
Ketika teman-temanmu memberitahumu aku telah bermain-main
Would you believe me if I told you that they're lyin' and that's just a rumor?
Maukah kamu percaya padaku jika aku memberitahumu bahwa mereka berbohong dan itu hanya rumor?
Send you my personal driver, man, this ain't just an Uber
Mengirimkanmu sopir pribadiku, ini bukan hanya Uber
You know it's serious when you stay at mine and bring a toothbrush
Kamu tahu ini serius ketika kamu tinggal di tempatku dan membawa sikat gigi
Extra panties in your bag and some makeup removers
Celana dalam ekstra di tasmu dan beberapa penghapus makeup
You know I'm hardly on my own 'cause I stay with a shooter
Kamu tahu aku jarang sendirian karena aku tinggal dengan penembak
She call me daddy, she got issues, I am not her father
Dia memanggilku ayah, dia punya masalah, aku bukan ayahnya
Hop off the boat, into the jet, leave the yacht at the harbor
Melompat dari perahu, ke jet, meninggalkan kapal di pelabuhan
She injectin' with Ozempic, tryna stop her hunger
Dia menyuntikkan Ozempic, mencoba menghentikan rasa laparnya
Huh, I wanked before you came so I can fuck you longer
Huh, aku onani sebelum kamu datang jadi aku bisa bercinta lebih lama
S650, chauffeur driven, just type your address in
S650, dikemudikan oleh sopir, cukup ketik alamatmu
Pack your bags and we can board the next flight, we can check in
Packing tas dan kita bisa naik penerbangan berikutnya, kita bisa check in
Make sure you check that you ain't forgot your anti-depressants
Pastikan kamu memeriksa bahwa kamu tidak lupa obat anti-depresanmu
Before I fly you out again and you make me regret it (ooh)
Sebelum aku terbangkan kamu lagi dan kamu membuatku menyesal (ooh)
Uh, it's that time, pour it up, and take one up to the head
Uh, saatnya, tuangkan, dan ambil satu ke kepala
Top down, almost crashed 'cause I'm lookin' at your text
Atas ke bawah, hampir menabrak karena aku melihat pesan teksmu
Back and forth, and you mad about shit I never said
Bolak-balik, dan kamu marah tentang hal yang tidak pernah aku katakan
Double text, no reply, but I'm knowin' that you read it
Pesan ganda, tidak ada balasan, tapi aku tahu bahwa kamu membacanya
What you sayin'? Hit me back, what's the move now? (Ooh)
Apa yang kamu katakan? Balas aku, apa langkah selanjutnya sekarang? (Ooh)
In my brain, no one else, it's just you now (yea-yeah)
Di otakku, tidak ada orang lain, hanya kamu sekarang (yea-yeah)
Let me love you the way that I do now
Biarkan aku mencintaimu seperti yang aku lakukan sekarang
I never knew how
Aku tidak pernah tahu bagaimana
If we had the chance and the time to spend
Jika kita punya kesempatan dan waktu untuk dihabiskan
Would you do it again? Would you do it again?
Maukah kamu melakukannya lagi? Maukah kamu melakukannya lagi?
Was it too much? (Too much, ooh) uh
Apakah itu terlalu banyak? (Terlalu banyak, ooh) uh
Was it too much? (Too much) uh
Apakah itu terlalu banyak? (Terlalu banyak) uh
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
Sekarang kamu menelepon teman-temanmu karena aku pergi lagi
When I'm back around, would you do it again? (Would you do it again?)
Ketika aku kembali, maukah kamu melakukannya lagi? (Maukah kamu melakukannya lagi?)
Was it too much? (Too much) uh
Apakah itu terlalu banyak? (Terlalu banyak) uh
Was it too much? (Tell me, was it too much?) Uh
Apakah itu terlalu banyak? (Katakan padaku, apakah itu terlalu banyak?) Uh
Was it too much?
Apakah itu terlalu banyak?
Was it too much? (Ooh)
Apakah itu terlalu banyak? (Ooh)
Was it too much? (Ooh)
Apakah itu terlalu banyak? (Ooh)
Was it too much?
Apakah itu terlalu banyak?
Uh, if we had the chance and the time to spend
Uh もしチャンスと時間があれば
Would you do it again? Would you do it again?
またやる?またやる?
Was it too much? (Too much) uh, yeah
やり過ぎただったかな?(やり過ぎ)uh, yeah
Was it too much? (Too much) uh
やり過ぎただったかな?(やり過ぎ)uh
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
僕がまたいなくなったから君は友達に電話してる
When I'm back around, would you do it again?
僕が戻ったら またしてくれる?
Was it too much? (Too much) uh
やり過ぎただったかな?(やり過ぎ)uh
Was it too much? (Too much) uh
やり過ぎただったかな?(やり過ぎ)uh
So tell me what got in the way
何が邪魔だったのか教えてくれ
And how I thought it was good that it changed
そして、それが変わってよかったと思った
And I'm sayin' I'm sorry again
もう一度 ごめんなさいと言う
Oh, I could never get out of my way
ああ、俺は自分の道を外れることができなかった
Hit the store and your wardrobe's replaced
店に行けばクローゼットが入れ替わっている
And still all that you do is complain
それでも文句ばかり言う
You keep on throwin' it back in my face
お前は俺の顔にそれを投げ返し続ける
And now you're tellin' me I need some space
そして今お前は俺はに少しスペースが必要だと言ってる
So I'm layin' in my bed tripped off the shrooms now
だから俺はベッドに横たわって、マッシュルームでハイになってる
I'll be dead before I'm without you now
お前がいないと死んじゃうよ
Realizin' I'm addicted to you now (you now)
今お前に夢中だと気が付いたんだ (今君に)
Come right here, baby, relax and cool down (let's go)
こっちに来い、ベイビー、リラックスしてクールダウンしようぜ (さあ)
What you sayin'? Hit me back, what's the move now? (Ooh)
何だって? 殴り返せ、今度は何だ? (Ooh))
In my brain, no one else, it's just you now (yeah)
僕の脳裏には他の誰もいない、今は君だけだ (yeah)
Let me love you the way that I do now
今俺がしているように、君を愛させてくれ
I never knew how
俺が今まで知らなかった方法で
If we had the chance and the time to spend
もしチャンスと時間があれば
Would you do it again? Would you do it again?
またやる?またやる?
Was it too much? (Too much) uh, yeah
やり過ぎただったかな?(やり過ぎ)uh, yeah
Was it too much? (Too much) uh
やり過ぎただったかな?(やり過ぎ)uh
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
僕がまたいなくなったから君は友達に電話してる
When I'm back around, would you do it again?
僕が戻ったら またしてくれる?
Was it too much? (Too much) uh
やり過ぎただったかな?(やり過ぎ)uh
Was it too much? (Too much) uh
やり過ぎただったかな?(やり過ぎ)uh
Was it too much?
やり過ぎただったかな?
Am I doin' too much?
俺はやり過ぎなんだろうか?
Do you understand my slang and get my sense of humor?
俺のスラングを理解し、ユーモアのセンスを理解しているか?
When your girlfriends told you I been fuckin' 'round
お前のガールフレンドが、俺がふらつき回ってるって言ったら
Would you believe me if I told you that they're lyin' and that's just a rumor?
それは嘘で、ただの噂だって言ったら信じてくれるか?
Send you my personal driver, man, this ain't just an Uber
俺の専属運転手を送ろう、おい、ただのUberじゃねえんだぞ
You know it's serious when you stay at mine and bring a toothbrush
歯ブラシ持参で俺の家に泊まれば本気だってわかるさ
Extra panties in your bag and some makeup removers
バッグに予備の下着とメイク落とし
You know I'm hardly on my own 'cause I stay with a shooter
俺が一人じゃないのは知ってるだろ、だって銃を持ってるやつと一緒にいるから
She call me daddy, she got issues, I am not her father
彼女は私をパパと呼ぶ、彼女は問題を抱えている、俺は彼女の父親じゃねえ
Hop off the boat, into the jet, leave the yacht at the harbor
ボートを降り、ジェットに乗り、港にヨットを置き去りにする
She injectin' with Ozempic, tryna stop her hunger
彼女はオゼンピックを注射し、空腹を止めようとしている
Huh, I wanked before you came so I can fuck you longer
Huh イク前にオナったから、もっと長くヤレるんだ
S650, chauffeur driven, just type your address in
S650、運転手付き、アドレスを入力しろ
Pack your bags and we can board the next flight, we can check in
荷物をまとめて、次の便に乗り込もう
Make sure you check that you ain't forgot your anti-depressants
抗鬱剤を忘れてないか確認してくれ
Before I fly you out again and you make me regret it (ooh)
また飛行機に乗せて後悔させる前にな (ooh)
Uh, it's that time, pour it up, and take one up to the head
Uh 今がその時だ、注いで、頭まで一杯
Top down, almost crashed 'cause I'm lookin' at your text
墜落しそうになりながら、君のメールを見ている
Back and forth, and you mad about shit I never said
行きつ戻りつ、君は僕が言ったこともないことに腹を立てている
Double text, no reply, but I'm knowin' that you read it
二重のメール、返事はない、でも君が読んでいることはわかる
What you sayin'? Hit me back, what's the move now? (Ooh)
何を言ってるんだ?殴り返せ、どうする? (Ooh)
In my brain, no one else, it's just you now (yea-yeah)
僕の脳裏には誰もいない、今は君だけだ (yea-yeah)
Let me love you the way that I do now
今俺がしているように、君を愛させてくれ
I never knew how
俺が今まで知らなかった方法で
If we had the chance and the time to spend
もしチャンスと時間があれば
Would you do it again? Would you do it again?
またやる?またやる?
Was it too much? (Too much, ooh) uh
やり過ぎただったかな?(やり過ぎ ooh) uh
Was it too much? (Too much) uh
やり過ぎただったかな?(やり過ぎ)uh
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
僕がまたいなくなったから君は友達に電話してる
When I'm back around, would you do it again? (Would you do it again?)
僕が戻ったら またしてくれる? (またやる?)
Was it too much? (Too much) uh
やり過ぎただったかな?(やり過ぎ)uh
Was it too much? (Tell me, was it too much?) Uh
やり過ぎただったかな?(教えてくれ、やり過ぎだったか?) Uh
Was it too much?
やり過ぎただったかな?
Was it too much? (Ooh)
やり過ぎただったかな? (Ooh)
Was it too much? (Ooh)
やり過ぎただったかな? (Ooh)
Was it too much?
やり過ぎただったかな?
Uh, if we had the chance and the time to spend
우리에게 또 기회와 시간이 생긴다면
Would you do it again? Would you do it again?
다시 잘해볼 생각이 있어?
Was it too much? (Too much) uh, yeah
내가 너무 부담 준 걸까 (너무) uh, yeah
Was it too much? (Too much) uh
내가 너무 부담 준 걸까 (너무)
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
넌 나만 돌아가면, 다른 친구들을 불러
When I'm back around, would you do it again?
내가 다시 돌아가도 그 짓 반복할 거니?
Was it too much? (Too much) uh
너한테 너무 많은 걸 바란 걸까 (너무) uh
Was it too much? (Too much) uh
너한테 너무 많은 걸 바란 걸까 (너무) uh
So tell me what got in the way
네 맘에 걸리는 게 뭔지 말해줘 (너무) uh
And how I thought it was good that it changed
이번엔 달라서 괜찮다고 생각했는데
And I'm sayin' I'm sorry again
내가 계속 미안하다고 해도
Oh, I could never get out of my way
내 미래보다 중요한 건 없어
Hit the store and your wardrobe's replaced
가게를 털어, 네 옷장을 통째로 바꿔줘도
And still all that you do is complain
넌 여전히 불평만 늘어놓고,
You keep on throwin' it back in my face
예전 일을 꺼내며 내 탓만 하더니
And now you're tellin' me I need some space
이제 와서는 혼자 있고 싶대
So I'm layin' in my bed tripped off the shrooms now
난 그냥 침대에 누워 약에나 취해버릴래
I'll be dead before I'm without you now
네가 떠나기도 전에 난 죽어버리고 말 거야
Realizin' I'm addicted to you now (you now)
네게 중독됐단 걸 알아버렸잖아
Come right here, baby, relax and cool down (let's go)
진정하고 그냥 내게 돌아와 줘
What you sayin'? Hit me back, what's the move now? (Ooh)
네가 했던 말이 이제야 날 괴롭히고 깨닫게 해
In my brain, no one else, it's just you now (yeah)
머릿속이 온통 네 생각뿐인걸
Let me love you the way that I do now
그냥 이대로 널 사랑하게 해줘
I never knew how
그땐 정말 몰랐어
If we had the chance and the time to spend
우리에게 또 기회와 시간이 생긴다면
Would you do it again? Would you do it again?
다시 잘해볼 생각이 있어?
Was it too much? (Too much) uh, yeah
내가 너무 부담 준 걸까 (너무) uh, yeah
Was it too much? (Too much) uh
내가 너무 부담 준 걸까 (너무)
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
넌 나만 돌아가면, 다른 친구들을 불러
When I'm back around, would you do it again?
내가 다시 돌아가도 그 짓 반복할 거니?
Was it too much? (Too much) uh
너한테 너무 많은 걸 바란 걸까 (너무) uh
Was it too much? (Too much) uh
너한테 너무 많은 걸 바란 걸까 (너무) uh
Was it too much?
너한테 너무 많은 걸 바란 걸까
Am I doin' too much?
내가 너무 과한 걸까
Do you understand my slang and get my sense of humor?
내 슬랭이나 유머 같은 거, 다 이해하겠어?
When your girlfriends told you I been fuckin' 'round
네 친구들이 나 여자 많다고 욕하고 다녀도
Would you believe me if I told you that they're lyin' and that's just a rumor?
그건 다 거짓말이고, 헛소문이란 내 말을 넌 믿어줄까
Send you my personal driver, man, this ain't just an Uber
평범한 우버 말고, 내 개인 기사를 보내줄게
You know it's serious when you stay at mine and bring a toothbrush
네가 우리 집에 칫솔, 속옷
Extra panties in your bag and some makeup removers
그리고 리무버까지 들고 온다면 알잖아, 우리 관계 진지해진 거란 걸
You know I'm hardly on my own 'cause I stay with a shooter
내 주변엔 항상 경호원이 있어서, 혼자 있는 시간 내기가 쉽지 않아
She call me daddy, she got issues, I am not her father
나를 아빠라 불러 문제가 있어, 난 걔 아빠가 아닌데 말이야
Hop off the boat, into the jet, leave the yacht at the harbor
요트에 너를 두고, 난 전용기로 갈아타
She injectin' with Ozempic, tryna stop her hunger
그녀는 오젬픽을 맞지, 식욕을 억제하려고
Huh, I wanked before you came so I can fuck you longer
난 너 오기 전에 혼자 해결했지, 너랑 더 오래 하려고
S650, chauffeur driven, just type your address in
S650을 타고, 널 데리러 네 집 주소를 찍어
Pack your bags and we can board the next flight, we can check in
바로 다음 비행기 타게 빨리 짐 챙겨
Make sure you check that you ain't forgot your anti-depressants
우울증 약 챙겼는지도 잘 확인하고
Before I fly you out again and you make me regret it (ooh)
너랑 같이 간 걸 후회하게 만들지 마 (ooh)
Uh, it's that time, pour it up, and take one up to the head
술에 취해 제대로 뭘 해볼 시간이 왔어
Top down, almost crashed 'cause I'm lookin' at your text
오픈카 타고 달리다, 네 문자 보고 박을 뻔 했지
Back and forth, and you mad about shit I never said
내가 하지도 않은 말 때문에 또 화가 난 거 같은데
Double text, no reply, but I'm knowin' that you read it
계속 문자를 보내봐도, 넌 읽기만 하고 답이 없어
What you sayin'? Hit me back, what's the move now? (Ooh)
내가 했던 말이 이제야 날 괴롭히고 깨닫게 해
In my brain, no one else, it's just you now (yea-yeah)
머릿속이 온통 네 생각뿐인걸
Let me love you the way that I do now
그냥 이대로 널 사랑하게 해줘
I never knew how
그땐 정말 몰랐어
If we had the chance and the time to spend
우리에게 또 기회와 시간이 생긴다면
Would you do it again? Would you do it again?
다시 잘해볼 생각이 있어?
Was it too much? (Too much, ooh) uh
내가 너무 부담 준 걸까 (너무) uh, yeah
Was it too much? (Too much) uh
내가 너무 부담 준 걸까 (너무)
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
넌 나만 돌아가면, 다른 친구들을 불러
When I'm back around, would you do it again? (Would you do it again?)
내가 다시 돌아가도 그 짓 반복할 거니?
Was it too much? (Too much) uh
너한테 너무 많은 걸 바란 걸까 (너무) uh
Was it too much? (Tell me, was it too much?) Uh
너한테 너무 많은 걸 바란 걸까 (너무) uh
Was it too much?
너한테 너무 많은 걸 바란 걸까
Was it too much? (Ooh)
너한테 너무 많은 걸 바란 걸까 (Ooh)
Was it too much? (Ooh)
너한테 너무 많은 걸 바란 걸까 (Ooh)
Was it too much?
너한테 너무 많은 걸 바란 걸까
Uh, if we had the chance and the time to spend
呃,如果我们有机会和时间去花费
Would you do it again? Would you do it again?
你会再做一次吗?你会再做一次吗?
Was it too much? (Too much) uh, yeah
是不是太过分了?(太过分了)呃,是的
Was it too much? (Too much) uh
是不是太过分了?(太过分了)呃
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
现在你正在打电话给你的朋友,因为我又离开了
When I'm back around, would you do it again?
当我回来的时候,你会再做一次吗?
Was it too much? (Too much) uh
是不是太过分了?(太过分了)呃
Was it too much? (Too much) uh
是不是太过分了?(太过分了)呃
So tell me what got in the way
所以告诉我什么阻碍了我们
And how I thought it was good that it changed
以及我是如何认为改变是好的
And I'm sayin' I'm sorry again
我又在说对不起
Oh, I could never get out of my way
哦,我永远无法摆脱自己的方式
Hit the store and your wardrobe's replaced
去商店,你的衣柜被替换了
And still all that you do is complain
但你还是只会抱怨
You keep on throwin' it back in my face
你一直把它扔回我的脸上
And now you're tellin' me I need some space
现在你告诉我我需要一些空间
So I'm layin' in my bed tripped off the shrooms now
所以我现在躺在床上,因为吃了蘑菇而迷失了
I'll be dead before I'm without you now
如果没有你,我会死
Realizin' I'm addicted to you now (you now)
现在我意识到我对你上瘾了(你现在)
Come right here, baby, relax and cool down (let's go)
过来这里,宝贝,放松下来(走吧)
What you sayin'? Hit me back, what's the move now? (Ooh)
你在说什么?回复我,现在怎么办?(哦)
In my brain, no one else, it's just you now (yeah)
在我脑海中,只有你(是的)
Let me love you the way that I do now
让我爱你,就像我现在爱你一样
I never knew how
我从来不知道
If we had the chance and the time to spend
如果我们有机会和时间去花费
Would you do it again? Would you do it again?
你会再做一次吗?你会再做一次吗?
Was it too much? (Too much) uh, yeah
是不是太过分了?(太过分了)呃,是的
Was it too much? (Too much) uh
是不是太过分了?(太过分了)呃
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
现在你正在打电话给你的朋友,因为我又离开了
When I'm back around, would you do it again?
当我回来的时候,你会再做一次吗?
Was it too much? (Too much) uh
是不是太过分了?(太过分了)呃
Was it too much? (Too much) uh
是不是太过分了?(太过分了)呃
Was it too much?
是不是太过分了?
Am I doin' too much?
我做的是不是太多?
Do you understand my slang and get my sense of humor?
你能理解我的俚语和我的幽默感吗?
When your girlfriends told you I been fuckin' 'round
当你的女朋友告诉你我在四处乱搞
Would you believe me if I told you that they're lyin' and that's just a rumor?
如果我告诉你他们在撒谎,那只是谣言,你会相信我吗?
Send you my personal driver, man, this ain't just an Uber
给你派我的私人司机,这不只是优步
You know it's serious when you stay at mine and bring a toothbrush
当你留在我这里并带来牙刷时,你知道这是严肃的
Extra panties in your bag and some makeup removers
你的包里多带了几条内裤和一些卸妆水
You know I'm hardly on my own 'cause I stay with a shooter
你知道我几乎不会独自一人,因为我总是带着一个射手
She call me daddy, she got issues, I am not her father
她叫我爸爸,她有问题,我不是她的父亲
Hop off the boat, into the jet, leave the yacht at the harbor
从船上跳下来,进入喷气机,把游艇留在港口
She injectin' with Ozempic, tryna stop her hunger
她正在注射Ozempic,试图止住她的饥饿
Huh, I wanked before you came so I can fuck you longer
呃,我在你来之前自慰,所以我可以和你做得更久
S650, chauffeur driven, just type your address in
S650,有司机驾驶,只需输入你的地址
Pack your bags and we can board the next flight, we can check in
打包你的行李,我们可以登上下一班飞机,我们可以办理登机手续
Make sure you check that you ain't forgot your anti-depressants
确保你检查过你没有忘记你的抗抑郁药
Before I fly you out again and you make me regret it (ooh)
在我再次带你出去之前,你让我后悔(哦)
Uh, it's that time, pour it up, and take one up to the head
呃,是时候了,倒一杯,然后喝一杯
Top down, almost crashed 'cause I'm lookin' at your text
车顶下来,几乎因为看你的短信而撞车
Back and forth, and you mad about shit I never said
来回,你对我从未说过的事情生气
Double text, no reply, but I'm knowin' that you read it
双重文本,没有回复,但我知道你已经读过了
What you sayin'? Hit me back, what's the move now? (Ooh)
你在说什么?回复我,现在怎么办?(哦)
In my brain, no one else, it's just you now (yea-yeah)
在我脑海中,只有你(是的)
Let me love you the way that I do now
让我爱你,就像我现在爱你一样
I never knew how
我从来不知道
If we had the chance and the time to spend
如果我们有机会和时间去花费
Would you do it again? Would you do it again?
你会再做一次吗?你会再做一次吗?
Was it too much? (Too much, ooh) uh
是不是太过分了?(太过分了,哦)呃
Was it too much? (Too much) uh
是不是太过分了?(太过分了)呃
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
现在你正在打电话给你的朋友,因为我又离开了
When I'm back around, would you do it again? (Would you do it again?)
当我回来的时候,你会再做一次吗?(你会再做一次吗?)
Was it too much? (Too much) uh
是不是太过分了?(太过分了)呃
Was it too much? (Tell me, was it too much?) Uh
是不是太过分了?(告诉我,是不是太过分了?)呃
Was it too much?
是不是太过分了?
Was it too much? (Ooh)
是不是太过分了?(哦)
Was it too much? (Ooh)
是不是太过分了?(哦)
Was it too much?
是不是太过分了?